Роберт Стайн - Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью
— Летучих мышей боятся все нормальные люди, — оправдывалась Дина. — Они переносят бешенство.
— Да ведь вы не поэтому их боитесь, — усмехнулся Чак. — Это все предрассудки. Вроде всей этой чепухи о Фиар-стрит.
— Это не чепуха, — возразила Джейд. Она села на стул рядом с Чаком.
Дина подумала: какая она красивая в полумраке, но вид у нее испуганный.
— Разве вы не понимаете? — продолжал Чак. — Все, что вы слышали о Фиар-стрит, сильно преувеличено или выдумано. Люди любят пугать друг друга страшными историями.
— К твоему сведению, — сказала Дина, — в лесах Фиар-стрит нет птиц.
Ученые так и не выяснили почему.
Чак засмеялся.
— Нет птиц, — хмыкнул он. — Вот это действительно страшно.
— Там исчезали люди, — сказала Джейд. — Неизвестно почему сгорали дотла дома…
— Ха! Дома. Так там живут люди?
— Живут, — подтвердила Дина.
— И кто же? — поинтересовался Чак. — Монстры, людоеды, колдуны, вампиры?
— Не знаю, — призналась Дина. Ей становилось не по себе от этого разговора. — Я не знаю никого, кто бы там жил.
— В этом-то все и дело, — сказал Чак. — Сейчас я вам докажу, что в этой Фиар-стрит нет ничего страшного. Что там живут обычные люди. — Он включил свет и раскрыл телефонный справочник.
— Чак, что ты делаешь? — воскликнула Дина. — Ты же обещал…
— Я обещал больше не делать ложных звонков, — сказал Чак. — Это совсем другое — я навсегда изменю вашу жизнь. После этого вы забудете все свои страхи.
Палец его остановился напротив одной строчки, и он потянулся к телефону.
— Кому ты звонишь? — спросила Джейд. В глазах ее появился тот же возбужденный блеск, что и неделю назад.
— Не знаю, — пожал плечами Чак. — По первому адресу на Фиар-стрит. — Он включил громкоговоритель и набрал номер. Послышались длинные гудки. — Я докажу вам, что тут нечего бояться.
Никто не брал трубку. Дина насчитала пятнадцать гудков, потом Чак сказал:
— Наверное, никого нет дома. Сейчас поищем еще…
С шестнадцатой попытки они дозвонились. Послышался щелчок и вслед за этим чье-то прерывистое дыхание. Потом раздался надрывный крик — Дина в жизни не слышала более испуганного голоса:
— Умоляю! Приезжайте быстрее! Он убьет меня!
Глава 7
— Кто это? — спросил Чак.
— Пожалуйста, — упрашивала женщина. — Не знаю, кто вы, но вы моя последняя надежда! В любую минуту он… — Ее прервал на полуслове яростный рев. Друзья в страхе вслушивались в несущиеся из громкоговорителя дикие вопли, звон бьющегося стекла.
— Алло? Алло? — сказал Чак в трубку. На проводе снова была женщина.
— Пожалуйста, приезжайте! — взмолилась она. — Ради бога, помогите!
Вы моя единственная… — Раздался звук удара, и в трубке послышался другой, мужской, хриплый и грубый, голос.
— Кто это? — прорычал мужчина.
— Что у вас происходит? — вопросом на вопрос ответил Чак.
— Не ваше дело, — рявкнул мужчина. — Вы не туда попали, понятно?
— Но я слышал… — начал было Чак.
— Вы не туда попали! — повторил человек и бросил трубку.
Дина, Чак и Джейд молча смотрели друг на друга. Наконец молчание нарушила Джейд, сказав испуганным полушепотом: — Это еще одна твоя шуточка, Чак?
Дина надеялась на то же. Но когда увидела бледное лицо Чака, поняла, что это не шутка.
— Это все правда, — сердито сказал Чак с мрачным видом. — Если только кто-то не надумал пошутить надо мной.
— О боже, — проговорила Дина, чувствуя, как у нее подкашиваются ноги. — И что же нам делать?
— Нужно позвонить в полицию, — сказала Джейд, потянувшись к телефону.
— Подожди, — остановил ее Чак, схватив за руку. — А как мы объясним наш звонок? И почему они должны нам верить? Они подумают, что мы просто разыгрываем их.
— Как тогда, с бомбой, — прошептала Джейд.
— Точно.
— Нужно рассказать кому-нибудь, — волновалась Дина. — Судя по голосу, женщине грозит опасность. Она сказала, что… что ее хотят убить!
— Может, они просто устроили семейную игру, — неуверенно предположила Джейд.
— Так не играют, — сказала Дина. Она встала. — Если вы не хотите звонить, то это сделаю я …
Чак отобрал у нее телефон.
— Да успокоишься ты наконец? — сказал он, раскрывая телефонный справочник.
— Номер службы спасения — девять-один-один, — подсказала Дина.
— Я не собираюсь никуда звонить. Я ищу адрес. — Он захлопнул справочник и поднялся.
— Ты что, хочешь сам туда поехать? — в ужасе воскликнула Дина.
— Я должен, — сказал Чак. — Нужно посмотреть, что там происходит.
— Пусть с этим разбирается полиция, — сказала Дина. — Что если там взбесившийся маньяк?
— Тогда я должен остановить его, — стоял на своем Чак. — Ты сама слышала. Я ее единственная надежда.
Я тоже поеду, — заявила Джейд, натягивая фланелевый жакет. — Чак, одного я тебя не отпущу.
Дина тяжело вздохнула.
— Мне кажется, вы сошли с ума, — сказала она. — Наверное, я тоже. Я поведу. Чак еще не знает Темной Долины.
Она сняла с крючка на стене в кухне запасные ключи от маминой машины и вышла вслед за остальными.
Ночь была ясной и прохладной, в небе сиял большой полумесяц. Дина села за руль, Чак — рядом с ней, а Джейд устроилась сзади.
— Какой адрес? — спросила Дина, выезжая со двора.
— 884, Фиар-стрит, — сказал Чак. — Фамилия — Фарберсон.
— 884! — воскликнула Джейд. — Это, должно быть, рядом с кладбищем.
Дина вздрогнула. Она никогда не бывала на Фиар-стрит ночью и, как большинство жителей Темной Долины, обходила стороной это место днем. Она свернула на Дивижн-Роад, разделявшую город на две части — северную и южную, а потом по ехала на юг, по Милл-роад. Отсюда до Фиар-стрит было недалеко. Хотя улица и опушка леса были ярко освещены фонарями. Дине все время мерещились движущиеся тени.
Чаку с Джейд, наверное, тоже было не по себе, потому что никто из них, с тех пор как машина выехала на Фиар-стрит, не проронил ни слова.
На первый взгляд, это была обычная улица, со старыми домами и оградами. И все же в ней было что-то странное.
Прежде всего, здесь высились руины старинного особняка Саймона Фиара, давным-давно сгоревшего дотла, — поговаривали, в нем обитали привидения.
Во-вторых, тени на Фиар-стрит были гуще и темнее, чем во всем городе. И здесь витал дух смерти, запустения. Бурая трава на лужайках, корявые деревья с редкими чахлыми листьями. Хотя в некоторых домах по обеим сторонам улицы горел свет, здесь не ощущалось атмосферы тепла, семейного уюта.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Стайн - Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


