Питер Страуб - Мистер Икс
– Мам…
Она обняла меня.
– Поедем со мной, – сказала Стар. – Быстренько кинь в чемодан самое необходимое и скажи этим замечательным людям, что ты едешь ко мне и там все обдумаешь.
– Что? – Я чуть отпрянул, чтобы взглянуть ей в лицо. Она не шутила.
– Места у меня предостаточно. Можешь подработать официантом в «На воле», пока мы не найдем что-нибудь получше.
Фила мама обыграла, а то, что она проделала со мной, с успехом можно было бы назвать «маггингом»[8].
– Послушай, что происходит? Лаура достает меня насчет академического отпуска, ты даже смотреть на меня не хочешь, обе вы ведете себя так, будто я вдруг превратился в человека, который вам очень не по душе… Я не там, где я должен быть, я слишком тощий, я лжец… Ни с того ни с сего – брось все, едем в Кливленд. – Я поднял руки и, совершенно сбитый с толку, помотал головой. – Объясните мне, в чем дело?
– Я хочу защитить тебя, – сказала мать.
Я не удержался и – рассмеялся.
– Мидлмонт намного безопаснее, чем ночной клуб в центре Кливленда.
Тень мысли – объяснения или опровержения – мелькнула на ее лице. Стар явно отбросила ее.
– У меня никогда не было шансов попасть в колледж. Но знаешь что? «На воле» не такое уж плохое место для работы.
Я обидел ее. Хуже – я оскорбил ее.
– Ладно, мам, вообще-то я никогда особо не рвался в Мидлмонт. Просто так получилось.
– Тогда лезь в машину.
– Не могу, – отвечал я на ее тихий и сильный вызов. – У меня правда полно проблем, но я управлюсь сам.
– Угу, – откликнулась она. – Только есть такие проблемы, что ими можно заполнить стадион.
– Например? – спросил я, думая о неприятии, которое только что видел.
– Ты да я, сынок, мы с тобой ничегошеньки не знаем. – Она снова прижала меня к себе, и тепло ее нового пальто окутало меня еще раз, и ее руки и плечи задрожали, когда она поцеловала меня, и я почти решился забраться в старый «линкольн» и уехать с ней. Стар хлопнула меня по затылку дважды, трижды, немного выждала и – еще разок. – Ступай в дом, пока не околел окончательно.
Все оставшиеся дни я занимался почти исключительно учебой.
Гранты не переставая радостно щебетали во время обратного пути до О'Хэйр[9], хотя я был уверен, что Лауре все еще не по себе. Фил восторгался прогрессом моей матери в шахматах всего за год со времени их последнего турнира. Раньше он был в состоянии просчитать ее решения на два-три хода наперед.
– Я видел ее игру лучше, чем она – мою. Я мог застать ее врасплох, тогда как ей, чтобы застать врасплох меня, приходилось рисковать.
– «Тогда как»? – спросила Лаура.
– Да. Вообще-то, когда ты достиг такого уровня, положение больше не меняется. Но в нынешнем году Стар вычисляла мои стратегии задолго до того, как они рождались у меня в голове. Я думал, Стар просто валяет дурака, до тех пор, пока она не стала сметать с доски мои фигуры одну за другой. Уровень ее игры стал много выше моего, и это говорит о том, что способности ее запредельны.
– Тогда как твои – всего лишь выше среднего, – с заднего сиденья подала голос Лаура.
– Зачем ты меня дразнишь? Нэд, она ведь дразнит меня, а?
– Похоже на то, – ответил я.
– Ты не в духе, милая?
– Я боюсь потерять Нэда.
Фил взглянул на отражение жены в зеркале:
– Даже если б мы захотели, нам от него не избавиться. Через пару недель он опять вернется.
– Надеюсь… – проговорила Лаура.
Фил покосился на меня, затем опять перевел взгляд на зеркало:
– Когда вы обе вернулись из города, Стар мне показалась какой-то дерганой, будто она расстроена. Нэд, вы когда прощались, тебе не показалось, что мама расстроена?
– Скорее обеспокоена, – сказал я. – Она хотела, чтобы я уехал с ней в Кливленд.
– О нет! – воскликнула Лаура.
– Вот так – сел в машину и уехал?
– Нет, предупредил бы вас, потом уехал.
– Я так и знала, – выдохнула Лаура.
– Вот черт! – сказал Фил. Он снова взглянул в зеркало. – А ты что сказал?
– Это неважно.
– Не знаю, Нэд, – сказал Фил. – Но есть у твоей матери одна особенность. Я всегда думал, что она просто потрясающе…
– Фил, без шуток, пожалуйста, – вставила Лаура.
– Я серьезно, Лаура, и ты, кстати, со мной согласишься. Так вот, особенность эта в том, что Стар всегда полна сюрпризов.
Я хотел было попрощаться с Грантами у стойки паспортного контроля, но они уговорили охранников и проводили меня до самого выхода на посадку. Мы приехали почти на полчаса раньше. Фил бродил вдоль магазина подарков, изучая витрину. Лаура прислонилась спиной к квадратной колонне, улыбнулась мне, и я видел на ее лице сложные чувства. Помню, в тот момент мне подумалось, что она никогда не была так красива, а я редко так остро чувствовал, как люблю ее.
– По крайней мере, ты не сбежал в Кливленд.
– Я обдумывал это секунду или две, – сказал я. – А ты знала, что она предложит мне уехать?
Лаура кивнула, и ее теплые глаза вновь встретились с моими.
– У меня и Стар есть кое-что общее. Мы обе хотим, чтобы наш Нэд был здоров и счастлив.
Я повернул голову к залу, где Фил рассматривал полку с бейсболками.
– Что это за история с «Бигелмэном»? Когда вы со Стар вернулись, ты на меня злилась, а она вообще была где-то в космосе.
– Забудь, Нэд, прошу тебя. Я ошиблась.
– Тебе показалось, что ты видела меня в «Бигелмэне»?
Лаура быстро сунула руки в карманы своего красивого пальто и согнула правую ногу, чтобы поставить подошву прелестного черного башмачка на невысокий бортик под колонной. Затылок ее прижался к плоской поверхности. Она повернула голову в сторону людей, снующих туда-сюда по коридору, и невольно улыбнулась мальчонке в теплом комбинезоне, шагавшему вперевалочку впереди своей коляски.
– Если б только это…
Коридор развернул перед малышом длинный отрезок свободного пространства – мальчик пустился в неуклюжий бег и держался на ногах, пока действовала инерция. Он хлопнулся на кафель, широко расставив в стороны ножки и ручки, и своей позой напоминал морскую звезду. Не сбившись со спокойного темпа ходьбы, его мать наклонилась, подхватила малыша и усадила в коляску.
– Стар меня сегодня просто замотала по магазинам. – Рассказывая, Лаура наблюдала, как мамаша мальчика удалялась по коридору. – Я очень люблю ее, Нэд, но бывают моменты, когда ей самой невероятно трудно понять, чего она хочет. – Она повернулась ко мне и снова улыбнулась. – Мы приехали в «Бигелмэн», Стар нашла пальто, какое искала, пальто было уценено, ничего похожего за все утро нам не попадалось… В общем, оставалось самое простое. Правда, было дороговато, но не слишком. Еще секунда, и я бы его ей купила.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Питер Страуб - Мистер Икс, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

