`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Готика Белого Отребья - Эдвард Ли

Готика Белого Отребья - Эдвард Ли

1 ... 10 11 12 13 14 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Писатель от нежного прикосновения чуть не кончил в штаны.

— Угостишь меня выпивкой? Просто зарплата будет только в пятницу и…

— Ни слова больше. Бери, что хочешь.

Жар её тела, ее присутствие рядом с ним и это проклятое мыло, или шампунь, или что там, чем она ещё пользовалась… Oслепительная мысль пронзила его: У меня нет другого выбора, кроме как пойти в мужской туалет и подрочить. Во имя Валгаллы, дай мне силы!

— Рэй, это мой друг ______, - сказала Сноуи бармену. — Он известный писатель!

— Черт, правда? — удивился бармен. — Хочешь хороший совет…

— На самом деле я не такой уж и известный, — поспешил добавить Писатель, но тут все его мысли замерли. — А, ладно, забудь, — oн повернулся. — Сноуи, я разве говорил тебе, что я писатель?

— Не ты, а ма. Рэй, я буду то же, что и он, — oна схватила его за рукав и притянула к себе. — Мне всегда хотелось попробовать это пиво, но оно слишком дорогое для меня!

Писатель заказал ещё пива. Куча вопросов теснилась в его голове, и он горел желанием задать их, но ему было крайне тяжело не смотреть на Сноуи. Её внушительные бёдра в джинсах, её грудь — как он полагал, без лифчика — под пурпурной блузкой. Он был уверен, что на её джинсах не было никаких линий трусиков, и всё, что он мог себе представить, это её лобковые волосы, такие же бело-жёлтые, как и волосы на её голове.

Я что, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО собираюсь пойти в туалет передёрнуть? У него не было никакого вежливого способа сказать ей, что его эрекция протекала, как кран у плохой стиральной машины, и Сноуи только усугубила ситуацию, когда сжала его колено без видимой на то причины.

Он изо всех сил пытался отвлечься из оцепенения похоти:

— Сноуи? А ты знаешь, как твоя мать узнала, что я писатель?

Когда она пожала плечами, её потрясающие груди приподнялись на несколько дюймов, а затем опустились.

— Я думала, ты ей сказал.

Писатель неопределенно кивнул.

— А ты случайно… не видела кого-нибудь похожего на меня в городе?

— Ты шутишь! Я бы упала в обморок на улице, если бы увидела парня даже вполовину такого красивого, как ты!

Да, должно быть, у неё проблемы со зрением.

Он надеялся, что не покраснел, но в одном был уверен: после того, как она произнесла эти слова, из его пениса вытекло гораздо больше семенной жидкости, предшествующей эякуляции.

— Это… э-э… очень мило с твоей стороны, Сноуи.

Она наклонилась ближе.

— Мне бы очень хотелось знать, о чем ты пишешь?

По крайней мере, его стандартный ответ отвлечёт его от тяжелой ауры сексуальности, исходящей от неё, словно дым; и весь этот ответ был основан на том, что он сформулировал, прочитав все свои романы — которые он не помнил, как писал — и его философской идеологии, которая была у него в крови.

— Я — писатель, — с нажимом произнёс он. — Я путешествую по всей стране. Мне необходимо видеть разные вещи, разных людей. Мне необходимо видеть жизнь в разных социальных слоях.

— Стратас, — сказала Сноуи.

Или это “cтратум” во множественном числе? Или нет! “Стратум” — единственное число, а ”cтратa” — множественное! Чёрт! “Стратас” — это неправильно![14]

— Я приезжаю в такие отдаленные города, потому что они на самом деле живые. Они живут своей собственной жизнью, отдельно от остального общественного мейнстрима страны. Такие города более реальны. Я — писатель, но в более эзотерическом смысле, я — провидец, потому что то, что я пишу — это переосмысление того, что я испытываю, а происходящее вокруг является необходимым опытом.

Претенциозное и, по сути, нелепое самовыражение, казалось, обворожило Сноуи. Её розовые глаза остановились на нём, и рот на её, почти неестественно, узком лице открылся; показалось, что его скучный, фальшивый интеллектуальный ответ подействовал, как любовное зелье. Это, безусловно, превратилось в самые странные несколько часов его жизни, пришло понимание Писателю в голову. Будут ли часы его пребывания в этом городке такими же странными?

Она смотрела на него так пристально, что ему показалось, будто она вот-вот наклонится и поцелует его. Писатель знал, что должен держать себя в руках. В конце концов, он был лет на тридцать старше, если не больше; к тому же, как бы это ни было приятно, если бы она поцеловала его, он несомненно испустил бы спонтанное семяизвержение в свои штаны.

Я не могу этого допустить! Мокрое пятно будет невозможно скрыть!

Он должен был вырвать её из оцепенения похоти. Ему становилось неуютно, и реднеки, заполнившие бар, вероятно, заметили это.

— О, позволь тебя спросить. Твоя мама упоминала популярного евангелиста… он тоже остановился у вас в гостинице?

Туман в её глазах рассеялся.

— Что? О, да. Он приехал немного раньше, как раз, когда я возвращалась с работы. Его зовут Пастор Томми Иг… Иг-чего-то там. У него собственное телешоу. Думаю, он богат, потому что у него шикарная чёрная машина, кажется, “Кадиллак”.

— Эй, дорогуша, Сноуи, — крикнул помощник барменa. Он всё ещё сгребал лёд в ведро для пивных бутылок.

— Привет, Милки, — сказала она, почти не обращая на него внимания. — Не работай слишком много.

— И не собираюсь, милая.

Писатель ухватился за подходящий момент:

— Он тоже твой родственник?

Наконец она пришла в себя:

— О, ты имеешь в виду, потому что мы оба альбиносы — и да, и нет. Мы все часть клана Говардов. У каждого из нас только два родственника, но это было, черт возьми, я даже не знаю, лет сто назад, — oна вздохнула и крепче сжала его колено. — Это длинная, скучная история, и я уверена, что ты не захочешь её слушать.

— О, но мне бы очень хотелось это услышать, — настаивал он, наклоняясь ближе.

— Я думаю, что это восходит к 20-м годам. Я, кстати, лучшая, кого об этом можно спросить. — казалось, она непроизвольно напрягла грудные мышцы, отчего очертания её груди стали ещё более выразительными.

Писателю захотелось громко застонать.

— Думаю, в этих краях нас человек сорок-пятьдесят, — продолжила она. — Всякий раз, когда мужчина-Говард обрюхатит девушку, рождается альбинос, и когда девушка из Говардов беременеет, то тоже рождаются альбиносы. Странно, конечно, но так было всегда с тех пор.

— В этом нет ничего необычного, — сказал Писатель. — Союз ваших прародителей в 20-х годах произвёл то, что известно, как доминантный ген. И, Сноуи, ты такой же обычный человек, как и все вокруг, и если ты не возражаешь, что я так говорю — и, если уж на то пошло, твой альбинизм делает

1 ... 10 11 12 13 14 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Готика Белого Отребья - Эдвард Ли, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)