Дом пламенных клятв - Оливия Вильденштейн


Дом пламенных клятв читать книгу онлайн
Немногие ненавистны мне больше Данте Реджио, однако список врагов теперь дополняют некоторые мои родственники. Особенно после того, как они помогли остроухому правителю меня похитить. Запертая в обсидиановом подземном мире, куда не способен проникнуть ни один ворон, даже их король, я пытаюсь смириться с правдой, противоположной тому, что мне говорили всю жизнь.
Хотя мои новые союзники преследуют собственную цель, мы все единогласны в одном – Данте должен умереть. Но больше всего на свете я мечтаю вернуться к Лору, прежде чем, разыскивая меня, он сровняет королевство с землей… или же потеряет человечность. Может, мне корона предпочтительнее гроба, но я отказываюсь жить в мире, где моя пара существует только в облике птицы…
Я складываю крылья так резко, что начинаю камнем падать вниз.
Черт-черт-черт!
Со смешком он ныряет под меня и подхватывает своими гигантскими крыльями.
Любовь моя, постарайся не приземлиться прямо в Котел.
Несомненно, будет незабываемое приветствие.
Лор смеется.
Наверняка. Но, боюсь, Котел может оставить тебя у себя, а я не желаю тобой делиться, любовь моя, – произносит Лор так легко, что слова проносятся в сознании, как отражение солнца в зеркально гладком бассейне внизу. – Пожалуй, не стоит называть это бассейном, пока с меня не сняли проклятие.
Я резко вдыхаю:
Он слышит наш разговор?
Да.
Даже когда я шепчу?
Лор смеется.
Да, птичка, даже когда шепчешь.
Хотя в форме птицы я не могу прикусить губу, но делаю это сразу же, как только приземляюсь и замечаю, что нас окружают люди. Женщины в прозрачных платьях и мужчины в элегантных льняных костюмах стоят в решетчатой тени овального внутреннего дворика.
Я кружусь, и платье, которое меня заставил надеть Феб (заверив, что оно сшито из искусственных перьев, сделанных из бархата и атласа), раздувается вокруг ног, подобно Лоровой тучи.
Великая Морриган, дорогая пара…
Что? Я сделала что-то не так? О боги, неужели Котел опять запечатался из-за того, что я назвала его… – Я понижаю голос и заканчиваю: – Бассейном? – прежде чем вспомнить, что шептать бесполезно.
Оторвавшись от шаббинов с глазами, похожими на драгоценные камни, я оглядываюсь на гладь источника всей магии. Когда не захлопывается никакая железная крышка, биение сердца становится обычным.
Впрочем… может, Котел не закрывается настоящей крышкой, как другие супницы.
Я резко закрываю рот ладонями.
О, Великий и Могучий Котел, простите меня за то, что я сравнила вас с бассейном и супницей. Вы намного величественнее их обоих.
На поверхности всплывает единственный пузырь. Своего рода усмешка? Я собираюсь спросить Лора, но когда поворачиваюсь к нему, он выглядит так, будто пойман в ловушку моря черных перьев, которые отливают сапфировым оттенком, как его волосы.
Слишком много? – спрашиваю я, проводя ладонями по верху корсета.
Ты выглядишь… Ты выглядишь…
Хорошо оперенной?
Его гипнотический смех разносится по воздуху, наполненному ароматом жасмина.
Как человеческое воплощение ворона? – подсказываю я, поскольку он не договорил.
Как королева, птичка. – Он берет мои руки и подносит к губам для нежного поцелуя. – Моя королева.
Эпилог 1
Лор
Фиалковые глаза моей пары не перестают сиять с тех пор, как мы перелетели через крепостные стены Шаббе.
Хотя минули столетия с моего последнего полета над великолепным королевством Прии, я едва на него взглянул сегодня, предпочитая наблюдать, как его великолепие отражается в глазах моей прекрасной пары и захватывает ее воображение.
– С возвращением, Лоркан Рибио. – Голос Прии нарушает тишину, окутывающую Долину. – Долго же тебя не было.
Я кладу руку Фэллон себе на сгиб локтя, крупный бриллиант на ее тонком пальчике сверкает розовым на фоне черного рукава пиджака. Да, пиджака. Впервые за столетия я покинул Небесное Королевство без доспехов.
Когда я вошел этим утром в командный пункт, у Эрвина чуть глаза не вылезли из орбит. Мне пришлось напомнить, что военное положение снято. Об этом, несомненно, мне придется напоминать и самому себе в ближайшие месяцы, когда мы будем заново отстраивать Люче.
Я беру Фэллон за руку, я поворачиваю к Прие Шаббиской, нестареющей королеве, родившейся всего за десять лет до меня. Хотя ее лицо, как и мое, не изменилось с тех пор, как она достигла зрелости, каштаново-рыжие локоны полностью побелели. Я слышал, что это произошло, когда Мериам воздвигла барьер вокруг Шаббе.
Полагаю, мои волосы может постигнуть та же участь, если видение Бронвен сбудется и у меня появится хитрюга дочь, которая унаследует от идущей со мной под руку женщины как красоту, так и характер.
Да поможет мне Морриган…
– Прия, позволь представить тебе Фэллон, дочь Зендеи и Кахола. Твою правнучку. Мою пару.
Улыбка изгибает губы королевы.
– О, весть о том, что ты нашел пару, проникла даже через барьер, Лоркан. Да не абы какую, а мою плоть и кровь. Должно быть, Котел высоко тебя ценит.
Я поглаживаю руку Фэллон. Прия наконец отходит от своих придворных. Надетое по случаю нашей встречи багряное платье просто ослепительно, оттенок соответствует радужке ее глаз.
Шаббины, как и фейри, питают слабость к ярким нарядам. Хотя моя пара выглядит великолепно в черном, внезапно я начинаю беспокоиться, что, выбрав цвета своего народа, я лишил ее определенной радости в жизни. Я делаю мысленную пометку устроить ей встречу с портнихой Прии, чтобы исправить свою оплошность.
Королева разглядывает моих перевертышей. Сперва кружащих в ее небе и отбрасывающих тени на внутренний двор; затем двуногих, стоящих с друзьями Фэллон.
– Я слышала, что вы возвращаетесь вместе с моей дочерью.
Разумеется, ее-то она и разыскивает.
– Все верно.
– Тем не менее я ее не вижу.
Я киваю на небо.
– Несущий Мериам ворон приземлится по моему приказу.
Прия склоняет голову, длинные, до пояса, волосы рассыпаются по бронзовым рукам.
– Так прикажи. Пожалуйста.
Пальцы Фэллон сжимаются на моем бицепсе.
– Вы не можете ее убить, – говорит она. Когда взгляд Прии скользит по ней, Фэллон резко втягивает воздух и добавляет с придыханием: – Ваше величество.
– Зови меня имТайта. Это значит…
– Мама моей бабушки, – шепчет Фэллон.
– Верно. – Прия проводит кончиками пальцев по лицу моей пары, кожа вокруг ее глаз морщится от боли при виде черт любимой внучки, унаследованных моей парой. – Что касается Мериам, я не намерена ее убивать. Ей слишком многое предстоит искупить, прежде чем я предоставлю ей проход в мир иной.
Фэллон тяжело сглатывает, и я крепче стискиваю ее пальцы.
Ш-ш-ш, любовь моя. Твоя прабабушка – справедливая женщина.
Фэллон устремляет на меня взгляд, отстраняясь от Прии.
Может, она и справедлива, но она была заперта внутри пузыря – пусть и огромного – на протяжении пяти столетий. На ее месте я бы не только напрочь слетела с катушек, но и сильно озлобилась.
Ты никогда не сможешь озлобиться, птичка. Ты слишком добрая.
Это иллюзия. В глубине души я суровая, как вороний коготь.
Я усмехаюсь и глажу ее по руке.
Отныне буду звать тебя Суровой Птицей.
Боги… То есть богиня. – Она морщит нос. – Погоди-ка, Мара считается богиней?
– Фэллон? – раздается хриплый женский голос.
Моя пара резко разворачивается при звуке своего имени – как раз в тот момент, когда плотный круг придворных расступается перед фейри с короткими иссиня-черными волосами и сверкающими зелеными глазами.
Женщина прижимает ладонь ко рту и сипло бормочет:
– Гокколина!
Моя пара отрывается