`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Вольфганг Хольбайн - Книга мёртвых

Вольфганг Хольбайн - Книга мёртвых

Перейти на страницу:

Голем почти добежал до своего укрытия в конце улицы, когда услышал шаги. Недовольно зарычав, он остановился и посмотрел назад, и то, что он увидел, наполнило его странной смесью страха и дикой ярости. Человек, породивший ужасные вспышки, следовал за ним. Животное сознание голема на мгновение замерло, пытаясь решить, что же ему делать — нападать или бежать. Затем голем повернулся и поспешно пошел к разбитому окну подвала. Его раздувшееся тело скользнуло внутрь. Пусть этот человечишка только попробует сюда подойти! Здесь было его темное царство. Место его рождения.

Вход выглядел не очень-то привлекательно. Он напоминал пасть жадного великана, у которого воняло изо рта. От чудовищного зловония, доносившегося из этой черной дыры, у меня перехватило дыхание. Мне пришлось улечься на землю, чтобы заглянуть внутрь. Конечно же, я ничего не увидел, зато услышал гудение каких-то аппаратов. Зверь поджидал меня внутри: я видел, как он скрылся в этом подвале. Но, возможно, он уже был мертв, ведь я нанес ему серьезные ранения. А может, чудовище потеряло сознание. Я внимательно прислушался.

Ничего.

Встав, я покрепче сжал рукоять шпаги и забрался в подвал. На мгновение я ухватился за оконную раму, а потом спрыгнул и отступил в сторону.

В комнате было темно. Откуда-то справа доносилось гудение, с другой же стороны я услышал журчание, как будто с потолка лилась тонкая струйка воды. Я не мог установить источник звука, но впереди, в темноте, явно что-то кипело, лопались маленькие пузыри. Я провел левой рукой по грубому камню стены и медленно двинулся, выставив перед собой шпагу.

Противника я до сих пор не заметил.

Стараясь действовать бесшумно, я сунул левую руку в нагрудный карман пиджака и нащупал спички. Открыв коробок, я вынужден был на долю секунды оставить свое оружие, чтобы освободить правую руку и зажечь одну из спичек. Сера загорелась ярким мерцающим пламенем, вырезав во тьме неровный круг света.

Завопив, я отпрыгнул в сторону. Спичка выпала у меня из рук и погасла.

На какой-то миг я увидел ужасное создание, находившееся в двух футах передо мной и протягивавшее ко мне склизкие руки. Его изуродованное тленом лицо было растянуто в глупой ухмылке. Со странным звуком ударившись о стену в том месте, где я только что стоял, существо разочарованно зарычало.

Я упал, перекатился на другой бок, а затем поспешно поднялся на ноги. Острие моей шпаги описало широкий круг и воткнулось в мягкую липкую массу. Послышалось громкое шипение. Чудовище завопило, и на пол что-то упало. Я еще раз попытался атаковать его, но теперь моя шпага не нашла цели.

Отступив назад, я зажег вторую спичку, и благодаря этому мне в последний момент удалось спастись от атаки монстра. Судя по всему, в темноте он видел лучше, чем я днем! Его лапы скользнули в сантиметре от моего тела. Но прежде чем догорела вторая спичка, я заметил в нескольких шагах от меня, за ржавой перекладиной, факел. Поспешно повернувшись, я еще раз взмахнул шпагой и, схватив факел, сунул его под мышку, собираясь зажечь следующую спичку.

Когда я поднес огонь к пропитанной смолой ткани, спичка погасла. Факел отсырел! Я не мог им воспользоваться! Я в ярости швырнул его туда, где, как мне казалось, находилось чудовище.

В тот же миг я ощутил невероятно сильный удар в бок, от которого у меня чуть не сломались ребра. Я выронил шпагу, и она со звоном ударилась о стену. В следующую секунду я на что-то наткнулся. Послышался хруст, и мир, казалось, обрушился мне на голову. На меня летели массивные доски и емкости с какими-то зловонными жидкостями. Падая на пол, склянки разлетались на тысячи осколков.

Одна из банок упала мне прямо в руки. Собравшись с силами, я поднялся на ноги. Тьма огненной каруселью вращалась вокруг меня. Мои колени задрожали и подогнулись, тошнота подкатила к горлу. Банка, которую я собирался швырнуть в монстра, выскользнув из моих обессилевших рук, разбилась. О том, что произошло дальше, я впоследствии практически не помнил. Как только банка разбилась, к потолку взметнулся яркий столб огня, и мне показалось, что я слышу безумный резкий смех. Сквозь пелену огня я увидел, как чудовище отшатнулось, закрывая лицо руками. Столб огня все рос и, достигнув потолка комнаты, перекинулся на меня.

Больше ничего не было. Сознание мое затуманилось, и я погрузился в глубокий обморок…

— А ты уверен, что это окупится? — Джек Лис Маллиган бросил лопату и кирку на свежевскопанную землю и отер нос тыльной стороной ладони.

— Ну, ясное дело, Джек, ясное дело, — ответил его подельник, затравленно оглядываясь. — Они зарыли старуху со всеми ее бриллиантами. У меня источник надежный.

Оба мужчины говорили шепотом, хотя тут их явно никто не услышал бы, за исключением разве что крыс, сновавших между могилами. На кладбище Сент-Джон было тихо и пустынно. Кладбищенский сторож завершил свой обход полчаса назад. Ближайшие три часа старина Арчи сюда не наведается, а может быть, даже и дольше — это зависело от того, насколько хватит его запасов дешевой выпивки, за которой он проводил время в своем полуразвалившемся дощатом домике.

Ночь была прохладной и влажной, стояла полная луна, так что оба парня могли не пользоваться фонарем, который они принесли с собой. Весельчак Джонсон, подняв голову, принюхался. Он был высоким и худощавым, а на спине у него красовался большой горб. По виду Весельчак напоминал скорее крысу, чем человека, и такая внешность за долгие годы оставила отпечаток на его характере.

— Ладно, все нормально. За работу, Джек, за работу! — Потерев ладони, он захихикал. — На камушках мы заработаем неплохие деньжата, я тебе точно говорю. Старина Фитц сказал, что…

— Не надо мне тут байки травить, — раздраженно прошипел Джек. — Если Фитцжеральд наврал тебе с три короба, то плохи его дела. И твои, кстати, тоже, — ухмыльнувшись, добавил он.

— Нет-нет, Джек, — вздрогнув, поспешно заявил Джонсон. — Старина Фитц своему старому другу Весельчаку врать не станет. Нет, не будет старина Фитц этого делать. Я тебе точно говорю, тут под землей нас ждет по меньшей мере пятьсот фунтов! По меньшей мере!

— Значит, не будем заставлять их ждать. — Поплевав на ладони, Лис схватил лопату, которая в его огромных лапищах казалась игрушечной. — Убери эти веники!

Обойдя вокруг могилы, Весельчак убрал погребальные венки и вытащил из рыхлой земли деревянный крест.

— «Баронесса Элизабет Волькрамская», — насмешливо прочитал он. — «1805–1886. Бог дал, Бог взял». Ну что ж, будем брать пример с Бога, да, Джек? — Глупо хихикнув, он отломил белую розу от одного из венков и прикрепил к лацкану пиджака.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вольфганг Хольбайн - Книга мёртвых, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)