Дом пламенных клятв - Оливия Вильденштейн


Дом пламенных клятв читать книгу онлайн
Немногие ненавистны мне больше Данте Реджио, однако список врагов теперь дополняют некоторые мои родственники. Особенно после того, как они помогли остроухому правителю меня похитить. Запертая в обсидиановом подземном мире, куда не способен проникнуть ни один ворон, даже их король, я пытаюсь смириться с правдой, противоположной тому, что мне говорили всю жизнь.
Хотя мои новые союзники преследуют собственную цель, мы все единогласны в одном – Данте должен умереть. Но больше всего на свете я мечтаю вернуться к Лору, прежде чем, разыскивая меня, он сровняет королевство с землей… или же потеряет человечность. Может, мне корона предпочтительнее гроба, но я отказываюсь жить в мире, где моя пара существует только в облике птицы…
– Давай соберем семью и поделимся радостной новостью?
Бриллиант такой крупный, что покрывает половину моего пальца ослепительным розовым великолепием.
– Да, но сперва… – Я протягиваю руку и обхватываю его достоинство. Медленно двигаю кулаком вверх-вниз и любуюсь тем, как сверкает кольцо, словно наполненное миллионом маленьких огоньков.
– Выглядит прелестно, – хриплый вздох вырывается из приоткрытых губ моей пары, – вокруг меня.
Я смеюсь, когда он наклоняется и срывает стон блаженства с моего языка.
Глава 90
Уж не знаю, сколько воронов сегодня прибыло, но население Небесного Королевства увеличилось по крайней мере раз в десять. Хотя толпа и значительная, уровень шума – нет, поскольку новоприбывшие не могут говорить.
– Через день или два, – объясняет Ифе Сибилле и Фебу, – они обретут дар речи. И тогда вам понадобятся затычки для ушей, потому что у воронов пронзительные голоса.
Я улыбаюсь, наблюдая за перевертышами, которые кружатся вокруг моей пары, словно планеты вокруг солнца.
Ифе толкает меня локтем в плечо.
– Ты в самом деле понимаешь прямо все, что я говорю?
– Да. Прямо все. – Я знаю, что она говорит на вороньем, поскольку ее грамматика идеальна. – Больше ты не сможешь хранить от меня секреты.
Она улыбается, от чего на щеке появляется ямочка.
– Я буду скучать по нашим урокам.
– Мне еще предстоит многому научиться, Ифе. Например, летать. У меня ужасно получается. – Я поглаживаю скошенные грани своего бриллианта, не в силах поверить, что нечто столь драгоценное принадлежит мне и только мне одной. – Как думаешь, у тебя получится со мной позаниматься, раз уж война закончилась?
Ее темные глаза сверкают.
– Это будет для меня честью, Фэллон.
Феб и Сибилла, сидящие напротив, таращатся на нас, словно зрители в театре, глаза их круглые от восторга.
– До сих пор не верится, что ты свободно владеешь вороньим. – Феб откидывается на спинку стула и закидывает руку на спинку стула Сиб.
– С ума сойти можно, – соглашается та, набивая рот едой. Тут на стул рядом с ней опускается Маттиа.
– Что за день! Какой! День! – Белки его глаз розовее, чем радужки моей бабушки. – Боги, нужно опрокинуть стаканчик. Или десять. – Он тянется к кувшину в центре стола, глубоко вдыхает и морщится от запаха, исходящего от его черной рубашки. – Извините. Надо было переодеться после того, как…
Я нюхаю воздух и улавливаю нотки дыма.
– После?.. – подсказывает Феб.
Маттиа опускает глаза.
– После того, как мы сожгли тела.
Сердце щемит. Лор упоминал, что вороны отправляют погибших в небо, но я не… не поняла, что он подразумевал… – Они сожгли Бронвен?
– И Габриэле, – бормочет Ифе. – Он жить как ворон. Сражаться как ворон. Кажется правильно, что, он отправиться в мир иной как ворон. – Ее губы едва шевелятся. – Он быть такой добрый. Я не верить… – Она сжимает переносицу. – Я не верить, что его нет. Не верить, что Бронвен быть права. Я не верить, что ее тоже нет.
Сибилла закусывает нижнюю губу и отодвигает от себя гору пасты с моллюсками и креветками, ее аппетита тоже больше нет.
– Был ли Киэн рядом, когда они?.. Когда они?.. – Ком в горле все увеличивается, не позволяя закончить предложение.
Маттиа кивает.
– Он держался молодцом. Не проронил ни слова.
Вероятно, потому что у него самого не осталось слов.
Тихо и по-вороньи Ифе шепчет:
– Киэн попросил короля сделать его вечно-вороном после того, как он развеет прах своей пары под звездами.
Я догадывалась, что таковым будет его желание, но от подтверждения у меня разрывается сердце.
– Фэллон? Это… ты?
Я моргаю, и смотрю на Рида, которого не видела с тех пор, как меня забрали в обсидиановые туннели. Не уверена, почему его появление настолько меня удивляет: после падения барьера многие отправились домой. Полагаю, романтик во мне втайне надеялся, что он вновь обрел счастье с моей матерью-фейри. Или все же обрел?
Может, нонна с Агриппиной тоже прибыли? Перед пиром я пошла искать Юстуса, но Лазарус сказал, что они с Мериам спят. Да, колдунью пустили в Небесное Королевство. Идея Лора. Он желает присматривать за ней и ее магией, а поскольку замок блокирует кровную магию, он счел его самым безопасным местом, где ее можно подержать до утра, когда мы полетим в Шаббе и передадим ее Прие.
Я поглаживаю грани розового бриллианта, находя утешение в их гладкости.
– Как провел время в стране королевы, Рид?
Его брови приподнимаются.
– Ты теперь говоришь на нашем языке?
Я киваю.
Сибилла прижимается к груди Маттиа и заявляет с большой сестринской гордостью:
– Она даже может превращаться в ворона и накладывать заклинания кровью, так что лучше тебе ее больше не сердить, Рид.
Шаббинское солнце позолотило светло-каштановую гриву молодого ворона и подтемнило бледно-коричневую кожу.
– Да уж, я многое упустил.
– Садись, друг мой. – Феб похлопывает по стулу рядом со своим. – Введу тебя в курс дела.
Рид плюхается на предложенное место так, будто путешествие через Южное море вытянуло из него все силы.
– Как там мои… как поживают женщины Росси? – спрашиваю я.
– Они хорошо устроились. Твоей бабушке пришлось весьма по душе матриархальное общество.
Ну разумеется, моей волевой бабушке понравилась страна, где женщины и круглоухие не считаются гражданами второго сорта. Я начинаю улыбаться, пока не вспоминаю Катона. Ранее я попросила у Лора разрешение самой доставить его в Тарекуори, раз уж теперь нам принадлежит весь Люче, однако он велел подождать, пока не улягутся волнения. Но разве семья Катона ждала недостаточно долго? В конечном итоге я написала письмо его родителям и доверила его возвращение домой другому ворону.
– Моя семья фейри вернулась? – спрашиваю я.
– Нет. – Рид сосредотачивает взгляд на животе, который наглаживает Сибилла, – он, кажется, заметно вырос за прошедшие сутки.
– Агриппина обрадовалась встрече с тобой?
Упоминание о моей матери-фейри отрывает его взгляд от Сиб.
– Нет, с чего бы?
Я хмурюсь.
– Я думала… думала, что вы двое… Бронвен упомянула, что вы двое знакомы.
Он скрещивает руки на груди.
– Это все, что упомянула Бронвен? – Его взгляд стал колючим.
Я вздыхаю. Чего это он?
– Моя мама-фейри хранила твой камень любви на полке в своей комнате.
Его густые брови вскакивают и прячутся под взъерошенной челкой.
– Я забрала его, когда вернулась в земли фейри. Если старый дом Энтони в Тарекуори не разграбили, он должен быть там.
Рид молчит.
– Когда Лор отпустит меня из Королевства, я найду его и верну тебе, чтобы ты мог…
– Она, на хрен, меня не помнит, Фэллон, – рявкает