`

Ури Геллер - Элла

Перейти на страницу:

— Мой хрусталь еще здесь? — он вынул кристалл из прорехи. — Заглянешь в него? Я-то в нем никогда ничего не вижу… Может быть, ты найдешь там ответ.

Элла протянула вниз руку, и взяла у него камень.

— Я вижу ногу, — медленно прошептала она. — Ногу под водой, и ее держит чья-то рука.

— О Боже! Господи, Боже мой!..

Она протянула кристалл обратно, но он не прикоснулся к нему, и кристалл упал среди камней.

— Я должен рассказать тебе, — начал Гунтарсон, — как мне достался этот камень…

Глава 45

— Мне было тринадцать. Мы с матерью жили в домике у озера, и я часто наблюдал, как возвращаются корабли. В основном, это были моторные яхты тридцати-сорока футов в длину, но попадались и грузовые, которые возили лес и шкуры. И рыбацкие суденышки тоже. Все они проходили совсем рядом с нашим домом, потому что это самое узкое место в озере. Узкое, мелкое и каменистое. Многие из лодок садились там на мель, и благодаря им приятель моей матери зарабатывал на хлеб — чинил их в проливе Рейкьявика.

Гунтарсон рассказывал ровным голосом, не глядя ни на Эллу, ни на лежавший на земле камень. Солнце поднималось всё выше, пустыня постепенно раскалялась.

— Однажды компания рыбаков приплыла из деревушки Тут-Эд, в верхней части озера. И они напоролись на мель. Я наблюдал за ними. Они пытались снять яхту с камней, пробили днище, и она опрокинулась. Затонула она очень быстро. Рыбаки вовремя вынырнули через борта, но вместо того, чтобы плыть к берегу, задержались там, плавая на одном месте возле затонувшей посудины. Это очень опасно.

Сначала я решил, что они с ума посходили. А потом услышал крики. В своем сознании. До меня оттуда было около мили, но я слышал крики утопающего, как будто до него было не дальше, чем до этих хижин. Телепатия, понимаешь? Мысленные крики.

Он, должно быть, знал, что был телепатом — он умел передавать сообщения. Знал ли он, что там был я и слышал его — не могу сказать, но во мне звенели его крики: «Я застрял! Я в ловушке! Спасите! На помощь! Человек тонет!» — он оказался в трюме, когда корабль перевернулся, и внутри корпуса прибывала вода.

Я уже умел тогда принимать телепатические сообщения. Мама все время экспериментировала со мной. Но в те дни у меня не очень-то получалось их передавать. Мой разум тогда не был так дисциплинирован. Я попытался мысленно крикнуть в ответ: «Помощь идет!» — и побежал искать дядю Кларенса.

Катер Кларенса первым добрался до места крушения, и я был на носу. Но когда нам оставалось проплыть еще около полумили, я ощутил гаснущие мысли попавшего в ловушку человека. Это были его последние слова детям, последнее «люблю» жене — и обещание для меня. У него в рюкзаке лежало нечто. Нечто ценное. «Достань сумку. Вытащи ее. Ключ внутри. Достань его и возьми себе». Это были его последние слова: «Это твое!» Я и сейчас их слышу — внутри. Я никогда их не забывал…

Мужчины вытащили из корпуса лодки его тело — тело, но не рюкзак. И мысль о нем так и застряла у меня в голове. Спустя годы я нашел его семью по его идентификационному браслету, и они рассказали мне, что прапрадед этого человека был египтянином, эмигрантом, который работал на строительстве моста Брунеля в Бристоле — он выкопал этот ключ, или чем бы он там ни был, в холмах. Так кристалл попал в руки их семьи. Но когда лодка затонула, я об этом и понятия не имел. Я только получил сообщение того человека.

Я умолял Кларенса отвезти меня обратно к затонувшей яхте, но он не захотел. Там все должно оставаться как есть, пока не прибудет спасательное судно — так он сказал. Тогда я стал упрашивать маму. А чтобы разжечь в ней азарт, говорил, мол, только представь себе, что там может быть, в рюкзаке утонувшего матроса. Что-то очень-очень ценное…

Может быть, драгоценный камень, сказала она. Это она так чувствовала. Драгоценный камень, завернутый в шерсть. Мы оба страшно взволновались. А мама никогда не могла мне ни в чем отказать…

Мы отправились туда на катере Кларенса и выбрали для этого плохой день. Все утро шел дождь, а после полудня он превратился в сплошной ливень. Уровень озера начал подниматься. Мы очень осторожно вошли в пролив, но два или три раза задевали дном о камни. Конечно, это было сущее безумие — плыть в такую ужасную погоду.

Мама бросила якорь у носа затонувшей лодки, и разделась до купальника. Мы знали, что в перевернутом корпусе есть дыра, потому что были рядом, когда Кларенс и спасатели прорубали себе путь в трюм. Мама перегнулась через борт нашего катера. Вода была ледяная, а дождь лупил так, что коже становилось больно. В воде были видны глинистые, мутные завихрения течений. Мама один раз глубоко вдохнула — и исчезла под поверхностью воды.

Прошла минута, но она все еще не появилась. На то, чтобы разглядеть ее в темной воде, и надеяться было нельзя. Я искал ее мысленно, пытался почувствовать ее, там, в трюме. Она прекрасно плавала — но ей не следовало так долго находиться внизу. А что, если она застряла? Сумеет ли она найти в лишенном света трюме дорогу обратно к отверстию? Она могла удариться, и потерять сознание…

Я не мог уловить никакого телепатического отклика. Если она действительно была без сознания — это объяснило бы, почему я ничего не чувствую. Я пытался передать ей: «Как ты? Ты в порядке?» — но единственное, чего мне на самом деле хотелось — это спуститься в воду и найти ее.

Прошли почти две минуты.

И тут она вынырнула, с радостным криком и синей массой мокрой ткани в руках. «Я его достала, я нашла!» — кричала она, и размахивала над головой свертком, от которого летели во все стороны брызги, и при этом снова уходила с головой под воду. В пяти ярдах от меня она вдруг вскрикнула — это был совершенно жуткий звук! — и исчезла под водой. Когда ее лицо вновь показалось, оно было искажено криком и мукой. Она кричала: «Моя нога, моя нога!» Она провалилась прямо в дыру в обшивке, и разорванные края впились ей в лодыжку. Металл поймал ее в капкан.

Она держала голову над водой, но синий сверток тянул ее вниз. Я подгреб к ней, и взял эту штуку у нее из рук. Это обеспечило ей некоторую свободу, и я дотянулся до ее рук. Но когда она изогнулась, чтобы ухватиться за меня, корпус затонувшей лодки еще чуть накренился, и утянул ее вглубь.

Она сразу вынырнула, отчаянно стремясь выбраться на поверхность, но теперь ее нос и губы едва могли глотнуть воздуха. Она кричала, и, крича, нахлебалась воды.

Я запаниковал. Нырнул как был, во всей одежде — и потратил еще полминуты на то, чтобы освободиться от нее в воде — иначе я бы тоже утонул. Потом нырнул снова, чтобы попытаться вытащить ее ногу, но острые зубья только глубже впились в плоть. Я ничего не видел, все приходилось делать на ощупь. Даже через пять футов водяной толщи мне были слышны мамины крики.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ури Геллер - Элла, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)