Роберт Стайн - Тайна кораллового рифа
– С ней надо срочно что-то делать, – озабоченно сказал он.
– Доктор Дип, вы должны ее отпустить, – обратился я к дяде. – Ей необходимо находиться в воде.
– Я наполню большой аквариум! – крикнул Александр и побежал к насосам.
– Мы не можем отпустить ее, Билли, – сказал доктор Дип. – Даже не проведя никаких наблюдений. – Глаза его горели от возбуждения. Увидев мое расстроенное лицо, он ободряюще добавил: – Все будет в порядке, Билли. Мы не сделаем ей ничего плохого.
Затем он перевел взгляд на мою ногу и нахмурился. Присев, он внимательно ее осмотрел.
– У тебя вся нога в крови, Билли, – сказал он. – Тебе плохо?
– Мне – прекрасно, – отрезал я. – А вот русалке – нет.
– Расскажи, как все произошло? – попросил он, пропуская мое замечание мимо ушей.
– Меня схватила за ногу акула, – объяснил я. – И когда она уже почти утащила меня под воду, появилась русалка. Она спасла мне жизнь. Знали бы вы, как она сражалась с акулой!
Доктор Дип повернулся к русалке и посмотрел на нее так, будто увидел впервые.
– Ничего себе! – восхищенно и вместе с тем недоверчиво сказала Шин. – Она сражалась с акулой? В одиночку?
Длинный хвост русалки непрерывно стучал по палубе.
– И-И-И-И-И-И! И-И-И-И-И-И-И! – пронзительно кричала она. И крик ее был очень похож на плач.
– Оставьте в покое мою ногу! – Я тоже перешел на крик. – Немедленно отпустите русалку!
Доктор Дип выпрямился и отрицательно покачал головой.
– Билли, я же ученый, – сказал он. – Живая русалка – это открытие мирового значения. Если я отпущу ее, я совершу преступление перед ученым миром всей планеты. Перед всем человечеством, Билли.
– Ты просто хочешь получить свой миллион долларов, – пробормотал я со злостью.
Это было жестоко, я знал. Но сдержаться не мог. Смотреть на страдания русалки было выше моих сил.
– Это не правда, Билли, – сказал дядя изменившимся голосом. Судя по выражению его лица, слова мои больно его задели. – Я думал, ты меня лучше знаешь.
Мне не хотелось встречаться с ним глазами. Поэтому я наклонил голову и сделал вид, будто рассматриваю рану на ноге. Она была не особенно глубокой. Я взял оставленную Александром медицинскую салфетку и прижал ее к ране.
– Деньги мне нужны лишь на продолжение исследований, – добавил доктор Дип. – Я никогда не воспользовался бы русалкой, чтобы разбогатеть.
Я знал, что он говорит правду. Сами по себе деньги совершенно не интересовали доктора Дипа. Все его жизненные интересы сводились к изучению подводного царства.
– Ты только подумай, Билли! Тебе удалось открыть русалку, в существование которой никто не верил. Нельзя же взять и отпустить ее. Нужно хотя бы немного узнать о ней, о ее образе жизни, – возбужденно уговаривал он меня.
Я не отвечал.
– Мы не сделаем ей ничего плохого, Билли. Обещаю.
Вернулся Александр:
– Аквариум готов, доктор Дип.
– Спасибо.
И они поспешили на другой борт судна.
Я посмотрел на Шин: на чьей она стороне? Нужно русалку посадить в аквариум или же ее нужно отпустить?
Шин молча смотрела на русалку с задумчивым и чуть растерянным видом. Чувствовалось, что она еще не решила, кто из нас прав.
Но когда я снова перевел взгляд на русалку, я понял, что прав все-таки я.
Русалка уже не била хвостом о палубу и не старалась высвободиться. Она лежала неподвижно, вся запутавшись в сети. Дышала она неровно, с трудом, и смотрела на океан глазами, полными слез и горя.
Теперь я уже отчаянно жалел, что отправился ее искать в лагуну. Лучше бы мне ее никогда не видеть. Сейчас я мечтал об одном: придумать способ помочь ей вернуться к себе домой.
Подошли доктор Дип и Александр. Доктор Дип взял русалку за плечи, Александр – за хвост, и они осторожно подняли ее вместе с сетью.
– Не бойся, малышка, не бойся, – ласково уговаривал ее доктор Дип. – Сиди спокойно.
Русалка, казалось, поняла. Она не шевелилась и не пыталась вырваться. Только испуганно вращала глазами да глухо стонала.
Доктор Дип и Александр понесли ее к самому большому из наших аквариумов. Теперь он стоял на палубе, наполненный свежей морской водой. Подойдя к аквариуму, они медленно опустили в него свою ношу, а потом освободили русалку от сети. Сверху аквариум закрыли специальной крышкой от солнца и заперли на защелку.
Вначале русалка заметалась, вспенивая воду хвостом. Постепенно движения ее замедлились и вовсе прекратились.
Застывшее в неподвижности тело безжизненно лежало на дне аквариума.
Она не шевелилась и, казалось, не дышала.
– Н-е-е-т! – закричал я, вне себя от жалости и злости. – Она умерла! Она умерла! Мы убили ее!
16
Шин быстро обошла аквариум и заглянула с противоположной стороны.
– Билли, смотри! – позвала она меня. Я побежал к ней.
– Смотри, русалка не умерла, – волнуясь, говорила Шин и показывала пальцем. – Видишь – она плачет или…
Сестренка была права. Русалка лежала на дне аквариума, спрятав лицо в ладонях.
– Ну, и что теперь? – спросил я, обращаясь к взрослым.
Какое-то время они молчали. Дядя, задумчиво потирая подбородок, смотрел на аквариум.
– Нам нужно научиться кормить ее, – сказал он наконец.
– Как ты думаешь, она ест как человек или как рыба? – спросил я.
– Если бы она только могла говорить, – сказал Александр. – Она ведь не умеет говорить, Билли, не так ли?
– Мне кажется, что нет, – сказал я. – Но она издает разные звуки. Свистит, щелкает и как будто даже напевает.
– Пойду в лабораторию и приготовлю кое-какое оборудование, – предложил Александр.
– Возможно, нам понадобится гидроакустический монитор.
– Хорошая идея, – задумчиво кивнул доктор Дип.
Александр скрылся в люке.
– А мне, пожалуй, стоит съездить в Санта-Аниту за продуктами, – сказал доктор Дип. (Санта-Анита – ближайший к нам населенный остров.) – Куплю всего понемногу. Будем пробовать, пока не найдем что-нибудь такое, что ей понравится. Может быть, и вам чего-нибудь привезти?
– Арахисового масла! – быстро предложила Шин. – По-моему, даже Александр не сумеет испортить бутерброды с арахисовым маслом.
Доктор Дип кивнул и начал спускаться в моторную лодку.
– Арахисовое масло. Запомнил. Что-нибудь еще? Билли?
Я молча покрутил головой.
– Хорошо, – сказал доктор Дип. – Я вернусь через несколько часов.
Он завел мотор, и лодка, набирая скорость, понеслась к Санта-Аните.
– Что-то сегодня очень жарко, – пожаловалась Шин. – Я пока спущусь в каюту.
– Ладно, – сказал я, не отводя глаз от русалки.
На палубе действительно было очень жарко. Дувший с утра легкий ветерок полностью стих, и белое полуденное солнце нещадно жгло плечи и лицо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Стайн - Тайна кораллового рифа, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


