`

Роберт Стайн - Тихая ночь

1 ... 9 10 11 12 13 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Тот сюрприз, который она приготовила Робу, тоже вполне удался. Смех, да и только! Пришел расфуфыренный, готовый начать карьеру менеджера, но единственные, кем ему придется руководить, — это противные дети, которые будут лезть на колени Санта-Клаусу.

Может быть, и не стоило затевать эти шутки… Но почему? Почему бы не дать себе повод посмеяться? Кроме того, Митч, Лиза и Роб должны быть благодарны за то, что она устроила их на работу. И ее шутки не должны повлиять на их чувства. Конечно же, они будут благодарны, не могут не быть.

Все шло просто отлично. На доске Роусона было написано, что Митча направили в отдел электроники, а Лизу — в книжный. «Будем надеяться, что она не порежет себе все пальцы о бумагу», — подумала Рева. Она понимала, что Митч слышал ее просьбу к Роусону и теперь знает, что девушка заинтересовалась им, и даже не потрудилась скрыть это, что было в ее стиле. Рева решила попозже посетить Митча и быть с ним еще более прямолинейной. Да, все начинается просто отлично… Очень весело.

Девушка уже приблизилась к эскалатору. Вдруг кто-то схватил ее за талию и резко развернул.

— Эй! — воскликнула она, пытаясь высвободиться. — А ну отпусти…

Другой рукой нападавший закрыл ей рот. Сопротивление не помогло. Неизвестный затолкал Реву в темную кладовку.

Глава 8

Маленький испуг

Рева чувствовала, как отчаянно бьется сердце. Глаза медленно привыкали к темноте. Она не могла вырваться, не могла даже кричать. Вдруг, к удивлению девушки, ее отпустили. Рева резко повернулась. Ярость заслонила страх,

Хэнк! — воскликнула она. — Что ты тут делаешь?

Хэнк рассмеялся знакомым смехом, на высоких нотах. Темные глаза блестели в неярком свете лампочки под потолком. Он был очень доволен.

Ну что, напугал я тебя?

Рева смотрела ему прямо в глаза, не желая показать, что парень прав.

Это месть за тот воскресный вечер, — добавил он, приблизив к ней лицо и ухмыляясь.

Что тебе нужно? — выпалила девушка, делая шаг назад к открытой двери.

Ты пришел сюда только ради этой дурацкой шутки?

Улыбка Хэнка стала еще шире.

я здесь работаю, — сообщил он.

Что? — У Ревы аж челюсть отвисла.

Что слышала. Я здесь работаю с сегодняшнего дня.

Она сделала еще один шаг к двери.

Ты устроился сюда на работу? Кто-то нанял тебя?

Мне не нужна ты, чтобы получить работу. Я сделал это сам, — ответил Хэнк, и улыбка пропала с его лица.

Рева рассмеялась и состроила гримасу:

Ну и где твоя швабра? Или тебе выдали только тряпку?

Я работаю в службе охраны, — сказал парень, не обращая внимания на ее сарказм. — Ассистентом. Слежу за мониторами.

Отличная работа, прямо для тебя, Хэнк, — покачала головой Рева. — Целый день смотреть на двенадцать экранов и получать за это деньги.

Он сунул свои огромные кулаки в карманы. Видимо, понял намек.

Ну ты же знаешь, что я разбираюсь в электронике, — с вызовом произнес Хэнк. — Кто починил твой видеоплеер на прошлой неделе?

Кто починит тебе мозги? — откликнулась Рева. — Хватит преследовать меня. Ты не можешь поверить, что я порвала с тобой, но я-то это знаю. — Голос ее стал тверже, черты лица суровее. — Только у тебя ничего не получится, Хэнк. Между нами все кончено. Оставь меня в покое.

Как ни старался парень скрыть свое разочарование, оно все-таки отразилось на его лице.

— Мне нужна была работа, вот и все, — сказал он, но как-то неубедительно, и вдруг схватил ее за руку: — Рева, послушай…

Отпусти меня!

Я ведь ничего тебе не сделал, — с чувством продолжал Хэнк. — У тебя нет никаких причин причинять мне такую боль.

Отпусти, мне больно! — воскликнула она.

Парень выпустил ее руку, но не отступил.

«Какой он огромный, — подумала Рева. — Сильный. Большой. Если он действительно захотел бы причинить мне боль, ему бы это легко удалось».

Я буду следить за тобой. Рева, — сказал он вдруг, и в его голосе послышалась угроза.

— Что?

У меня двенадцать мониторов. Я буду следить за каждым твоим движением.

Даже в темноте пустой кладовки девушка отчетливо видела, как рассержен Хэнк. Выйдя в коридор, она поняла, что его слова не идут у нее из головы. Ей стало страшно. По спине побежал холодок — холодок настоящего ужаса.

Клэй, что ты делаешь с ножом? — спросила Пэм.

Ничего, просто играю, — пожал плечами парень, открывая и закрывая перочинный ножик.

Он постоянно вертел что-то в руках, Пэм давно заметила за ним такую привычку. Сидеть спокойно этот человек не умел.

Слушай, это не бойскаутский ножик, — заметил Микки. — Где ты его взял?

Нашел, — ответил Клэй, и странная улыбка появилась у него на губах.

Они сидели в маленькой, похожей на ящик гостиной Микки. Пэм зарылась в старые потрепанные подушки на диване, Клэй облюбовал деревянное кресло, а Микки уселся на пол, прислонившись спиной к дивану и вытянув ноги. В руках у него, как всегда, была конфета. В другом углу комнаты работал телевизор, где показывали какой-то полицейский сериал. Никто не обращал на него внимания. За окном завывал ветер, и стекла тихонько позвякивали.

Из кухни доносился стук. Можно было, не заглядывая туда, догадаться, что там сидит мистер Уэйкли и раскачивается на стуле. Он сидел там с того самого момента, когда пришла Пэм, приканчивая уже вторую упаковку пива. Она слышала, как мужчина подошел к холодильнику и достал еще одну порцию.

После того как отец потерял работу, он без конца пьет, — признался Микки, понизив голос. — Он совершенно разбит. Я даже не могу обсуждать с ним это.

А твой отец не пытался найти другую работу? — так же шепотом спросила Пэм.

Он вообще не выходит из дома, — покачал головой друг, — разве только купить еще пива.

Да уж, Рождество так Рождество, — вздохнул Клэй, проводя лезвием ножа по ладони.

А где Фокси? — спросил Микки, разрывая упаковку шоколадки.

Он сегодня допоздна работает, а потом куда- то собирается с родителями, — ответила Пэм, вертя в руках потрепанную бахрому диванной подушки. — Знаешь, он нашел работу.

Где? — невнятно спросил Микки, потому что рот у него был набит шоколадом.

У «Долби». Можешь себе представить?

Фокси дали работу в магазине твоего дяди, а тебе — нет? — изумленно спросил Клэй.

Пэм помрачнела. Она чувствовала, как в душе у нее поднимается ярость, будто вулкан вот-вот изорвется.

Ну, за это спасибо моей сестре Реве, — пробормотала девушка сквозь зубы.

Она как холодный ветер, — заметил Клэй, все еще играя с ножом, и улыбнулся своей метафоре.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Стайн - Тихая ночь, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)