`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Роберт Стайн - Безбашенный Хэллоуин

Роберт Стайн - Безбашенный Хэллоуин

1 ... 9 10 11 12 13 ... 16 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Не Кэл. Не Кэл. Не Кэл.

Это был я.

18

— Ахххххххххххх!

Весь воздух вырвался у меня из груди, подобно взрыву.

От потрясения меня зашатало.

И прежде, чем я успел отпрянуть от края пропасти, я начал падать.

Но едва я повалился вперед, как сильные руки схватили меня за плечи. Кто-то потащил меня обратно. Вытащил на твердую землю. И швырнул — с невероятной силой — швырнул на спину.

Поскуливая от потрясения, с вздымающейся грудью, я уставился на Норба.

— Проблемы? — спокойно спросил он, глядя на меня сквозь безобразную маску.

Взглянув через его плечо, я увидел и остальных. Макса-скелета, вампира, девочку-обезьянку… По-прежнему в костюмах, они вышли из леса и приближались к оврагу.

Я заставил себя сесть.

— Что… — выдавил я. И не смог закончить свою мысль.

Они все засмеялись. Норб стоял надо мной, положив руки на пояс.

Я попытался снова:

— Что… случилось?

Норб покачал головой.

— Брэндон, неужели ты все еще не понял?

— Нет, — сказал я. — Там, внизу… — я показал на провал.

— Это ты, — заявил он тоном, не допускающим возражений.

— Я знаю. Но… — Я сглотнул.

— У тебя не вышло, — тихо сказал он.

— Что?

— Ты пытался перепрыгнуть провал, и у тебя не вышло. — Он, ссутулившись, присел рядом со мной. — Постарайся вспомнить.

— Я… я не могу, — пробормотал я. — Я прыгнул, и… — Думалось тяжело. Я вспомнил, как ударился оземь… как все погрузилось во тьму.

Неужели это правда?

Я не сумел перепрыгнуть провал?

— Ты умер, — сказал Норб все тем же категоричным, но притом совершенно равнодушным тоном. Твое тело, Брэндон, погибло там, внизу. Но твой дух оказался на другой стороне.

— Другой стороне… — пробормотала девочка-обезьянка.

— Другой стороне… Другой стороне…

— Мой дух! — выдавил я.

Норб кивнул:

— Ты присоединился к нам на другой стороне.

— Нет. Невозможно, — слабым голосом пробормотал я. Покачал головой. — Я не верю.

— Ты теперь с нами, Брэндон, — сказал Норб. — Ты останешься с нами на другой стороне.

— Навечно, — подхватил скелет.

— Навечно, — повторила девочка.

— Нет! — закричал я и схватил Норба за лацканы куртки. — Нет! — теперь я уже плакал. — Ты должен дать мне уйти. Пожалуйста, дай мне уйти!

Он покачал головой.

— Не могу

— Обещаю, я стану хорошим. Я никогда и никого не буду пугать! Обещаю! — закричал я.

Они лишь расхохотались. Холодным, презрительным смехом.

— Ничем не могу помочь, — мягко сказал Норб. — Он отцепил мои руки от своей куртки. — Ты боишься, не так ли?

— Да, — признал я. — Я боюсь.

— Теперь ты знаешь, каково это, — сказал он. — Теперь ты прочувствовал это на своей шкуре. Теперь ты знаешь, каково это — когда тебе действительно страшно.

— Я обещаю никогда и никого больше не пугать! — воскликнул я. — Выслушай меня. Я обещаю…

Остальные снова взорвались хохотом.

Я не мог удержаться; я должен был увидеть это еще раз. Мои ноги дрожали, когда я подполз к провалу и снова заглянул.

Посмотрел вниз, на свое тело. Распростертое на камнях. Такое неподвижное. Такое ужасно неподвижное.

— Что я могу сделать? — требовательно спросил я у Норба. — Должен быть какой-то способ все исправить.

Он долго смотрел на меня; казалось, прошли часы.

— Может быть… — наконец сказал он.

— Скажи мне! — закричал я. — Пожалуйста, молю тебя! Я не могу остаться на другой стороне! Я должен вернуться! Скажи, что я могу сделать!

Его глаза сверкнули под маской.

— Есть один способ, — сказал он. 

19

— Ну?! — я бросился к нему и снова схватил за куртку. — Скажи мне, что я должен сделать. Я сделаю что угодно!

— Это будет нелегко, а особенно — тебе, — сказал Норб.

— Я это сделаю, — ответил я. — Все, что угодно.

— Ты должен помогать людям, — сказал он.

— Что? — я мучительно ждал, когда он продолжит.

Порыв ледяного ветра закружился вокруг нас. Комок грязи отвалился от края пропасти и разбился о камни внизу.

В моем мозгу возникла картина. Ужасающая картина. Я увидел себя, падающего на камни — падающего, как этот вот комок грязи.

— Ты должен помочь людям, которые испуганы, — продолжил, наконец, Норб. — Ты должен их спасти. Трех человек. Тебе нужно найти трех испуганных и помочь им.

Я уставился на него.

— И все?

Он кивнул.

— Это нелегкая задача, — напомнил он, понизив голос почти до шепота.

— Ну, с этим я справлюсь, — заявил я. — И когда я это сделаю?..

— Сможешь остаться на своей стороне, — закончил он. — Сможешь вернуться к жизни.

— Сп-пасибо, — пробормотал я. — Я…

— Не стоит благодарности, — ответил он холодно. — Если ты проиграешь, тебе не захочется меня благодарить. Если ты проиграешь, то больше никогда не увидишь ни родных, ни друзей. Ты останешься с нами на другой стороне.

— Я не проиграю, — сказал я.

Он фыркнул.

— Ой ли? Давай посмотрим!

А потом выбросил обе руки вперед и со всех сил толкнул меня в пропасть. 

20

Я вопил всю дорогу до дна.

Я грохнулся боком об острые камни на дне провала. От удара я один раз подскочил, после чего остался лежать неподвижно.

Я зажмурился и ждал, когда придет боль.

Но к огромному своему удивлению, не чувствовал ровным счетом ничего.

Я открыл глаза; сердце все еще колотилось. И уставился на распростертое рядом тело.

Мое тело.

Я схватил его за плечо и перевернул набок.

Накатила волна тошноты. Я не мог видеть себя таким. Я отпустил труп. Он повалился обратно на живот с мягким хлопком.

Я умер, подумал я, обнимая себя руками. Пытаясь побороть тошноту.

Я действительно умер.

Как я смогу помочь людям без моего тела?

Как мне спасти троих испуганных, если я призрак?

Мне необходимо тело, сказал я себе. Если я призрак, я гожусь лишь людей пугать. А никак не спасать.

Я поднял глаза.

— Эй! — позвал я. — Ты все еще здесь? Норб? Ты там, наверху?

Нет ответа.

Я услышал хихиканье и приглушенные шепотки.

Я приставил ладони рупором ко рту и прокричал:

— Я вас слышу! Я знаю, что вы там!

Наконец, над обрывом показалась маска Норба.

— Чего тебе, Брэндон? Мне что, пинка тебе дать, чтобы ты, наконец, зашевелился?

За его спиной опять послышались смешки.

— Мне нужно мое тело! — крикнул я. — Как я смогу кому-то помочь без моего тела?

Норб хмуро посмотрел на меня сверху.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 ... 16 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Стайн - Безбашенный Хэллоуин, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)