Нил Гейман - Книга кладбищ
— Как ты думаешь, я её ещё когда-нибудь увижу?
— Девочку? Очень сомневаюсь.
Но Сайлас ошибался. Серым вечером, три недели спустя, Скарлетт пришла на кладбище вместе с родителями.
Они постоянно требовали, чтобы она оставалась на виду, хотя и так шли буквально в двух шагах от неё. Мать Скарлетт временами восклицала, какое всё вокруг ужасно мрачное, и как хорошо, что скоро всё это навсегда останется позади.
Когда родители Скарлетт стали говорить друг с другом, Ник сказал:
— Привет.
— Привет, — тихо сказала Скарлетт.
— Я думал, что больше тебя не увижу.
— Я им сказала, что никуда не поеду, пока они не приведут меня сюда в последний раз.
— А куда ты уезжаешь?
— В Шотландию. Там есть университет. Папа будет преподавать физику элементарных частиц.
Они вместе шли по дорожке — девочка в ярко-оранжевой куртке и мальчик в сером саване.
— Шотландия — это далеко?
— Да, — вздохнула Скарлетт.
— Ясно.
— Я подумала, что ты будешь здесь. Хотела прийти, попрощаться.
— Я всегда здесь.
— Но ты же не умер, правда, Никто Иничей?
— Конечно нет.
— Значит, ты не можешь оставаться здесь всю жизнь. Правда? Однажды ты вырастешь, и тебе придётся уйти и жить там, снаружи.
Он покачал головой.
— Для меня там небезопасно.
— Откуда ты знаешь?
— Сайлас так говорит. И моя семья. Все так говорят.
Она молчала.
Отец позвал её:
— Скарлетт! Идём, родная. Нам пора. Ты уже попрощалась с кладбищем, как хотела. Теперь идём домой.
Скарлетт сказала Нику:
— Ты храбрый. Ты самый храбрый из всех, кого я знаю, и ты мой друг. И мне всё равно, настоящий ты или нет.
Затем она отвернулась и побежала туда, откуда пришла — к своим родителям и всему остальному миру.
Глава 3
Гончие Бога
На каждом кладбище одна могила принадлежит упырям. Погуляйте по любому кладбищу достаточное время, и вы найдёте её — подпорченную водой и вспученную, с треснутым или сломанным камнем, неухоженную, поросшую сорняками. От неё так и веет запустением, особенно, если подойти поближе. Её могильный камень может быть прохладнее, чем все окружающие, а имя на нём зачастую невозможно прочесть. Если там есть статуя, у неё обычно отбита голова, либо же она настолько покрыта плесенью и лишайником, что кажется, будто её вылепили из плесени. Если одна могила на кладбище выглядит мишенью для малолетних вандалов, это упырь-врата. Если могила пробуждает в вас сильное желание очутиться где-нибудь в другом месте, это упырь-врата.
На кладбище Ника была одна такая могила.
Одна такая могила есть на любом кладбище.
Сайлас собирался в дорогу.
Когда Ник впервые узнал, что наставник покидает его, он был расстроен. Теперь он уже не был расстроен. Он был в ярости.
— Зачем? — говорил Ник.
— Я же объяснял тебе. Мне нужно раздобыть определённые сведения. Для этого приходится путешествовать. А чтобы путешествовать, я должен покинуть кладбище. Мы всё это уже обсуждали.
— Что там такого важного, что ты не можешь остаться? — шестилетний Ник пытался представить, что могло заставить Сайласа оставить его, но не мог. — Это нечестно.
Его наставник был невозмутим.
— Это не может быть честным или нечестным, Никто Иничей. Это просто обстоятельство, ничего более.
Нику не понравился такой ответ.
— Ты ведь должен заботиться обо мне. Ты сам так говорил.
— Да. Как твой наставник, я несу за тебя ответственность. Но, к счастью, мне есть с кем её разделить.
— Хотя бы куда ты едешь?
— Далеко. Есть вещи, которые мне нужно выяснить и которые я не могу выяснить, находясь здесь.
Ник фыркнул и пошёл прочь, пиная воображаемые камешки на своём пути.
Северо-западная часть кладбища была самой запущенной. Она была покрыта густыми зарослями, и даже садовнику и сообществу добровольцев «Друзья кладбища» не удавалось обуздать здесь буйную растительность. Ник пришёл сюда и разбудил семейство детей викторианской эпохи, которые все умерли прежде, чем им исполнилось десять лет. В этих джунглях, опутанных плющом, они стали играть в лунные прятки, и Ник представлял себе, что всё по-прежнему, что Сайлас никуда не уезжает. Но, когда игра закончилась, и он прибежал назад в старую часовню, он увидел две вещи, которые вернули его в действительность.
Первым, что он увидел, был саквояж. Ник сразу же понял, что это саквояж Сайласа. Ему было по меньшей мере сто пятьдесят лет: красивый, чёрной кожи с медными уголками и чёрной ручкой, он мог бы принадлежать доктору или владельцу похоронного бюро викторианской эпохи. В таких носили кучу инструментов на все случаи жизни. Ник никогда раньше не видел саквояжа Сайласа, он даже не знал, что у Сайласа был саквояж, но эта вещь, определённо, могла принадлежать только ему. Ник попытался заглянуть внутрь, но саквояж был закрыт на большой медный висячий замок и был таким тяжёлым, что Ник не мог его поднять.
Это была первая вещь.
Вторая ожидала его на скамье возле часовни.
— Ник, — сказал Сайлас. — Это мисс Люпеску.
Мисс Люпеску не была привлекательной. Её узкое лицо выражало неодобрение. У неё были седые волосы, хотя её лицо казалось слишком молодым для седых волос. Её передние зубы были слегка искривлены. Она была одета в объёмный макинтош, а на её шее был мужской галстук.
— Приятно познакомиться, мисс Люпеску, — произнёс Ник.
Мисс Люпеску ничего не ответила. Она шмыгнула носом. Затем посмотрела на Сайласа и произнесла:
— Что ж. Значит, это и есть мальчик?
Она встала со своего места и обошла Ника, широко раздувая ноздри, будто обнюхивая его. Сделав полный круг, она заявила:
— Ты будешь отчитываться передо мной сразу как проснёшься и перед сном. Я сняла комнату неподалёку отсюда, — она указала на крышу, едва видневшуюся с места, где они стояли. Затем она продолжила: — Однако я буду проводить много времени здесь, на кладбище. Я историк, изучаю старые захоронения. Ты меня понимаешь, мальчик? Да?
— Ник, — сказал Ник. — Меня зовут Ник, а не "мальчик".
— Да-да, уменьшительное от Никто, — усмехнулась она. — Глупое слово. Это местоимение, совсем не подходит для имени. Я этого не одобряю. Так что я буду называть тебя «мальчик». А ты будешь называть меня "мисс Люпеску".
Ник умоляюще взглянул на Сайласа, но на его лице не было и тени сочувствия. Он поднял свой саквояж и сказал:
— С мисс Люпеску ты в надёжных руках, Ник. Я уверен, что вы поладите.
— Никогда! — воскликнул Ник. — Она ужасная.
— Между прочим, — произнёс Сайлас, — это очень грубо. По-моему, тебе следует извиниться, ты так не думаешь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нил Гейман - Книга кладбищ, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


