Дом пламенных клятв - Оливия Вильденштейн


Дом пламенных клятв читать книгу онлайн
Немногие ненавистны мне больше Данте Реджио, однако список врагов теперь дополняют некоторые мои родственники. Особенно после того, как они помогли остроухому правителю меня похитить. Запертая в обсидиановом подземном мире, куда не способен проникнуть ни один ворон, даже их король, я пытаюсь смириться с правдой, противоположной тому, что мне говорили всю жизнь.
Хотя мои новые союзники преследуют собственную цель, мы все единогласны в одном – Данте должен умереть. Но больше всего на свете я мечтаю вернуться к Лору, прежде чем, разыскивая меня, он сровняет королевство с землей… или же потеряет человечность. Может, мне корона предпочтительнее гроба, но я отказываюсь жить в мире, где моя пара существует только в облике птицы…
Поверхность воды успокаивается за считаные секунды, разглаживаясь, подобно савану над деревянной могилой, полной фейри, которые выбрали не ту сторону. Хотя мы и враги, сердце щемит от боли за их семьи и друзей.
Война уродлива, Фэллон. Она полна несправедливости и бессмысленных потерь.
Я смотрю на ворона, который, как и корабль, разделяется на две части. Птицы Лора скользят по обеим сторонам от меня, в то время как третья летит впереди крылатой процессии, останавливаясь рядом с каждым из перевертышей и кружа над фейри.
Хотя моя пара больше не пастух, он будто бы продолжает считать своих овец, дабы убедиться, что все стадо в сборе. Неудивительно, что Мара выбрала его в качества предводителя.
Отправь их всех домой, Лор. Им не нужно рисковать жизнью. Это сражение между мной и Данте.
Я передал им твое послание, перед тем как потопить галеон, Биокин.
Тогда почему все летят в сторону Глейса?
Потому что мы племя, Фэллон. Семья. Те, кто пойдут с тобой через огонь и воду.
Но у Данте есть Мериам и только богам известно сколько солдат.
А у тебя есть я и четырнадцать моих лучших бойцов.
Могут они хотя бы лететь выше, чтобы их не достала ни одна стрела?
Я им предложу.
По мере того как холодеет воздух, я стараюсь во всех красках представить нашу победу: наполненные шумом и жизнью гигантские каменные коридоры Небесного Королевства, толпы беззаботных чистокровок и полукровок на улицах и каналах Тарекуори и Тарелексо, болота, леса и пустыни, наводненные жизнерадостными людьми, вольными отращивать волосы любой длины. Вольные путешествовать безо всяких разрешений, поскольку наш мир больше не разделен по наличию магии в крови. И наконец, я представляю приплывающих к нашим берегам женщин с глазами, сверкающими как бриллианты, в прозрачных платьях, обтягивающих загорелые тела, – Феб утверждает, что шаббинки всегда носят шелка, даже на войне.
Знаю, мое видение будущего Люче наивно. Перемены к лучшему наступят, но постепенно, будут также протесты и восстания, ибо не существует режима, угодного всем. Тем не менее, пока мы плывем по ветру навстречу Глейсу, я с головой окунаюсь в эту мечту о покое, дабы она подняла дух и впрыснула сталь в позвоночник.
Как думаешь, Данте нас ждет?
Да.
Почему, по-твоему, он бежал в Глейс?
Потому что понимал, что рано или поздно мы выкурим его из туннелей.
А Владимир знает, что Данте скрывается у них?
Нет.
На горизонте появляется белая полоса.
Наша дочь не сможет убить никакую принцессу, если Алёна укроет возлюбленного в своем королевстве.
Надеюсь, она таки укрыла: я буду счастлив избавить своего будущего ребенка от необходимости возиться со взбалмошной королевской особой.
Я улыбаюсь, представляя Лора в роли отца. Вероятно, он не выпустит наших детей из гнезда до их пятидесятилетия.
Как минимум… Хотя лучше до столетия.
Мысли о нашей смутно вырисовывающейся в воображении дочери вытаскивают сердце из ямы, размытой нервами. Однако при взгляде на приближающийся ледяной континент оно вновь скатывается вниз. Я не готова к этой битве. Может, у меня есть доспехи, ракушка и вилка – да, я засунула инструмент за пояс брюк, – но у меня нет стального меча.
Полагаю, и вилкой можно нанести немалый урон, особенно если ее увеличить, все же мне понадобится железное оружие.
У тебя есть я, Фэллон.
Верно, Лор, но ты не можешь убить Данте, помнишь?
Да, да. Я не забыл.
Лучше тебе не забывать: я бы предпочла, чтобы отцом моей дочери был ты, а не какой-то другой мужчина.
Оба его ворона поворачивают ко мне головы и прищуриваются.
Действительно.
Будем надеяться, эта мысль удержит мою пару от ненужного риска.
Вскоре – слишком скоро, на мой взгляд, – отец начинает пикировать вниз. Должно быть, Лор донес до сознания глейсинских стражей причину нашего возвращения, поскольку ворота в замок поднимаются, и солдаты спешат внутрь, чтобы позвать короля.
К тому времени как мы приземляемся, из замка кто-то выходит. Но не Владимир. Нас встречают Константин и светловолосый генерал Салом, который выглядит так, словно на досуге участвует в рукопашных боях с белыми медведями.
– Вы что-то забыли? – Константин похож на ледяное изваяние, лицо такое же бесцветное.
Я спрыгиваю со спины отца, в венах бурлит адреналин. Должно быть, я выгляжу потрепанной, однако чувствую себя взбудораженной – прямо как Сиб после бала.
– Мы догнали корабль, но Таво Диотто и рунического камня на нем не оказалось.
Темные брови принца нависают над светлыми глазами.
– Лючинский генерал упал за борт?
– Нет, Короол.
Я оборачиваюсь на голос, который должен звучать только в моей голове, и ахаю:
– Лор! Разделись. Немедленно!
Однако моя пара не обращается в дым, остается облаченным в железо, кожу и плоть, каким его все могут видеть.
Каким его могут подстрелить.
Предсказания Бронвен в конце концов могут сбыться.
Глава 76
Салом встает перед наследным принцем, словно защищая от Лоркана. Весьма смело с его стороны полагать, будто он может защитить Константина от человека, способного обращаться в смертоносный дым.
Лор встает передо мной, будто мы шахматные фигуры.
Хотя мне хочется наорать на него за то, что он так рискует, я говорю лишь:
Ты оставил Люче без защиты.
От моих воронов здесь больше толка. Кроме того, в королевстве больше половины членов Шуркау.
Я двигаю челюстью из стороны в сторону.
– Диотто не покидал Глейс. – Лор склоняет голову, внимательно следя за реакцией принца на новость. – И, согласно моим информаторам в Люче и матросам, которых мы допросили, он отдыхает не один.
Хотя я недостаточно хорошо знаю Константина, вспышка удивления, мелькнувшая на его лице, дает понять, что он слышит об этом впервые.
– Можно ли надеяться, что ваша сестра прольет свет на то, где она спрятала наших сограждан лючинцев? – Лор несколько раз складывает и расправляет пальцы. Воздух такой застывший, что хруст его костяшек эхом разносится по долине.
– Боюсь, моя сестра не в состоянии сообщить о его местонахождении, если вообще о нем осведомлена, поскольку в данный момент находится под воздействием сильных успокоительных.
Ко мне присоединяется отец.
– Что насчет ее няни? Елены?
Не отрывая взгляда от Лора, Константин спрашивает своего генерала:
– Елена в сознании?
– Я пошлю кого-нибудь проверить.
Я оглядываю крепость, скрытую под снегом. Возможно ли, что Данте прячется внутри?
– Пусть кто-нибудь осмотрит и ваши подземелья, – рычит отец, словно прочитав мои мысли.
Глейсины таращатся на него целую минуту, потом Салом наконец отправляет троих стражей осмотреть тюрьмы замка.
– И