`

Джим Батчер - Перемены

1 ... 99 100 101 102 103 ... 133 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Саня обдумывал это какое-то время, потом пожал плечами.

— Выглядит очевидным для меня. Они дали тебе свободу выбора, когда доверили Мечи.

Я кивнул.

— Мёрф. Использованный правильно, для доброй цели, Меч вне опасности. Ты единственная, кто знает, насколько правильна причина, по которой ты действуешь. Но я умоляю тебя. Возьми его. Помоги мне спасти дочь, Кэррин. Пожалуйста.

Мёрфи вздохнула.

— Ты играешь нечестно, Гарри.

— Ни на секунду, — я покачал головой, — ни для такой цели, как эта.

Мёрфи еще с минуту помолчала. Затем она поднялась и подошла ко мне. Она взяла меч из моей руки за старую полоску ткани, которая была прикреплена к ножнам так, чтобы его можно было носить, перекинув через плечо или диагонально на спине. Мёрфи повесила меч за спину, после чего посмотрела мне в лицо.

— Я понесу его. Если это покажется мне правильным, я использую его.

— Это всё, о чем я прошу, — я немного склонил голову.

Затем я поднял Амораккиус, длинный европейский меч в рыцарском стиле с простой рукоятью, обвитой проволокой, и повернулся к Сьюзен.

Она уставилась на меня и затем медленно покачала головой.

— В последний раз, когда я прикоснулась к одной из этих штук, она так сильно меня опалила, что ожог не проходил в течение трёх месяцев.

— Это было тогда, — ответил я. — А это сейчас. Ты делаешь то, что ты делаешь, потому что любишь нашу дочь. Если ты останешься сконцентрированной на этом, меч никогда не навредит тебе. — Я протянул его к ней рукоятью вперед. — Положи свою руку на него.

Сьюзен, словно против желания, медленно сделала это. Она заколебалась в последний момент, затем её пальцы сомкнулись на рукояти меча.

И это было всё. Ничего не случилось.

— Поклянись не вредить невинным, — твердо попросил я. — Поклянись использовать его во имя доброй цели, для безопасного возвращения домой твоей дочери. Поклянись, что ты позаботишься о Мече и честно вернёшь его, кода это задание будет выполнено. И я не вижу никаких причин, почему ты не сможешь владеть им.

Она встретилась со мной взглядом и кивнула.

— Я клянусь.

Я кивнул в ответ и убрал руки с оружия. Сьюзен чуть-чуть вытянула лезвие из ножен. Его кромка слабо светилась, а сталь была отполированной и блестящей, как зеркало. И когда она вставила его в петлю на поясе, Меч вошел туда, словно созданный для этого.

Моя крестная, должно быть, почувствует себя очень самодовольно.

— Я надеюсь, Всевышний не почувствует неуважения, если я захвачу с собой и более … хм… новаторское оружие, — хмыкнула Сьюзен. Она потянулась через стол и засунула один из револьверов Мартина в свою кобуру, а после секундного раздумья подняла и штурмовую винтовку.

Саня шагнул вперед и взял в руки тактический дробовик со складным прикладом.

— Если Он существует, то Он никогда не делал мне замечаний насчет этого, — бодро заявил он. — Da. Всё идёт просто отлично.

Томас поперхнулся нервным смешком.

— Здесь нас семеро против Красного Короля и его тринадцати наиболее могущественных нобилей, и всё идет отлично?

Мыш чихнул.

— Восемь, — тут же поправил сам себя Томас. Он закатил глаза и добавил, — и психованная смертоносная фейри девятая.

— Это похоже на кино, — энергично кивнул Саня. — Чур, я Леголас!

— Ты шутишь? — возмутился Томас. — Всем понятно, Леголас — это я. Ты… — Он задумчиво покосился на Саню, а затем на Мартина. — Нуу… Он — Боромир, а ты, ясное дело, Арагорн.

— Мартин такой строгий, что больше похож на Гимли, — Саня показал на Сьюзен. — А ее меч больше подходит Арагорну.

— Арагорн хотел бы выглядеть так же хорошо, — возразил Томас.

— Что насчет Кэррин? — лукаво спросил Саня.

— Нууу… как насчет Гимли? — Томас задумался. — Она просто очаровательно…

— Закончи это предложение, Рэйт, и я тебе что-нибудь отрежу, — отозвалась Мёрфи ровным, спокойным голосом.

— Жесткая, — быстро закончил Томас с обиженным выражением. — Я собирался сказать «жесткая».

Когда все заспорили, Мартин поднялся, подошел ко мне и изучил карту, которую я отметил. Потом он кивнул. Пока дискуссия продолжалась (с подачи Молли, Мыш лоббировал право занять место Гимли, на основании того, что он самый низкий, жесткий и волосатый) Мартин рассказал о том, что им удалось узнать о мерах безопасности вокруг руин.

— Вот почему мы выйдем сюда, — он указывал на наиболее восточную часть руин, где стояли ряды и ряды, и ряды огромных полуразрушенных колон. — Когда-то они поддерживали что-то вроде крыши над комплексом возле огромного храма. Сейчас, — продолжил Мартин, — джунгли поглотили его восточный край. Они используют только свет факелов, поэтому существует большая вероятность того, что мы сможем незаметно двигаться через галереи. Там будет достаточно много тени для этого.

— Возможно, у них там будут охранники, — задумался я.

— Верно. Мы избавимся от них. Это можно сделать. Если мы пройдем насквозь через галереи, то окажемся на расстоянии двух сотен футов от основания храма. Это — то место, где, как мы думаем, они будут проводить ритуал. В храме.

— Множество храмов построено в центре пересечения линий лея, — я, кивая, изучал карту. — Многое может случиться за две сотни футов. Даже если двигаться быстро.

— Да, может. И если наши осведомители правы, поблизости будет находиться более тысячи персон.

— Тысяча вампиров?

Мартин пожал плечами.

— Много. Многие с их личной охраной. Остальные… слуги высшего ранга, я полагаю, ты так бы их назвал. Они как Сьюзен и я. Может быть, смертные пехотинцы, чтобы удерживать жертвы в линии.

— Жертвы? Во множественном числе?

Мартин кивнул.

— Церемонии Красой Коллегии могут длиться в течение многих дней, с кровавыми жертвоприношениями каждые несколько минут. Там может быть сотня или две других выбранных, чтобы умереть перед ритуалом.

Я не вздрогнул, только благодаря сильному напряжению воли.

— Ага. Это как подготовка, что-то вроде накачивания насосом, — я поежился. — Наверное, они делают это и прямо сейчас.

— Да, — согласился Мартин.

— Что нам нужно?

— Диверсия, — ответил Мартин.

Я согласно кивнул.

— Пускай все смотрят в одном направлении. Потом Сьюзен, Леа и я вломимся в храм и заберем ребёнка. Затем мы все бежим в церковь, о которой говорил отец Фортхилл, на святую землю.

— Они схватят нас задолго до того, как мы преодолеем это расстояние.

— Ты когда-нибудь пробовал гнаться за фейри через лес ночью? — спросил я искаженным голосом. — Поверь мне, если мы хоть немного оторвемся, мы преодолеем эти несколько миль.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 99 100 101 102 103 ... 133 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джим Батчер - Перемены, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)