Роберт Блох - Американская готика
Тяжело дыша, подрядчик ожидал, пока Грэгг отопрет последнюю дверь; какое облегчение – оказаться наконец в удобной комнате. Она тоже служила кабинетом, но была меньше, чем нижняя. Правда, здесь было больше мебели. О'Лири заметил деревянные шкафчики для медицинских карточек, анатомический, в натуральную величину, атлас на стене и большой встроенный сейф рядом с ним.
Грэгг закрыл дверь. Изнутри она полностью сливалась со стеной и была оклеена такими же полосатыми обоями. Полоски скрывали очертания двери; без ручки она была совершенно невидима.
Казалось, Грэгг наслаждался удивлением О'Лири.
– Теперь вы знаете мой секрет. Я большой любитель тишины, особенно в том случае, когда дело касается денег.
Он подошел к столу, отпер нижний ящик и повернулся, держа в руке бутылку с виски:
– Полагаю, вы не против глотка-другого?
О'Лири покачал головой:
– Вы говорили насчет денег…
– Конечно. – Грэгг поставил бутылку на стол рядом с графином и бокалами. – Вначале дело, не так ли?
Он направился к дальней стене. О'Лири ожидал, что тот подойдет к сейфу, но хозяин остановился перед анатомическим атласом. Его пальцы щелкнули чем-то у основания, и яркая фигура, испещренная красно-голубыми венами, заскользила вверх, открывая участок голой штукатурки. В стене оказалась небольшая ниша, и там помещалась обычная жестяная коробка. Вынув ее, Грэгг открыл крышку. Его пальцы погрузились внутрь и вынырнули, сжимая пачку зеленых банкнот, перетянутую простой резинкой. Он повернулся и швырнул деньги подрядчику.
– Пожалуйте, – произнес он. – Разумеется, вы хотите пересчитать их?
О'Лири кивнул. Он опустился в кресло рядом со столом, торопливо перелистывая банкноты толстыми пальцами.
Грэгг обошел стол и уселся напротив.
– Две тысячи, – пробормотал он. – Все верно?
– Вы правы, – снова кивнул О'Лири.
– Двадцать одна сотня, если точнее, – добавил Грэгт.
Подрядчик нахмурился. Черт побери, этот лекарь все-таки поймал его. И зачем он положил туда лишнюю сотню?
– Ей-богу, должно быть, я ошибся. – Он принялся неохотно отслаивать верхнюю сотню от пачки, но Грэгг удержал его небрежным жестом:
– Не утруждайте себя. Подтверждение моей теории стоит лишней сотни.
– А что это за теория?
– Что вы грязный и подлый негодяй, – усмехнулся Грэгг. – А значит, похожи на меня.
Брайен О'Лири моргнул.
– Не стройте из себя паиньку, – продолжал Грэгг. – Я повял сразу, что вы мошенник. Не сомневаюсь, что ваша мать – та самая миссис О'Лири, корова которой уронила фонарь, ставший причиной Чикагского Пожара.
Он снова усмехнулся, и лицо подрядчика растянулось в усмешке.
– А теперь спрячьте ваши деньги, – приказал Грэгг. – И займемся выпивкой.
Странно, как подчас можно ошибиться в человеке. С самого начала он принимал Прэгга за одного из напыщенных снобов. Конечно, доктор ушлый парень, за которым нужен глаз да глаз, но ведет себя как джентльмен. И вот, пожалуйста, – улыбаясь, словно Чеширский Кот, наливает добрую порцию ячменного из бутылки в бокал.
О’Лири скрутил банкноты рулончиком, перетянул резинкой и сунул в карман сюртука. Он потянулся было к бокалу, который протягивал ему Грэгг затем помедлил.
– А вы не выпьете за компанию?
– Разумеется. – Грэгг наполнил собственный бокал водой из графина.
– Никак вы собираетесь пить воду?
Грэгг покачал головой:
– Нечто получше, чем вода. И лучше, чем виски.
– И что же это?
– Мое собственное изобретение. – Грэгг поднял бокал к свету, придирчиво рассматривая содержимое. – Это «Электрический Эликсир», сэр.
– Очень смахивает на воду, – сощурился подрядчик.
– Верно. Но не на обычную aqua para. Эта вода намагничена и обогащена пропущенным через нее гальваническим током. Она получила заряд энергии и жизненно важной силы. – Грэгг кивнул на бокал. – Желаете попробовать?
О'Лири скорчил гримасу:
– Мне нужна выпивка, а не слабительное!
Грэгг рассмеялся:
– Так я и думал. Вы – человек с убеждениями.
– Вы тоже. – О'Лири подмигнул хозяину. – Между нами: я уверен, что это прямо из озера Мичиган. Любому дураку известно, что пропускать ток через воду – опасно.
– Ошибаетесь, – рассмеялся Грэгг. – Именно это любому дураку и не известно. Вот почему я делаю неплохой бизнес, продавая воду из-под крана по десять центов за глоток.
– По-моему, вы тоже не прочь смошенничать, заметил О'Лири.
Грэгг пожал плечами:
– Вор вора… видит издалека, не так ли?
– Выпьем, – предложил Брайен О'Лири.
И выпил.
Через десять секунд он корчился на полу. Через тридцать его тело одеревенело; – О'Лири и пальцем не мог шевельнуть, когда Грэгг наклонился и вытащил рулончик денег из кармана.
Он едва чувствовал, как его волокут по полу через открытую дверь в спальню. Остекленевшие глаза с трудом различали ногу Грэгга; доктор пинком откинул в сторону коврик, открывая люк в полу. Нагнувшись, Грэгг открыл дверцу, затем подтолкнул к люку тело О'Лири.
Подкатившись к краю, отверстия, подрядчик расслышал бормотание Грэгга, что-то вроде: «Заплачено сполна…»
Последнее, что увидел О'Лири – дыра в полу, куда он рухнул. Глубокий, темный провал. «Словно разверстая пасть чудовища», – подумал он.
И пустота поглотила его.
Глава 8
Любовь с первого взгляда встречалась в популярных песенках, но Женевьеве не верилось, что так бывает в реальной жизни.
Вначале она даже не поняла, что происходит. Женевьева чувствовала волнение и неловкость, охватившие ее в кабинете Грэгга при виде внушительных дипломов и прочих вещиц, развешенных на стенах. Она едва могла отвечать на вопросы.
Он сидел за столом, разглядывая карточку, выданную ей в Гарландском бизнес-колледже.
– Итак, вы, юная леди, желаете здесь работать, – произнес он. – Вы умеете печатать на машинке?
– Да.
– А вы когда-нибудь работали секретаршей, мисс?..
– Болтон. – Она слегка охрипла от волнения и торопливо глотнула. – Женевьева Болтон.
Он живо поднял на нее глаза. Может быть, это случилось в тот миг, когда она увидела их – темные, теплые и чудесные глаза. У нее ослабели колени.
– Пожалуйста, сядьте, мисс Болтон, – пригласил он. – Не нужно нервничать.
Какое облегчение она испытала, погрузившись в кресло возле стола. Кажется, Грэгг замечал все.
Он что-то налил из графина в хрустальный бокал, поднял его и принялся разглядывать на свет.
– Видите, что это такое?
Женевьева кивнула, слегка озадаченная вопросом.
– Бокал с водой.
– Приглядитесь как следует.
Женевьева пристально следила за бокалом, вращавшимся в его пальцах так, что хрустальные грани искрились на ярком свету.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Блох - Американская готика, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




