Операция: Антарктида - Уильям Микл


Описание и сюжет книги «Операция: Антарктида»
Когда капитан Джон Бэнкс и его отряд отправляются на разведку заброшенной нацистской базы в Антарктиде, он ожидает увидеть только лед и мертвецов. Но в куполообразном ангаре находится нечто, что десятилетиями ждало своего часа.
Много лет назад было создано оружие, которое должно было переломить ход войны.
Теперь оно снова пробуждается под льдом...
На сайте siteknig.com вы можете начать чтение этого произведения онлайн - без регистрации и каких-либо ограничений. Текст книги доступен в полном объёме и открывается прямо в браузере. Произведение относится к жанру Ужасы и Мистика и написано автором Уильям Микл. Удобная навигация по страницам позволяет читать с любого устройства - компьютера, планшета или смартфона.
Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются "общественным достоянием" и не являются ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено неправильно.
Просьба, сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд...
Бесплатные переводы в наших библиотеках:
BAR "EXTREME HORROR" 2.0 (ex-Splatterpunk 18+)
https://vk.com/club10897246
BAR "EXTREME HORROR" 18+
https://vk.com/club149945915
Уильям Мейкл
"ОПЕРАЦИЯ: АНТАРКТИДА"
- 1 -
У капитана Джона Бэнкса голова шла кругом от только что полученной информации. Зажмурившись от холода, он стоял на палубе ледокола, размышляя, что сказать отряду. Южный Крест висел высоко в небе среди звездного одеяла, а вдали на горизонте в сумерках, которые в это время года считаются полной ночью, была хорошо видна белая стена ледяного шельфа, куда они направлялись. Острый нос судна рассекал волны, и они быстро шли по прозрачной воде, а длинная лента их следов уходила за горизонт, оставляя на воде серебристые пятна.
Лоссимут, Лондон, Азорские острова, Фолкленды и вот теперь здесь, на пороге Антарктиды. Путешествие оказалось долгим и утомительным. Тридцать шесть часов назад полковник сказал "прыгать", - и отряд "S" отправился в путь: Бэнкс, сержант Хайнд, капрал МакКелли и пятеро старых знакомых из тех, кого можно было сразу же направить на службу. Бэнкс знал Bиггинса и Паркера еще по Афганистану, оба были хорошими парнями. Остальные трое были для него новичками, но если они попали в ротацию, то прошли подготовку и знали, что делать. На этот счет он не беспокоился. Единственное, о чем он беспокоился, - это о том, что его поднимут на смех, когда он расскажет им о том, что посчитали достаточно важным, чтобы отправить их в командировку.
Он не мог больше откладывать это на потом - прохладный ветер на палубе был настойчив и грозил заморозить его дыхание в носу и на губах. Он долго смотрел на приближающийся ледяной шельф - стену, лентой протянувшуюся по горизонту, - и гадал, что их там ждет.
* * *
Он получил именно ту реакцию, которую ожидал.
- Гребаные нацистские базы НЛО? В Антарктиде? Не говори ерунды. Tы нас надул, Кэп. Не так ли? Это, конечно, голливудская чушь про Индиану Джонса? Если и не это, то уж точно территория шляп из жести.
После миссии у острова Баффин, МакKeлли взял на себя роль скептика, которая слишком хорошо подходила его спокойному характеру горца. Он сидел за дальним концом стола в тесной кабине, которая служила им комнатой для совещаний, и широко ухмылялся. Бэнкс улыбнулся в ответ и отхлебнул из кружки черного кофе, прежде чем ответить, благодарный за тепло как в озябших руках, так и в желудке и животе.
- Я говорю вам только то, что мне только что сообщили по каналу связи. Полковник не выглядел так, как будто он стебется, и, хотя связь была немного нечеткой и пикселизированной большую часть времени, я слышал его громко и четко.
- Я обвиняю чертовых инопланетян, - сказал Bиггинс, и все вокруг рассмеялись, прежде чем Бэнкс призвал всех к тишине.
- Слушайте, у меня нет времени повторять. Наш пункт назначения - Земля Королевы Мод. Норвежцы разрешили нам зайти туда и посмотреть; сейчас это их территория, но нацисты были здесь первыми и строили на льду и подо льдом с 1938 года. По легенде, они создали исследовательскую базу, тихое местечко, где можно было испытывать новые виды двигателей. Ходят слухи - и полковник считает, что они заслуживают доверия, - что перед тем, как они затихли, они запустили рабочую тарелку.
- Затихли? Что это значит? - спросил Хайнд.
- Никто не знает. Одно лето они там были, а на следующее - нет. А во время войны все были слишком заняты, чтобы ехать и искать. Янки были достаточно заинтересованы, чтобы послать туда команду в конце 40-х годов, но они отступили, когда их радиационные счетчики зашкалили еще до того, как они сошли на берег. Нам сказали быть такими же осторожными.
- Хорошо, что я надел свои боксеры со свинцовой подкладкой, - ответил Bиггинс. - Но почему сейчас, Кэп? Что изменилось?
- Что-то обнаружилось в инфракрасном диапазоне при пролете спутника, - ответил Бэнкс. - Начальство беспокоится, что кто-то еще, возможно, русские, зашли туда, чтобы посмотреть, если там есть что-то, что стоит разграбить.
- И последнее, что нам нужно, - это гребаные коммунистические НЛО, - ответил Хайнд и горько рассмеялся. - Значит, мы опять отморозим себе яйца, Кэп? А ты не можешь найти нам работу на Багамах? Если они хотят, чтобы мы расследовали странное дерьмо, то в следующий раз я голосую за Бермудский треугольник.
- Я тоже, сержант. Я тоже, - сказал Бэнкс.
- Итак, это излучение, Кэп, - вклинился МакКелли. - Стоит ли нам беспокоиться?
- Ранее они прислали беспилотник со счетчиком, - ответил Бэнкс. - Нам дали добро, но, как я уже сказал, велели быть осторожными. На нас будут детекторы, а Bиггинс прихватил свои волшебные трусики. Все будет в порядке.
- И никаких чертовых инопланетян, верно?
Бэнкс вздохнул.
- Насколько известно, они построили тарелку, но так и не подняли ее со льда. Если бы они продолжили исследования и заставили ее работать, думаю, фон Браун[1] мог бы узнать, рассказать об этом янки, и мы бы уже имели тарелки повсюду.
- Уже есть, - ответил Bиггинс, - по мнению некоторых, - oн перешел на отвратительный американский акцент. - Колесницы богов[2], чувак. Они практически владеют Южной Америкой.
Это вызвало еще один смех за столом. Бэнкс встал.
- Так, хватит этой ерунды. Перекличка в десять на палубе. Пора экипироваться.
Хайнд остался за столом, когда остальные ушли, и посмотрел Бэнксу в глаза.
- Здесь есть нечто большее, чем ты предполагаешь, не так ли, капитан?
Бэнкс кивнул.
- Но это скорее слухи и домыслы, чем достоверные факты, - ответил он. - Не стоит беспокоить отряд, пока мы не узнаем больше.
- Но это может быстро выйти нам боком?
Бэнкс снова кивнул.
- А разве не все? Вот почему нам платят большие деньги.
Хайнд фыркнул, когда двое мужчин направились в кладовую за своим снаряжением.
- Помни, Кэп, в следующий раз на Карибы. По крайней мере, мы будем в тепле, когда нас кинут.


