Первый удар - Алексей Александрович Иванов
Расстелив карту, я прикинул оставшийся маршрут. Если не сбавлять темп, то послезавтра вечером будем в Степном Страже…
От размышлений меня отвлек выкрик Онилии.
— Эй, ты что делаешь? Тревога!
А затем события понеслись вскачь. Треснула ткань палатки, распоротая взмахом длинного ножа. В образовавшуюся прореху ринулся пленный варгар. Лицо его было перекошено от злобы, а в глазах горела неукротимая жажда крови. Даже клыки удлинились, словно у ликана.
Очень близко грохнул выстрел, осветив короткой вспышкой сразу несколько фигур, бегущих к моей палатке. Варгар вздрогнул, получив пулю, но все равно рванул вперед, выставив перед собой длинный нож.
Револьверы? Далеко, не успею!
Схватив кружку, выплескиваю горячий чай в лицо варгару и откатываюсь в сторону. Ослепленный на мгновение пленник шипит, размахивая ножом. Вновь перекатываюсь в сторону, уходя от удара. Вовремя! Длинное лезвие глубоко входит в землю в том месте, где я только что находился. Еще один перекат, подальше от палатки. Местную грязь собирать не слишком доблестно, зато нет лишних дырок в теле.
Выдернув нож, варгар вновь рванул на меня. Дуплетом грянуло два выстрела. Кто-то подхватил меня под плечи и оттащил назад. Варгар упал на колени, впившись гневным взглядом в Бринну и Элле. Словно беззвучно проклиная их за то, что посмели ему помешать. Извернувшись, внезапно варгар резко дернув рукой с ножом, в явной попытке его метнуть в одну из девушек. Грохнул выстрел, а за ним второй. Два тяжелые свинцовые пули отбросили его на спину, и бывший пленник застыл в причудливой позе, раскинув длинные руки.
— Готов, — удовлетворенно выдохнула Онилия, для верности оттаскивая меня еще дальше от мертвого варгара. — Гарн, он тебя не зацепил? Я проснулась по… делам. Смотрю, этот хвостатый с ножом крадется.
— Все в порядке, — уверил я девушку, благодарно похлопав по руке.
Между тем, Элле переглянулась с Бринной. Продолжая держать мертвеца на мушке, островитянка молча кивнула на тело. Элле аккуратно подошла, выбила из руки мертвеца нож и отбросила его ногой в сторону.
— Мертв, — удовлетворенно констатировала она, аккуратно потыкав тело варгара стволом револьвера.
— Как он освободился от кандалов и веревок? Где взял оружие? — задумчиво протянула Бринна, убирая револьвер в кобуру.
— Хороший вопрос, — кивнул я, поднимаясь на ноги и отряхиваясь. — Хотел бы я знать ответ
Глава 24
Миссия невыполнима
Вот тебе и спокойный ночной отдых, подумал я, разглядывая тело варгара.
Мирно отходивший ко сну лагерь внезапно превратился во встревоженный улей. Заслышав стрельбу, оруженосцы и рыцари не стали паниковать, а просто бросились к своим машинам. Разумный поступок — сначала оказаться под защитой брони паро-магичееских големов, а потом уже разбираться, что произошло.
Постепенно все успокоилось, и люди начали вновь расползаться по палаткам, тихо ворча проклятья за внезапную побудку.
— Нашел рядом с его лежанкой, — сообщил Бахал, бросив на землю рядом с трупом кандалы и остатки веревки. — Рунные кандалы целые. Сняли ключом или отмычкой. Веревку разрезали, — он кивнул на нож, все так же валявшийся неподалеку от палатки.
Подобрав нож, я внимательно осмотрел его с разных сторон. Ничего примечательного, одна из самых дешевых моделей охотничьего ножа, покупается в любом магазине. Если у кого-то в отряде и есть похожий, то его могли просто выкрасть. Не думаю, что освободивший варгара «благодетель» дал явному смертнику что-то из своих вещей.
И опять же смущает слишком быстрая реакция змеек. С одной стороны, их палатка совсем рядом. А с другой, как-то очень удачно все для них получилось. Одна заметила беглеца, а две другие его решительно успокоили.
Удалось бы варгару осуществить задуманное, или не удалось, а живой пленник «освободителю» был не нужен. Так что беспочвенными мои подозрения не назовешь. Особенно если вспомнить про недавний донос.
Нет, я всегда знал, что со змейками не все просто. Но прежде они себя более покладисто вели, под ногами не мешались. А теперь одна из них освоилась настолько, что начала понемногу действовать. И хорошо, если одна. Правда, способы выбирает какие-то странные. Что с моим арестом, что с этим покушением — все слишком ненадежно, наспех. Словно и не в заключение посадить или убить пытается, а напугать или что-то иное.
Например… привязать к себе.
Я осекся, почему такая простая мысль не пришла мне в голову раньше? Создать проблему, а потом помочь ее решить, втираясь в доверие! Чем не план? Если исходить из этого, то все непонятные моменты с моим заключением и этим покушением слегка проясняются.
Я смерил так и не ушедших спать змеек задумчивым взглядом. И кто же тут у нас такой умный? Непроработанный план — варгар имел все шансы меня достать. Ребята они ловкие. Один удар, и тебя уже не откачают. Что-то пошло не так?
— Что делаем с телом? — поинтересовался Бахал.
— Выбросить из лагеря, пусть дозорные оттащат его подальше. Незачем дразнить местных падальщиков.
— Сделаем, — кивнул Бахал. — Надо было его сразу прирезать — меньше проблем.
— Я дал слово.
— И каков итог? Эй, вы двое, тащите эту падаль за вал.
Парочка не успевших вовремя удрать оруженосцев подхватили труп варгара за ноги и утащили в ночь.
Да, неудачно с пленником получилось, я его отпустить обещал… в будущем, после вдумчивого допроса. И винить тут некого, только себя. За пленником никто не присматривал — сковали, связали и оставили. Упустил я как-то этот момент, голова была больше занята ночным нападением. А еще древолюбов обвиняю в беспечности!
Знать бы заранее — можно было бы использовать пленника в качестве наживки, чтобы выяснить, кто из змеек мне исподтишка гадит. Но что теперь сожалеть об упущенных возможностях? Да и люди… где мне взять людей, которые будут заниматься слежкой? На охрану пленника и то никого не нашлось. Отряд маленький — все при деле.
В городе нужно будет аккуратно поспрашивать всех змеек. Спят вместе. Возможно, конкурируют. Кто-то мог заметить что-то подозрительное, странное. Но можно ли верить их словам?
Остаток пути прошел гладко. Древолюбы так и не появились. Наблюдателей и тех не отправили, что внушает некоторый оптимизм — мы можем протянуть до подхода подкреплений.
Латники на стенах форта встретили наше появление радостными криками и общим ликованием. Пусть про победу они пока что не знают, но одно
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Первый удар - Алексей Александрович Иванов, относящееся к жанру Стимпанк / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

