Министерство особых происшествий - Баллантайн Пип
И тем не менее она была встревожена. Причем глубоко.
До этого момента Элиза толком не осознавала, как она скучала по азарту погони — в ее разумении, это было самое захватывающее дело из тех, какими можно заниматься, не снимая одежды.
Экипаж погрохотал дальше, оставив Веллингтона и Элизу на тротуаре. Оба они обратили внимание на то, что все прохожие были одеты очень аккуратно и пристойно, определенно лучше, чем Веллингтон, костюм которого был помят и выглядел неважно.
— Думаю, — сказала Элиза, расправляя лацканы его сюртука и приглаживая их, — нам придется смириться с вашим нынешним внешним видом.
— Я не знал, что мы отправимся на Чаринг-Кросс.
— Не стоит особо переживать, — сказала она, стряхивая пыль с его плеч. — Мы просто скажем доктору, что ваша проблема в том, что вы не можете спать. Впрочем, это очень близко к истине, так что особо врать нам и не придется.
Она снова повернулась к двери дома доктора. Что-то сдерживало ее.
— Ну хорошо, Велли, — наконец сдалась Элиза и взяла его под руку. — Смотрите в оба.
— Один момент, мисс Браун. — Он потянул ее назад, остановив на первой ступеньке. — Не забывайте, что зацепка, из-за которой мы пришли сюда, очень зыбкая. И только игра воображения подсказывает нам, что она вообще сможет куда-то вывести.
Она сурово взглянула на него, чувствуя, как кровь ее начинает закипать.
— Что ж, вижу, с вами будет нелегко.
— Я являюсь всего лишь сдерживающим фактором. Возможно, вы чувствуете себя немного более... — Веллингтон сделал паузу, тщательно подбирая нужные слова. — Более агрессивной, чем обычно. Должен признаться, это меня несколько пугает, но прошу вас иметь в виду, что это также один из побочных эффектов древнего рецепта майя.
Элиза немного наклонила голову, словно прислушиваясь к своим ощущениям.
— Я не чувствую никакой разницы, но, если вы так говорите, я готова вам поверить. — Она на мгновение умолкла, а затем добавила: — В какой-то мере.
Едва они поднялись на ступеньки крыльца, как невидимая гигантская рука подхватила их и отбросила на землю. С верхнего этажа посыпались осколки стекол, а Элизу и Веллингтона швырнуло назад на тротуар, с которого они только что сошли. Она стояла немного впереди и приняла весь удар на себя, в результате чего упала на него сверху.
В следующий миг Элиза узнала это непередаваемое ощущение. Взрыв. И сильный.
От взрывной волны рамы на противоположной стороне улицы затарахтели, но остались целыми. Теперь к грохоту обломков дерева и камня присоединились крики и вопли прохожих; бушующее пламя наверху издавало низкий ровный гул, совсем как у них в архиве. Элиза перевернулась и прикрыла Веллингтона от второй волны огня и осколков, ударившей из дома.
Она удерживала ошеломленного Веллингтона до тех пор, пока не убедилась, что взрыв и газ уже выполнили свою работу. С профессиональной точки зрения — а как профессионал она в настоящий момент прикрывала архивариуса своим телом — Элиза отметила, что заряд был установлен очень умело: его мощности хватило, чтобы смести приемную доктора и поджечь газ из порванного газопровода в соседних квартирах, но оказалось недостаточно, чтобы разрушить что-то еще. Такая точность и расчет указывали, что сделал это человек опытный — кто-то вроде нее самой.
Когда в конце концов Элиза скатилась с Веллингтона, тот был очень бледен и удивительно спокоен. К счастью, это был не первый взрыв в его жизни, так что ей не пришлось иметь дело с криками и истерикой. Крики она ненавидела, но как раз их сейчас было в избытке: вокруг них стонали раненые и умирающие. Поскольку на Чаринг-Кросс такие вещи случались нечасто, похоже, надвигалась общая паника. Движение на улице остановилось. Люди были в ужасе. Уже скоро сюда прибудет пожарная команда. Вместе с полицией. Это означало, что Элиза может проверить себя и Букса на предмет каких-либо травм и повреждений, которых у них, по счастью, не было, хотя она знала, что на следующее утро все тело будет болеть.
— Итак, Велли, — сказала она. — Вы по-прежнему продолжаете считать эту ниточку игрой воображения?
Глава 11,
в которой наш отважный дуэт бросается в лихую погоню по Лондону, а мистер Букс находит нового, весьма ревностного ангела-хранителя
Из остатков приемной доктора на Чаринг-Кросс вырвалось новое облако пламени и дыма. Веллингтон оценивающе всматривался в собирающуюся толпу зевак: некоторые дамы при виде этих разрушений лишались чувств, а встревоженные мужчины что-то выкрикивали. Репортеров, слава богу, еще не было, хотя в моменты катастроф они обычно появлялись в первых рядах. Вдалеке вместе со свистками полицейских слышался колокол экипажа пожарной команды.
Он уже хотел повернуться к Элизе и предложить ей незаметно ускользнуть отсюда, когда почувствовал, что она крепко взяла его за руку; в этот же миг до его ушей донеслось ржание лошади.
—Думаю, мы с вами нашли того, с кем только что встречался наш добрый доктор, — сказала Элиза, поднимая его на ноги.
Черная карета «Конкорд» затряслась, но не из-за того, что нервничал конь, вздрагивающий от продолжающихся небольших взрывов, а из-за того, что в него вскочил единственный пассажир, одетый во что-то, напоминающее черные простыни; дверь за ним тут же захлопнулась. Даже сквозь гул пожара Веллингтон слышал, как щелкнул кнут извозчика, после чего подковы звонко зацокали по булыжной мостовой.
— Вперед, Веллингтон!
Собственно, выбора у него не было, потому что Элиза уже тащила его к одному из двухколесных экипажей, остановившихся, чтобы поглазеть на пожар.
Веллингтон вскочил в кэб и через окошко у себя над головой крикнул:
— Извозчик...
В это время кэб резко наклонился, отбросив его на другую сторону сиденья. Он услышал голос Элизы, которая оказалась уже на козлах.
— Нам необходимо позаимствовать ваш кэб. Вы ведь не возражаете? Вот и молодец! — И кэб рванул вперед по улицам Лондона под ее крики и свист кнута.
Выглянув в окошко, Веллингтон увидел ее с вожжами в руках.
— Мисс Браун?! — Его снадобье от похмелья совершенно не способствовало успокоению нервов.
—Держитесь, Велли! — Похоже, рецепт майя по-своему действовал и на Элизу. — У нас есть шанс догнать их!
Когда они летели по улицам Чаринг-Кросса, окружающие дома и пешеходы содрогались, сливаясь в сплошную линию. Под грохот повозки, крики Элизы и щелканье кнута Веллингтон раздумывал над тем, как это должно выглядеть со стороны. Он только плотнее прижимался к стенкам кабины; их сильно трясло. Он физически ощущал их скорость, причем с каждым новым кварталом лошадь только ускоряла бег.
— Наклонитесь! — услышал он голос Элизы, прорвавшийся сквозь какофонию стука копыт и грохота колес.
Кэб резко повернул, и Букс почувствовал, как весь мир вокруг взмыл, словно на качелях.
— Черт бы вас побрал, Букс! — завопила Элиза, — Переберитесь на другую сторону!
Он оттолкнулся от опасно наклонившейся части кэба, переместив свой вес на противоположный борт и изо всех сил надавив на него. Он слышал, как заскрипело дерево, но кэб все-таки выровнялся и перешел в более устойчивое состояние. Резкий скачок подбросил его на миг вверх, сбив с носа очки. Веллингтону хотелось закричать, но это абсолютно ни к чему бы не привело.
Он все равно завопил. Получилось хорошо.
—Достаточно, Велли! — послышался голос Элизы.
Веллингтон таращил глаза на окружающий мир, потерявший свою резкость, и в какой-то момент пришел в ужас. «Господи, — воскликнул он про себя, — я ослеп!»
Затем он сообразил, что очки его находятся где-то на полу экипажа.
Он нагнулся, стараясь не терять равновесия, в то время как экипаж продолжал мчаться вперед. Рука его осторожно шарила по доскам пола, пока наконец пальцы не нащупали тонкие дужки очков. От следующего сильного толчка он врезался головой в раму кабины. Веллингтон был уверен, что Элиза не могла не слышать этого удара.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Министерство особых происшествий - Баллантайн Пип, относящееся к жанру Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

