Овцы смотрят вверх - Джон Браннер
Еще пару-тройку глотков, и он сваливает. Господи, только бы выдержала машина!
В СВЯЗИ С НЕОЖИДАННОЙ КОНЧИНОЙ ПРЕЗИДЕНТА НАЦИОНАЛЬНОЙ СТРАХОВОЙ КОРПОРАЦИИ «ГОРОД АНГЕЛА» ТОРГИ ПО ЕЕ АКТИВАМ ПЕРЕНОСЯТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЙ ЧЕТВЕРГ.
Имя: БУРХАРДТ Бэйрд Толливер
Адрес: 220 2С Уидбум
Основания для требования: СМЕРТЬ в результате остановки сердца
Бенефициар (если не назван выше): вдова
Дорогая Люси!
Как давно я не получал от тебя писем! Я знаю, это не лучшее в мире место для почтовых отправлений, но, когда почтовый самолет прилетает сюда впервые за два года, это действительно событие! Напиши мне как можно быстрее. С нетерпением жду того дня, когда я вновь увижу тебя в Окленде, вдали от этого белого полярного безмолвия.
ПО ЗАЯВЛЕНИЮ иждивенцев Обоу, Ипполита (майора), в возрасте 24 лет, умершего в Ношри в результате огнестрельного ранения,
ПРИНЯТО РЕШЕНИЕ: в пенсии отказать, так как смерть наступила не в период активного исполнения служебных обязанностей.
– Как тебя зовут? Пожалуйста, я хочу тебе помочь! Как? Кто ты? Как твое имя?
– Мауа. Хочешь перепихнуться, солдатик? Двадцать пять франков за раз, сто франков за ночь, детка!
– Да она спятила, как все тут! Эй, кто-нибудь, возьмите… Эй! Пусти, маленькая тварь! Эй!
ЭТО ПОСЛЕДНЯЯ ВОЛЯ И ЗАВЕЩАНИЕ МИСТЕРА БЕРТИЛА ОЛАВА СВЕНССОНА, проживающего по адресу 45, Васагатан, Мальмё, который, будучи в трезвом уме и твердой памяти (слухи о том, что он пробовал отравленную пищу в Ношри, являются лишь слухами), намеревается сознательно прервать свою жизнь, ибо диагностировал у себя не поддающийся терапии штамм трахомы, который неизбежно приведет его к полной слепоте. НАСТОЯЩИМ ЗАВЕЩАЮ…
– О господи! – сказал он.
И повторил:
– Господи! Неужели наш мир…
– Летит в тартарары? – предположила она и, когда он не согласился, кивнула – именно так!
Она не смотрела в его сторону. Ее взгляд был сосредоточен на танках и бронемашинах, которые сужали кольцо вокруг бунтовщиков, доведенных до крайности голодом и отсутствием еды. Случайный камень попал к ним в окно, и они заклеили расходящиеся лучами трещины, чтобы воздух с улицы не проник внутрь.
– Не могу же я идти в Сенат с этой торчащей из меня долбаной трубкой, – прорычал Хоуэлл.
– Я понимаю, – вздохнул врач. – Но тут уж вы выбирайте – либо вы еще поживете и станете губернатором, либо через две недели умрете.
– Неужели все так плохо?
– Сенатор, попробуйте пару дней ни разу не сходить в туалет по малой нужде, и тогда вы поймете, нужен вам катетер или нет.
– Ну, и к чему, в конце концов, мы придем?
– Пока не знаю. Я жду результатов анализа, но иногда это длится до десяти дней.
Генерал Кайка неспособен исполнять обязанности командующего в связи с тяжелой болезнью, а потому командование вооруженными силами принял на себя полковник Йоку Амнибаду. Бригадир Плитсо, который, по слухам, является законным преемником генерала, находится в Швейцарии на обследовании.
Джинни Годдард пытается отмыть ветровое стекло машины. Утром она отвозила Пита на работу, и дворники не смогли справиться с липкой грязью, выпавшей вместе с дождем. А она собиралась в пренатальный центр, и, естественно, ей нужно хорошо видеть дорогу. У нее непрекращающаяся тошнота, нужно решить – делать что-нибудь или смириться с этим.
Правда, счет уже вырос настолько, что…
Но ведь все это ради ребенка, а не ради нее самой!
* * *
– О, незачем волноваться, миссис Мейсон. Весьма обычная в наши дни вещь, блефарит, воспаление век. Никакого отношения к косоглазию вашей дочери не имеет. За последний месяц я наблюдал более двадцати подобных случаев. Я дам вам записку к вашему доктору. Это – доктор Макнейл, верно? Пусть он…
– Номер, по которому вы звоните, не является рабочим. Прошу вас повесить трубку.
….
– Номер, по которому вы…
….
– Номер, по…
…
– Слушаю вас. Чем могу помочь?.. Да, сэр, но вы должны понять, что у нас не хватает работников… Да, сэр, в чем проблема? У меня много других линий. Можно по буквам? Х-Е-Н-Л… Хенлоу. Да, сэр, секундочку. А, вот она. Все звонки на этот номер переводятся на… А это что? Сэр, у меня здесь сообщение. Сказано, что ее сестра присматривает за их маленькой дочерью, пока она не выйдет из больницы. Я не знаю, сэр, но сообщение датировано… Мне очень жаль… Всегда к вашим услугам…
Сучий сын!
В своем офисе, за шикарным антикварным столом, сидит доктор Клейфорд. Звонит телефон.
– Да? Нет! Я не буду разговаривать с женой, пока не закончу утренний прием. Пусть подождет. Она знает, что меня нельзя отрывать от работы.
Он положил трубку и посмотрел на дверь, пытаясь предположить, кто из пациентов будет следующим. Но картинка поплыла, а в уголке правого глаза появилось это болезненное ощущение.
Забавно.
Как будто плывешь.
А этот шум? Нужно пожаловаться в полицию.
– Доктор! Доктор!
Какая боль! В носу и челюсти. Явные симптомы…
– Сестра! Мне кажется, доктор мертв!
Роланд Бамберли, сидя в своем офисе, подписывал письмо своему юристу. Речь шла о том, стоит ли подавать иск к компании «Митсуяма» по поводу дефектов, обнаруженных в поставляемых ими водоочистителях, и расторжения контракта. Неожиданно руку его свела судорога, и он не смог закончить подпись.
Бамберли потряс рукой и вновь принялся за дело, пытаясь вывести: «Бамб…».
И вновь, без предупреждения, почувствовал резкую боль. Он посмотрел на руку, сжимающую авторучку, и с удивлением увидел, что пальцы на этой руке у него белы как снег. Он попытался их распрямить, но ручка упала на письмо и оставила на нем большую длинную кляксу. Придется письмо перепечатать.
Но самих пальцев Бамберли не чувствовал – только боль от судороги.
Он протянул левую руку к правой ладони и принялся массировать побелевшие пальцы. Прошла минута, другая… Прошла и боль.
– Оставь этот мяч в покое! Это мяч Рика!
– Что? Да знаю я! Но ведь Зена говорит, что Рик ушел и не вернется.
– Еще как вернется! Так что отдай мяч. Вот так. Теперь я положу его на место, и, когда Рик вернется, он найдет все игрушки на своих местах. Фу, какой ты плохой!
Не нужно было мыть ногу в морской воде, думал Таб. Но когда наступаешь на ржавый гвоздь, торчащий из доски, а в клинику путь тебе заказан…
Он заставил себя забыть о боли, о воспалении и о гное, сочащемся из ранки. Еще один прохожий поворачивал за угол. Таб поплелся навстречу ему.
– Послушай, приятель, можешь дать…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Овцы смотрят вверх - Джон Браннер, относящееся к жанру Социально-психологическая / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


