Джулиана Бэгготт - Пепельное небо
Дом скрипит, его доски гудят и ломаются. Затем луч света затухает, и дом обрушивается, подняв вокруг облако пыли.
— Ты в порядке? — спрашивает Брэдвел.
Интересно, он поцелует ее еще раз? Она так и будет теперь жить в ожидании, когда же он наклонится к ней?
— А ты?
Брэдвел кивает.
— У нас нет выбора, — говорит он, — у нас все должно быть хорошо.
Они выжившие. Это все, в чем они уверены. Брэдвел встает и протягивает Прессии руку. Она хватает ее и поднимается.
Остальные стоят в поле перед домом. Уже так холодно, что они видят свое призрачное дыхание, едва заметное сквозь дым от пожара.
Брэдвел прижимает к себе черный ящик. Он нежно дотрагивается до лица Прессии своими грубыми костяшками, затем накрывает рукой ее лицо.
— Ты же остался с нами ради выгоды, по своим собственным эгоистичным причинам. Ты сам так сказал!
— Так и есть.
— Что это за причины?
— Ты и есть моя эгоистичная причина.
— Обещай мне, что когда-нибудь у нас будет дом, — просит Прессия.
— Будет, — отвечает Брэдвел. — Я обещаю.
Прессия понимает, что именно в этот момент любит Брэдвела в полную силу, потому что этот момент не будет длиться вечно. Она позволяет себе поверить его обещанию и удержать ее. Его стук сердца такой же прерывистый, как трепет крыльев за спиной, и Прессия представляет, как сажа покроет землю новым слоем, черным снегом, благословенным пеплом.
Под обломками снова чудится какое-то движение. Другой черный ящик выкарабкивается наружу, крутя свои шестеренки, и начинает пробираться сквозь обломки на своих веретенообразных конечностях. А затем покрытая золой древесина приходит в движение, и один за другим из-под обломков вылезают черные ящики.
БЛАГОДАРНОСТИ
Этот роман сам продолжил себе путь в моих мечтах. Каждый раз, когда я пыталась остановиться и оглянуться назад, были люди, которые убеждали меня не делать этого, а именно моя дочь, которая твердила мне, что я должна закончить книгу и что это лучшее, что я когда-либо писала. Когда я призналась своим друзьям Дэну и Эми Хартман, что пишу роман, она тоже стали настойчиво возвращать меня к его написанию. Я благодарна им за то, что они сделали для меня.
Я хочу поблагодарить также моего отца, который разыскал для меня тонны исследований — о нанотехнологиях, истории, медицине, животных, теории света, коммуникациях, драгоценных камнях, географии, сельском хозяйстве, черных ящиках… заставил сделать архитектурные чертежи Купола, довел до совершенства информацию, содержавшуюся в секретных документах об операции «Феникс», а также присылал мне статьи, чтобы я могла их прочитать, и вещи, чтобы я могла их рассмотреть. Я навсегда обязана ему за ту умную, продуманную и наполненную любовью поддержку, которую он оказывал мне во время работы.
Хочу сказать спасибо доктору Скотту Ханна, кандидату наук, заведующему отделом полевых исследований в национальной лаборатории по изучению магнитного поля в Университете Флориды, за небольшую консультацию с моим отцом о возможности создания кристаллических детекторов. Спасибо Саймону Ламсдому за блестящую лекцию о нанотехнологиях. Мне также очень пригодилась статья Чарльза Вудса о захоронении оружия, которая была опубликована в «Backwoods Hone Magazine» и доступна по адресу: http://www.backwoodshome.com/articles2/wood115.html.
Я хочу сказать спасибо моему мужу, Дейву Скотту, который терпел мои приступы разочарования, день за днем позволял мне читать ему вслух страницы из этого романа и помог написать сцены сражений. Я благодарна всем, кто читал ранние наброски романа — Аликс Рейд, Фрэнку Джампьетро, Кейт Петерсон, Кирстен Карлтон и Хитер Уитейкер, людям с блестящим умом. Также отдельное спасибо моим агентам — Нэту Собелу, Джудит Вебер и Джастину Манаску, которые верят в меня, вдохновляют меня и помогают мне ориентироваться в этом мире. Я благодарна Карен Розенфельт и Эмми Карстен — я восхищаюсь ими и горжусь тем, как они высказались о моем романе. Я благодарна за все моим зарубежным редакторам и моему редактору здесь, Хайме Левин, — спасибо, спасибо, спасибо!
Исследования, которые я проделала при подготовке к написанию романа, привели меня к осознанию последствий взрыва атомных бомб в Хиросиме и Нагасаки. Во время редактирования романа, я наткнулась на книгу Чарльза Пеллегрино «Последний поезд из Хиросимы», которая сейчас уже не продается. Она стала очень важным чтением для меня из-за описаний тех, кто погиб, и тех, кто выжил. Я надеюсь, что новое издание этой книги найдет себе путь обратно на книжные полки. И я надеюсь, в целом, что этот роман вдохновит читателей на прочтение нехудожественных книг об атомных бомбах — том ужасе, который мы не можем позволить себе забыть.
Примечания
1
Международный аэропорт Балтимор/Вашингтон.
2
С чистого листа (лат.).
3
BP (British Petroleum) — британская нефтегазовая компания и круглосуточные заправочные станции.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулиана Бэгготт - Пепельное небо, относящееся к жанру Социально-психологическая. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


