Млечный Путь № 2 2020 - Павел Амнуєль

Читать книгу Млечный Путь № 2 2020 - Павел Амнуєль, Павел Амнуєль . Жанр: Социально-психологическая.
Млечный Путь № 2 2020 - Павел Амнуєль
Название: Млечный Путь № 2 2020
Дата добавления: 10 октябрь 2024
Количество просмотров: 41
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Млечный Путь № 2 2020 читать книгу онлайн

Млечный Путь № 2 2020 - читать онлайн , автор Павел Амнуєль

содержание

Повесть
Татьяна Адаменко. Что не убивает
Рассказы:
Жаклин Да Гё. Взгляд с экрана
Евгений Добрушин. В ожидании чуда
Александра Птухина. Реплика
Наталья Резанова. Шашки и шахматы
Фредди Ромм. Похищение с сюрпризами
Аглая Суханова. Про выбор, судьбу и подсолнухи
Далия Трускиновская. Поэт в горшке
Станислав Янчишин. Не бойся
Павел Амнуэль. Я – виновен!
Миниатюры:
Леонид Ашкинази Большой разрыв
Вечный телефон
Александр Казарновский. Смайлик
Переводы:
Монтегю Джеймс. Злоба неодушевленных предметов
Генри де Вер Стэкпул. Средняя спальня
Эссе:
Д-р Элизабета Левин. Об истоках и горизонтах нобелистики: [О международном научном движении] –
Олег Шалимов. По следам трансцендентального противоречия: [О мистерии в философии и жизни]
Михаил Копелиович. Наследники Жаботинского перед судом истории (К выходу книги Алека Д. Эпштейна «От Владимира Жаботинского до Биньямина Нетаньяху: Национально-либеральное движение Израиля – прошлое и настоящее». – М., 2019)
Павел Амнуэль. «Нет у Революции конца!»: [Можно ли еще что-то открыть в астрофизике?]
Наука на просторах Интернета:
Шимон Давиденко. Новое – на Земле и в космосе: [О новостных сайтах науки и техники]
Стихи:
Олег Поляков
Уистен Оден

1 ... 69 70 71 72 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в предгорьях полег,

Сжался в путешную{4} струйку,

Раньше игривый поток;

Копья ржавеют у легиона, и с капитана льет пот,

Пусто в извилинах под

Шляпою школяра,

Вздор прорицает Сивилла,

Вмазав прилично с утра.

И сам ты, с расстройством желудка, в кровати

Проводишь, несчастный, весь день,

Счета неуплачены, эпос обещанный

Так и не начат - мигрень.

Ты тоже страдалец, кто вечно твердит,

Что разве потоп его удивит,

Или же ветр с Утешителя крыл,

Сброд грязный вознесший,

Темницы открыв.

Ты говоришь, что всю ночь тебе снилась утра ярчайшая синь,

Шиповник расцветший, когда

Трех мудрых Марий безмятежно приносят

Цвета кости слоновой суда.

Влекут их дельфин и морские коньки

К ленивому устью реки.

Ах, колокол - эхом громам канонад

В честь Них, посетивших

Греховный сей Град.

Ведь так естественно надеяться и быть благочестивым,

И верить, что в конце нас ожидает свет,

Но прежде помни, Фортунат,

Священных Книг завет -

Плоду гнилому сорвану быть.

Надежда смысла лишена,

Если прервалась тишина

В сей миг, а город спит,

Когда восставшая волна

Над городом висит.

На что же будешь ты похож, когда рванет гробниц базальт

И явит чародея гроб,

И страж его - мегалопод

Вслед за тобой тип-топ,

И что ответишь ты, когда рой нимф взлетит, крича,

Из пересохшего ручья,

И из разверзшихся небес

Твой Пантократор прогремит: "Кто и зачем ты здесь?"

Ибо, когда воскресших пустит в пляс

Под яблоней хорал,

Там также будут, Фортунат,

Те, кто не рисковал.

Те, кто у копей солевых копаются в тени,

Кому бессмысленные дни

В жару иль в дней конце

Предстали в тошных мыслях их

В оливковом венце.

Пусть буду тем, кто любит сильней

Звезды обычно, встречая мой взгляд -

Шел бы ты к черту - мне говорят,

Но на земле гораздо страшней

Участия ждать от людей и зверей.

Если же здесь никто, никогда,

Равною страстью, как эта звезда

Сгорая, ответить не сможет ей,

Пусть буду тем, кто любит сильней.

Поклонник, каким я являюсь, звезд,

Что видят меня в гробу, во весь рост,

Не скажет, их видя над головой,

Что ужасно скучал я хоть по одной.

Если же им суждено умереть,

Во мрак прекрасный придется смотреть,

Неба пустого величью учась,

Хоть это потребует не один час.

Комментарии

1

В цитатах из книги я сохраняю принятую в ней орфографию. В собственном тексте пишу, как принято в настоящее время в русскоязычных СМИ Израиля.

2

Б. Нетаниягу, после парламентских выборов 9 апреля 2019 года, в пятый раз было поручено сформировать правительство, но у него ничего не получилось. Кнессет 21-го созыва был избран, но самораспустился, и на 17 сентября были назначены новые выборы - Кнессета 22-го созыва.

3

Переводы с английского: Александр Ситницкий

4

В оригинале слово, придуманное Оденом.

1 ... 69 70 71 72 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)