Келли Линк - Милые чудовища
Она вздохнула и поцеловала меня прямо в губы. Для этого ей пришлось сильно нагнуться. А потом она умчалась прочь. Выигрыш всухую. Оно и к лучшему, мне не очень-то хотелось поближе знакомиться с ее матерью, и, конечно, ее матери со мной — тоже.
— Вот как, — сказала Наоми с широкой улыбкой. — А знаешь, что Лара говорила мне несколько дней назад? Что она не собирается встречаться с парнями. Что нельзя заводить с парнями ничего серьезного, если хочешь полететь на Марс. А теперь что? Кстати, не знаю, интересно это тебе или нет, но ты здесь не единственный, кому повезло.
— А что такое? — поинтересовался я. — К тебе подходила та девчонка-блондинка и хвасталась подаренным кольцом?
— Нет, — сказала Наоми и принялась шевелить бровями как ненормальная. — Это мне повезло. Тот симпатичный парень, Филипп… Помнишь его?
— Если мы имеем в виду одного и того же парня, — сказал я, — то он не симпатичный. Я знаю, что значит это слово. Вот я — симпатичный.
— Он милый, — заявила Наоми. — И забавный. И умный.
В том, что значит слово «милый», я разбирался хуже. И в слове «умный». Я упаковал свой чемодан и принялся за отцовский. Зря я подарил Ларе бутылочку. Мог бы обойтись и книжкой в мягкой обложке.
— У вас с ним, должно быть, много общих тем для разговоров, — сказал я.
— Это уж точно, — подтвердила Наоми. — А знаешь, что самое лучшее?
— Что? — Я огляделся в поисках отца и наконец его обнаружил. Он сидел на раскладушке рядом с беременной. Ее, наверное, как-то звали, но я так и не заморочился узнать имя. Она рыдала, уткнувшись отцу в плечо, рот раззявлен в вое. Лицо блестит от размазанных соплей. Готов поспорить, если родится мальчик, она назовет его Хансом. А если девочка, то, может, Блисс.
Мимо прошла девочка, тащившая за собой на самодельном поводке игуану. Неужели ей позволят взять ящерицу в автобус?
— Самое лучшее, — продолжала Наоми, — это его двойное гражданство. Его отец родом из Коста-Рики. И ему нравятся умные, толстые и острые на язык девушки.
— А кому они не нравятся? — хмыкнул я.
— Оставь этот саркастический тон, — сказал Наоми. — Таким малявкам, как ты, это не идет. Хочешь, помогу с чемоданами?
— Возьми вон тот, с книгами, — попросил я.
Остальные все еще укладывали вещи. Некоторые говорили по мобильнику, делились хорошими новостями и получали в ответ другие хорошие новости. Или плохие. У огромных дверей ангара я столкнулся с тем самым охранником. Оливасом. Теперь мне ужа казалось, будто я когда-то слышал это имя. Он кивнул мне, улыбнулся и дал бумажку с номером. Потом что-то сказал по-испански.
— Он говорит, ты должен взглянуть на него в деле, — перевела Наоми. — Через месяц, когда он вернется в свою команду.
— Хорошо, — сказал я. — Gracias. Спасибо. Виепо. Виепо. — Я улыбнулся Оливасу и сунул бумажку с номером в карман рубашки. «Когда-нибудь я стану круче тебя, — думал я. — И ты уже не сможешь обо мне забыть. И испанский я тоже выучу. Тогда я буду понимать все, что ты говоришь, и мне не придется тупо стоять и чувствовать себя дебилом. Я вырасту еще на шесть дюймов. И когда меня найдут футбольные агенты, и я, допустим, все еще буду жить здесь, в Коста-Рике и, допустим, попаду в твою команду, уж меня-то оттуда не вышвырнут. Во всяком случае, за драку — нет. Драки — это для дураков».
Мы с Наоми вышли на покрытую трещинами бетонную площадку и уселись на чемоданы. Костариканское солнце кажется еще роскошнее, если ты только-только вышел из-под карантина, решил я. Я бы, пожалуй, мог привыкнуть к такому солнцу. Лара стояла с матерью и еще какими-то тетками в сторонке, все они без умолку тараторили. Лара поглядела на меня и тут же отвела взгляд. Неуловимое движение бровей. Я почти не сомневался, что в автобусе мы окажемся не на соседних сиденьях. Вдалеке виднелось поселение — скорее всего, Сан-Хосе, куда мы и направлялись. Небо было голубое, по-прежнему без единого самолета. Они все выстроились вдоль взлетных полос. До отъезда оставалось время, и я решил в последний раз воспользоваться здешним туалетом. Вот где я был, когда прилетели инопланетяне. Писал в вырытую в земле яму. А отец все еще сидел в ангаре, обхватив рукой безутешную, чудовищно беременную и легко поддающуюся убеждению женщину из Швейцарии. Он надеялся, что она наконец прекратит орошать слезами его футболку.
Это было чем-то похоже на летучих мышей. Их присутствие замечаешь не сразу. Но на самом деле летучих мышей они не напоминали, не поймите меня неправильно. Корабли пришельцев были глянцевитые, темные и гибкие, как будто акулы — если бы акулы были длиной в сто футов, висели в воздухе и слегка шевелились, словно дышали. Всего кораблей было три, футах в ста пятидесяти над землей. Они были так близко… Я подхватил трусы, отдернул занавеску кабинки и выкатился наружу. Наоми и тот парень, Филипп, стояли на бетонной площадке, задрав головы и держась за руки. Священник крестился. Рядом малышка со своей игуаной. Лара, ее мать и остальные пассажиры — все молча глядели в небо. Никто пока ничего не сказал. Поглядев в сторону Сан-Хосе, я заметил и другие космические суда, великое множество. Вы, конечно, все это уже знаете. Их видели все. И вы видели. Видели, как пришельцы парят над тающими ледяными глыбами Антарктики, над Нью-Йорком, Парижем и Мехико, над Ангкор-Ватом и кучей других мест. Вы это видели, если, конечно, вы не слепой, не мертвец и не из того сорта людей, которые вечно пропускают события, которые видели все-превсе. Как, например, появление инопланетян. Меня интересовал только один вопрос: они прилетели потому, что прознали о смерти Ханса Блисса? Бедняга Ханс Блисс. Вот, что я в тот момент думал: «Бедный, глупый, счастливый и несчастный Ханс Блисс».
Я кинулся в ангар, пробежал мимо Оливаса и остальных охранников, мимо доктора Меноза и Зулеты-Аранго, мимо двух ребятишек, бегавших кругами специально, чтобы голова закружилась.
— Пап, — сказал я. — Папа! И вы все! Пришельцы! Они здесь! Они снаружи! Их много!
Отец встал. Беременная женщина перестала рыдать. И тоже встала. Они устремились ко мне, пробежали мимо.
Я же никак не мог сообразить, что к чему. У меня было ощущение, будто надо что-то выбрать, но это же глупо! Какой тут может быть выбор? Я и сам не знал. Снаружи ангара были пришельцы и будущее. Внутри — только я, пара сотен страхолюдных летучих мышей, спящих под крышей, остатки импровизированного зоопарка и весь тот хлам, который мы оставили после себя. Раскладушки. Мусор. Смятые пластиковые бутылки из-под воды, скомканные одеяла, использованные хирургические маски и уже-не-стерильные салфетки. Самодельное футбольное поле. Во мне возник странный позыв, как будто бы мне нужно пойти к полю и прибраться. Встать у собранных на скорую руку ворот. Защищать их. Естественно, сейчас, в отсутствие Оливаса, защищать их куда как проще. Знаю, все это звучит глупо, знаю, вы наверняка гадаете, почему, когда прибыли инопланетяне, я все еще околачивался там, в пустом ангаре, почему валял дурака. Я не могу вам это объяснить. Может, вы мне объясните? Я просто стоял там, чувствуя опустошение, растерянность и стыд, стоял, пока не услышал отцовский голос.
— Дорн! Адорно, ты где? Адорно, беги сюда! Они прекрасны, еще прекраснее, чем говорил этот идиот. Выходи наружу, выходи и посмотри!
И я пошел смотреть.
Констебль из Абала
Они покидали Абал в спешке, после того, как мать Озмы убила констебля. Такая досада, ведь бизнес шел хорошо. Мать Озмы, Зилла, почти ежедневно получала приглашения на вечеринки в лучшие дома города. Богатые джентльмены восхищались ее красотой, а их жены с нетерпением ждали ее предсказаний. Озму, ходившую в блестящем тесноватом платье с черными лентами, всегда привечали и угощали рулетами и горячим шоколадом. Талисманы и брелоки на концах ленточек, какие носили Озма и ее мать (маленькие фарфоровые и медные кораблики, черепа, куклы, короны и кубки), предназначались для привлечения духов, но вскоре все местные модницы стали носить такие же — как украшения. За несколько месяцев до приезда Озмы и ее матери по Абалу прошлась чума. Все, что связано со смертью, было в моде.
Благодаря матери Озмы теперь каждая высокородная дама из Абала прогуливалась по городу в облаке призраков — облаке, которое могли видеть только Озма и ее мать. Зилла зарабатывала огромные деньги, сперва продавая ленточки и талисманы, а потом просвещая покупательниц насчет той мистической компании, которой они теперь обзавелись. Некоторые духи, разумеется, пользовались большей популярностью, чем другие, их хотели заполучить все. И если вам не нравились ваши духи, что ж, тогда мать Озмы могла прогнать их и продать вам новые талисманы и новых духов. Для состоятельной дамы поменять духов было не труднее, чем переодеться, а производимое на публику впечатление — даже больше.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Келли Линк - Милые чудовища, относящееся к жанру Социально-психологическая. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

