`

Эндрю Макдональд - Дневник Тернера

1 ... 46 47 48 49 50 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Именно такую картину застал Кулик, вернувшийся не солоно хлебавши.

– Пацаны!.. Вы что?!.. Белены объелись?.. – вопил он, бегая вокруг дерущихся и потрясая бесполезным ружьем: не стрелять же в друзей. – Прекратите!..

А в схватке уже наметился резкий перелом: взъерошенный и исцарапанный в кровь Сергей, хлюпая расквашенным носом, оседлал своего противника и, намертво сжав побелевшими от усилия костяшками пальцев его горло, методично колотил Арсения затылком о пол. Еще секунда и…

Володька отшвырнул ружье и настоящим боксерским свингом саданул обезумевшего друга. Кулак сам собой нацелился в висок, и только усилием воли удалось опустить его ниже…

Всхрапнув, младший сержант замер, разжал пальцы и завалился набок.

– Аут… – механически пробормотал Кулик, нянча отбитую кисть.

Сергей пришел в себя от увесистых пощечин, которыми его награждал кто-то, секунду спустя превратившийся в Володьку.

– Чего ты?.. – сел он, крутя гудящей, как пустой чугунок, головой. – Озверел совсем?..

– Я озверел?!!.. – заорал Куликов, награждая его такой громкой пощечиной, что зазвенело в ухе, хуже слышавшем после контузии. – Посмотри, что ты наделал, гад!..

Сергей взглянул туда, куда указывал друг, и с ужасом различил заострившийся профиль Арсения, глядевшего в потолок стеклянными глазами.

– Это я его?.. А может быть…

– Не дышит он!

– Может того… Искусственное дыхание… Я в кино видел…

– А ты его делать умеешь?

– Нет…

Секунды летели с пугающей быстротой…

* * *

– Подойдите поближе…

Светлана Андреевна, не чувствуя ног, сделала несколько деревянных шагов и остановилась у крайнего из трех столов, покрытых белыми простынями, под каждой из которых топорщилось НЕЧТО, отдаленно напоминающее человеческую фигуру.

– Сейчас вам будут продемонстрированы человеческие останки, – прозвучал рядом бесстрастный голос. – Предупреждаю, что тело подверглось термическому воздействию, проще говоря – обгорело. Если вы почувствуете себя плохо – обопритесь на руку сопровождающего.

Женщина мелко-мелко закивала, чувствуя, как где-то в груди снова начинает колоть. Тут же чья-то сильная ладонь взяла ее за локоть и ободряюще сжала чуть-чуть. Полуобернувшись, Светлана Андреевна благодарно улыбнулась и снова уставилась на бесформенную груду под тонкой тканью, с кое-где проступающими сквозь нее жирными черно-желтыми пятнами, смахивающими на мазутные.

– Приготовьтесь, пожалуйста.

– Я готова.

Пожилой лысоватый мужчина, из-под белого халата которого виднелась военная форма, кивнул и, взявшись за края простыни, медленно откинул ее, открыв то, что она скрывала.

Светлана Андреевна почувствовала, как ее сердце болезненно дернулось и пропустило удар. На голом металлическом столе лежал покрытый копотью и лишь кое-где неряшливыми лохмотьями обугленной плоти скелет, весело скаливший неожиданно белые зубы. На левом верхнем резце поблескивала стальная коронка. Совсем такая же, как у Сережи…

Внезапно пустое, ярко освещенное помещение морга окружного госпиталя поплыло перед глазами…

– Светлана Андреевна! Светлана Андреевна! Как вы себя чувствуете?

Женщина открыла глаза и увидела прямо перед собой клочок ваты, источающей мерзкий запах нашатыря. Она закашлялась от едкой вони и отвела в сторону руку, держащую тампон.

– Вам лучше?

– Да, я в порядке.

С помощью молодого военного в белом халате она поднялась с кушетки и бросила взгляд на страшные столы, боясь снова увидеть ЭТО, но останки снова были накрыты простыней, ничем не отличаясь от остальных.

– Вы опознали тело?

– Да.

– По каким признакам?

– У него такая же коронка на зубе, как у моего… у Сережи… Он в девятом классе сколол часть переднего резца…

– При каких обстоятельствах?

– Не знаю. Нам с отцом он говорил, что пытался вытащить зубами что-то твердое… Я хотела, чтобы скол на зубе заделали чем-нибудь белым… ну, чтобы не отличалось. У него такая замечательная улыбка была, совсем как у Гагарина… А Сережа настоял на металлической коронке. Говорил, что так выглядит мужественнее, «круче», как он выражался…

Светлана Андреевна не выдержала и разрыдалась.

Когда женщина, поддерживаемая под локоть молодым военврачом и разом постаревшая на двадцать лет, появилась из дверей, навстречу ей, отделившись от терпеливо сидящих рядком у стены людей, напоминающих тени, метнулась симпатичная светловолосая девушка.

– Тетя Света! Это ведь не он, да? Это ошибка, да?..

Но, наткнувшись на взгляд пустых, ничего не видящих перед собой глаз, охнула и зажала рот обеими руками.

– Это не он, тетя Света, не он! Я не верю!!!..

* * *

Майор медицинской службы Вооруженных сил США Рональд Матковиц остановился на миг перед дверями штаба, одернул форму, как всегда висящую мешком, попытался оттереть какое-то неаппетитное пятно с рукава песочного камуфляжа и, махнув рукой, вошел внутрь.

– Вы необыкновенно точны сегодня, майор! – вяло махнул рукой на его попытку откозырять по всем правилам седоголовый, как символ Соединенных Штатов[52], полковник Лесли Янг. – Всего двадцать пять минут опоздания… Сущие пустяки.

– Прибыла партия раненых, сэр! – отрапортовал хирург. – Было необходимо мое срочное вмешательство, сэр!

– Не оправдывайтесь, Матковиц… – с некоторым смущением пожал плечами Янг. – Всем известно, что клятва Гиппократа важнее всех на свете приказов. Тем более младшего[53]…

И улыбнулся, жестом приглашая врача присесть в кресло напротив.

Прежде чем начать разговор, полковник посидел пару минут, барабаня по столу зажатым в пальцах карандашом и глядя в окно, будто за ним скрывалось что-то интересное, а вовсе не осточертевшая до оскомины пустыня. Вопреки обыкновению, он сегодня не предложил непьющему и некурящему хирургу ни виски со льдом, ни сигары. Это уже само по себе что-то значило.

– Я очень привык к вам, Рон, за два года, – начал Янг, тщательно подбирая слова. – Конечно, между нами существовали определенные трения и даже конфликты на почве дисциплины… Но я всегда ценил вас как грамотного и знающего врача. Мало того, я рекомендовал командованию ваше повышение как в звании, так и по должности, и это встретило понимание с их стороны…

– Меня переводят? Сэр, неужели?..

– Я так и знал, что вы будете рады.

– Еще чего? Я ни в коем случае не согласен возвращаться в Штаты! Мое присутствие здесь просто необходимо! Больше года я потратил на то, чтобы привести тут все в порядок, подобрать приличный персонал… Да я, в конце концов, не закончил сбор материала для моей новой монографии по полостной хирургии! Вы не можете со мной так поступить, генерал! Это… Это… Это черт знает что такое!..

– Но… Я… Послушайте… – пытался вставить хотя бы слово Янг и в конце концов не выдержал и стукнул кулаком по столу. – Замолчите, Матковиц!

– С чего вы взяли, что это я вас перевожу? – тоном ниже спросил он, когда майор затих, возмущенно вытирая платочком вспотевший лоб.

– А кто же только что…

– Да, я рекомендовал. Признаюсь. Но не для сиюминутного результата, а так, на будущее… Вы меня в качестве главного хирурга госпиталя абсолютно устраиваете. Даже более чем.

– Я вам не верю. Кто меня разносил за нарушения распорядка, отклонения от стандартов, перерасход препаратов и расходных материалов? Вы, полковник! Вы и только вы! А теперь нашли повод…

Лесли Янг втянул носом воздух, словно взбешенный бык, и швырнул скандалисту листок плотной бумаги, который тот поймал чисто автоматически, но с грацией престарелого гиппопотама.

– Что это? «Майор медицинской службы Вооруженных Сил США Рональд Матковиц переводится…» Что это за часть? Наверняка где-нибудь в Алабаме! Чертова глушь! Вырезать аппендиксы здоровенным нег… афроамериканцам и вправлять вывихи белым культуристам, перестаравшимся с тренажерами. Представляю себе… Нет! Я намерен подать рапорт об отставке! Сегодня же! Лучше трудиться в гражданской больнице! Ручаюсь, что пациентов по моей специальности – проникающие ранения брюшной полости – где-нибудь в Майами или Чикаго найдется не меньше, чем здесь! Особенно после того, как Вельд практически легализовал автоматическое оружие в частном владении…

– Дайте же мне слово сказать! – полковник с трудом пробился сквозь фирменную «брайтонскую» скороговорку Матковица. – Почему Алабама? Разве в документе, который вы сейчас безбожно комкаете, хоть словом обозначена Алабама?

– Ну не Алабама, не Алабама! Небраска, Айдахо, Арканзас… Какая, в сущности, разница? Да хоть бы и Кентукки!

– Сибирь, Рон, Сибирь…

– Сибирь? Вы меня просто обрадовали! Тоже глушь несусветная! Сибирь! Подумаешь, Сибирь!.. Сибирь… Сибирь? Как Сибирь? В каком смысле Сибирь? Та Сибирь, которая в штате Северная Дакота или…

– Или, Рон, или… Та Сибирь, которая в России. Или Россия в Сибири? Я, знаешь, не очень силен в географии…

1 ... 46 47 48 49 50 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эндрю Макдональд - Дневник Тернера, относящееся к жанру Социально-психологическая. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)