Александр Розов - Волонтеры атомной фиесты
- Мы с Эуникой, — грустно произнес Бантам, — разошлись, когда Энджелу было 8 лет. Знаете, это не частый случай, когда ребенок остается с отцом, но, если мать уезжает работать на другой край океана, да еще в сложную климатическую зону… Конечно, чилийский Антарктический полуостров, это не наше заполярье вокруг моря Росса.
- Да, — согласилась Молли, — на Антарктическом полуострове, я слышала, есть даже один вполне приличный городок.
- Вилла-Лас-Эстреллас, — сказал он, — это действительно городок, хотя, он не совсем на полуострове, а в ста милях севернее, на острове Бриджмена. Там даже растет гвоздика. Антарктический подвид, биологи называют его «колобантус». Но, о чем это я?
- О вашей бывшей жене, — напомнила Молли, и чихнула, слишком смело втянув в себя табачный дым.
- Да. Я говорил об Эунике. Антарктика нас свела, Антарктика разбросала. С тех пор мы виделись всего однажды, полгода назад, на свадьбе Энджела и Мэри-Леа. И мы вместе выбрали и купили ребятам эту маленькую яхту. Какая была радость… Черт побери…
- Селестин говорит… — осторожно заметила Молли.
- Нет-нет! — Апферн резко вскинул ладонь, — Я жутко суеверен. Пожалуйста, не надо ни оптимистичных мнений, ни пессимистичных. Можете считать меня идиотом…
- Я не считаю вас идиотом. В такие моменты можно поверить во что угодно.
- Вот-вот, — он кивнул, — Эуника вылетела из Вилла-Лас-Эстреллас на Рапа-Нуи, остров Пасхи, а оттуда, непонятно как, через всю Меганезию. Правда, ей что-то обещал Стефан Хорсмен, лидер меганезийцев острова Питкэрн, но непонятно, что это за человек.
Молли еще раз втянула дым сигары, снова чихнула, и кивнула в сторону веранды:
- Можно спросить у Арчи, когда он проснется…
- Наверное, можно, — согласился Бантам Апферн, — но, я так чертовски растерян в этой ситуации, что опасаюсь натворить глупостей.
- Смело консультируйтесь со мной, — ответила она, — я с вечера играю роль балансира, удерживая разных людей от глупостей. Пока у меня получается не так уж плохо.
- Договорились, — согласился он и, глядя на улицу за сетчатой оградой, добавил, — мне кажется, официальные власти, наконец, потрудились прислать сюда представителей.
- Не совсем так, — ответила она, — я уже дважды встречалась с этой парочкой. Одного из субъектов зовут лейтенант Пебидж, а второго — агент Доплер. Обратите внимание, они заметили нечто на веревке, и у них детективный ступор. Это любопытный эффект.
Пебидж и Доплер сейчас являли собой небезынтересное зрелище. Выпучив глаза, они рассматривали камуфляжную тропическую униформу, развешенную на веревке между столбами навеса веранды, очевидно, с целью просушки после стирки. Двух борцов с терроризмом крайне заинтересовали нашивки на этой униформе: тускло-серебристые полоски, по шесть штук на правом плече и на левой стороне груди.
- Доброе утро, мисс Калиборо, — поздоровался Пебидж, — вы не могли бы объяснить, как оказалась здесь эта армейская одежда?
- Обыкновенным бытовым путем, лейтенант, — ответила Молли, — я, вероятно, не самая хозяйственная женщина на планете, но мне хватает технических знаний, чтобы сунуть грязную одежду в стиральную машину, а потом развесить на веревке.
- Э-э… — протянул Доплер, — а как вообще это оказалось в вашем доме?
- Это пришло на владельце, как нередко бывает с одеждой, — пояснила она, — и, в силу особенностей работы владельца, это было забрызгано неопрятными пятнами, а у меня имеется стойкое убеждение, что грязную одежду надо стирать. Теперь вам понятно?
- Э-э… — Доплер задумался, — а где сейчас владелец этой одежды?
- Там, — Молли невозмутимо показала пальцем через плечо, — он заснул на диване, на веранде, а у меня имеется стойкое убеждение, что не следует будить человека, если он заснул после тяжелой и опасной работы. Вы можете со мной не согласиться, ведь ваш способ борьбы с терроризмом не является ни тяжелой, ни опасной работой, и состоит, преимущественно в том, чтобы создавать неудобства добропорядочным гражданам…
- Вы несправедливы! — обиженно возразил Пебидж.
- А, по-моему, — громко и четко сказал Бантам, — все просто.
Пебидж повернулся к нему, и мысленно сопоставил внешность с фото из досье.
- Мистер Бантам Апферн, не так ли?
- Именно так.
- Рад приветствовать вас в Австралии, доктор Апферн. И что, по-вашему, просто?
- Просто, — пояснил тот, — определить, кто чем занимается. Кто где был вчера вечером? Полагаю, что вы были где угодно, только не в сражении с бандитами.
- Это демагогия, — вмешался агент Доплер.
- Aloha, — раздался хрипловатый голос с веранды, а через несколько секунд на всеобщее обозрение вышел Гремлин, одетый в полотенце, обернутое на манер lava-lava.
- Привет, Арчи, — по-свойски отозвалась Калиборо, — хочешь кофе?
- Хочу! И, если остались сэндвичи… Извини, я бываю слишком прямолинеен…
- Все в порядке. Я люблю кормить завтраком симпатичных людей. И, познакомьтесь, джентльмены: Бантам Апферн, эксперт по морским ресурсам Антарктики — Арчи Дагд Гремлин, коммодор Народного флота Меганезии на Южном фронте.
- Мистер Дагд, — отчеканил Пебидж, прерывая эту светскую беседу, — я из полиции, и…
- Вы из полиции, и…? — Гремлин добродушно улыбнулся лейтенанту.
- …И мне придется составить протокол о ваших действиях на территории Австралии.
- Aita pe-a. Порядок есть порядок. Только, я сначала схожу в туалет, ОК?
…
В рисковых профессиях есть сленговый термин: «попасть в непонятное». Именно это произошло с лейтенантом Пебиджем и агентом Доплером. В ожидании момента, когда меганезийский коммодор проведет цикл утренней гигиены, они шепотом обсуждали создавшуюся ситуацию. Молли Калиборо предоставила в их распоряжение веранду со столиком, двумя стульями, плетеным креслом и диваном, а сама, вместе с Апферном, отправилась на местный маркет за свежими булочками и прочими вкусными вещами.
- Коллега, — тихо произнес агент Доплер, — вы, конечно, понимаете, что, несмотря на Честерфилдское соглашение, разрешающее патрулям заходить в пограничные гавани соседей, у нас есть все основания для ареста этого фигуранта. Международный ордер.
- Для ареста? — недоуменно переспросил лейтенант Пебидж. Ему было ясно, что идея дурацкая, а может, даже самоубийственная…
- …Нас двое, — прошептал Доплер, — мы вооружены, считается, что мы можем вызвать подкрепление, и когда начальство узнает, что Дагд здесь, мы сразу получим приказ…
- …Не получим, — перебил австралиец, незаметно нажав в кармане кнопку отключения питания сотового телефона.
- Боюсь, что вы правы, — согласился британец, сделал то же самое, и продолжил, — но, к сожалению, начальство будет считать, что мы должны были сами догадаться.
- Начальство, оно такое, — тоскливо подтвердил Пебидж.
- …Но, — продолжил Доплер, — мы должны воздержаться от силового ареста, если есть очевидная угроза, что это спровоцирует перестрелку в густонаселенном месте. А при правильной работе с нашей стороны наверх поступят рапорты, на основании которых возникнет картина, позволяющая нашему начальству отрапортовать вышестоящему начальству о качественно проведенной работе, что в свою очередь, приведет к внесению поощрений в наши с вами персональные файлы, коллега.
…
Протокольная суета, возбужденная в тайных недрах пирамид спецназа австралийской полиции и международной спецслужбы «C4» ради «птичек» в персональных файлах, завершилась только к обеду. Два «антитеррористических» офицера (Пебидж и Доплер) попрощались, и укатили на аэродром, чтобы вернуться через Кэрнс в Сидней.
Тем временем, из госпиталя поступили позитивные новости и тогда Молли Калиборо, войдя в ранее совсем несвойственную ей роль настоящей домохозяйки, развернула впечатляющую кулинарную активность на веранде. К приготовлению пищи были, без церемоний, привлечены трое туристов-экологов «Moby Dick» Лаклан, Сэтис и Гэдж. Меганезийского коммодора привлекать не пришлось — он привлекся сам: повертел в пальцах штык-нож от своего пистолет-пулемета «Маузер-Си» и деловито спросил:
- Молли, что тут надо резать?
- Арчи, ты утверждаешь, что этим инструментом можно резать не только людей?
- Молли, это просто хороший нож, разработанный по правилам эргономики.
- Вот как? — она внимательно посмотрела на этот эргономичный экземпляр холодного оружия, — Ну-ну. В таком случае, будет очень мило с твоей стороны напасть на вот эту барракуду, содрать с нее шкуру и разрезать тушку на поперечные ломтики.
- Aita pe-a, — сказал Гремлин.
- Мне тоже не хотелось бы сидеть без дела, — сказал Бантам Апферн.
- Тогда, — решила Калиборо, — если ты не против, я поручу тебе креветок. Если мне не изменяет школьная биология, креветки встречаются среди антарктической фауны, и, соответственно, тебя можно считать экспертом по ним.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Розов - Волонтеры атомной фиесты, относящееся к жанру Социально-психологическая. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


