Филип Фармер - Т. 11. Любовь зла. Конец времён. Растиньяк-дьявол
Хэл спрятал свои бумаги.
— Ладно, ничего, это подождет. Зайду утром.
По дороге домой он прокручивал в голове варианты: что и как делать дальше. Как только он введет Жанет сыворотку, ее можно будет перенести на шлюпку. Контрольную панель можно выломать и, вытащив оттуда два проводка, соединить их напрямую, — так можно снять ограничение километража. Но помешать сигналу тревоги, который при этом шлюпка пошлет на «Гавриил», он не сможет.
Оставалось надеяться, что ему удастся удрать под прикрытие гор, окружающих Сиддо, а это может сбить с толку радар. На то время, пока он будет расправляться с сигнальным устройством, придется подключить автопилот. После того он пойдет бреющим полетом над джунглями, чтобы найти какое-нибудь озеро или глубокую реку и отсидеться под водой до сумерек. В темноте он сможет вынырнуть, а если заметит за собой слежку, то всегда сможет спрятаться под водой, так как, по счастью, на «Гаврииле» нет сонора.
Он оставил шлюпку на приколе у крыши и, перескакивая ступеньки, понесся по лестнице вниз. Ключ попал в скважину уже со второй попытки. Он распахнул дверь, не заботясь о том, чтобы ее запереть:
— Жанет!
Ему ответил протяжный стон. Он влетел в спальню, оставив и эту дверь нараспашку, и бросился к своей любимой. Девушка лежала с открытыми глазами.
— Жанет, тебе лучше?
— Нет, хуже. Гораздо хуже.
— Не волнуйся, детка. Я принес тебе лекарство, которое поднимет тебя на ноги. Через пару часов ты уже будешь уплетать бифштексы, а на молоко даже смотреть не захочешь — будешь галлонами хлестать свой «Алкодот»…
Он поперхнулся, увидев, как внезапно страшно исказилось ее лицо: черты застыли в гримасе отчаяния, словно оно превратилось в одну из гротескных деревянных масок из греческого театра.
— О нет… нет! — простонала она. — Что ты сказал? «Алкодот»? — Она почти закричала: — И ты поил меня этим все последнее время?!
— Шиб, Жанет. Не думай об этом сейчас. Тебе же он нравился. Так какая же разница, в конце концов? Главное, что мы сейчас полетим…
— О, Хэл, Хэл! Что ты натворил!
Он не мог оторвать глаз от ее измученного лица: по щекам катились слезы. Если камень мог бы плакать, то тогда ее можно было бы сейчас принять за плачущую мраморную статую.
Он выбежал на кухню, разорвал упаковку с лекарством, быстро наполнил шприц и тут же вернулся в комнату. Она снова перенесла молча и без движений все попытки попасть в вену. Был момент, когда он даже испугался, что может сломать иголку: настолько твердой вдруг стала ее кожа.
— Эта штука вылечивает землян в одно мгновение! — приговаривал он, как ему казалось, в манере доброй нянюшки.
— Хэл, наклонись ко мне. Теперь уже слишком поздно.
Он выдернул иглу, протер ранку спиртом и приложил кусочек ватки. Потом опустился на колени у изголовья и поцеловал ее в губы. Они были жесткими.
— Хэл, ты любишь меня?
— Неужели ты до сих пор мне не поверила? Сколько же раз я могу тебе это повторять?
— Даже несмотря на то, что можешь узнать обо мне что-то такое…
— Я знаю о тебе все.
— Нет. Не знаешь. Не можешь знать. О, Великая Мать! Если бы я только могла тебе это рассказать, Хэл! А может, ты продолжал бы любить меня, как и прежде? Может быть…
— Жанет! Что происходит? Что с тобой?
Ее веки тяжело опустились. Тело затрясло в приступе боли. Когда припадок прошел, она что-то прошептала непослушными губами. Он склонился над ней:
— Что ты сказала? Говори, Жанет!
Но она молчала. Он потряс ее за плечи. Очевидно, жар спал, потому что они были абсолютно холодными. И абсолютно твердыми.
— Отвези меня к сестрам и теткам, — еле слышно бормотала она, почти не шевеля губами. — Они знают, что делать. Не для меня… А для…
— О чем ты?
— Хэл, будешь ли ты всегда любить…
— Да! Да! Ты же знаешь! Но нам нужно еще столько сделать! У нас есть сейчас более важные дела, чем говорить об этом.
Если она даже слышала его, то ничем этого не показала. Ее голова упала на подушки, и точеный носик теперь смотрел прямо в потолок. Веки и губы сомкнулись, а руки вытянулись по швам, плотно прижавшись к бокам. Грудь не двигалась. Даже если она еще дышала, то настолько слабо, что ее дыхания уже не хватало на то, чтобы приподнять грудную клетку.
ГЛАВА 18
Хэл колотил в двери Фобо, пока на грохот не высунулась Абаса.
— Ну и напугал же ты меня!
— Где Фобо?
— На совещании.
— Мне немедленно нужно с ним поговорить.
— Если это действительно так важно, то поторопись, парень! — крикнула жена сочувственника уже ему в спину. — Он всегда смертельно скучает на этих заседаниях!
Хэл тем временем уже несся вниз, перепрыгивая через три ступеньки. Он одним махом преодолел расстояние до колледжа, в котором работал Фобо. Ему казалось, что его легкие наполнены горячим паром, но он не мог дать себе поблажки и, даже не отдышавшись, ворвался в комнату, где заседали жуки.
Попытавшись что-то сказать, он понял, что сначала надо немного успокоить дыхание.
— Что случилось? — вскочил со стула Фобо.
— Ты… ты должен… пойти со… мной! Вопрос… жизни или… смерти!
— Извините, джентльмены, — сказал сочувственник.
Десять очкецов кивнули и продолжили совещание, а сочувственник надел плащ, шапочку с антеннами и вывел Хэла наружу.
— Ну, что произошло?
— Слушай. Мне придется довериться тебе. Я знаю, что ты ничего не можешь обещать мне заранее. Но я надеюсь, что ты не выдашь меня нашим. Ты верносущный парень, Фобо.
— Ближе к делу, дружище.
— Так я и говорю: вы, очкецы, во многом отстав от нас, в эндокринологии разбираетесь не хуже нашего, а может, даже в чем-то нас и превзошли. Вы же проводили над ней какие-то опыты и брали у нее анализы! Вы должны знать хоть что-то об ее анатомии, психике и обмене веществ! Вы…
— Так ты это о Жанет? О Жанет Растиньяк, лалите?
— Да. Я прятал ее у себя в квартире.
— Я знаю.
— Ты знаешь? Но откуда? Я думал…
Очкец положил ему руку на плечо.
— Есть кое-что, о чем и тебе следовало бы знать. Я собирался рассказать тебе об этом сегодня вечером сразу после работы. Сегодня утром человек по имени Арт Ханах Пакаи нанял себе квартиру в здании, что стоит напротив нашего. Он объяснил это тем, что хочет жить среди нас, так как это ему поможет быстрее изучить наш язык и наши нравы. Но большую часть времени он прослонялся по нашему дому с сумкой, набитой, как я предполагаю, различной подслушивающей аппаратурой. И это из-за тебя. Его интересовал ты, а не мы. Однако хозяин дома следил за ним достаточно внимательно, так что ему не удалось пристроить ни одно из своих устройств.
— Пакаи — уззит.
— Можно назвать его и так. В данный момент он заперся у себя и наблюдает за нашим домом в мощный телескоп.
— И может слышать, о чем мы с тобой сейчас говорим — у него достаточно чувствительная аппаратура. Хотя стены здесь достаточно толстые и имеют звуконепроницаемые прокладки… Да ну его к Ч! Не до него теперь!
Наконец они добрались до квартиры Хэла. Очкец пощупал Жанет лоб и попытался приподнять ей веко, чтобы взглянуть на зрачок. Но веко не поднималось.
— Хм-м-м! Кальцификация внешнего кожного покрова увеличилась, можно сказать, достигла предела.
Одной рукой он откинул прикрывавшую ее простыню, а другой рванул за ворот тонкую ткань ночной рубашки, одним махом разорвав ее до подола. Девушка лежала обнаженная, молчаливая и прекрасная, словно шедевр неведомого скульптора.
Ее любовник издал сдавленный крик при подобном надругательстве над ее беззащитным телом, но потом прикусил язык, понимая, что Фобо руководил чисто медицинский интерес. (К тому же у очкеца она просто не могла вызывать никаких сексуальных эмоций.)
Дальше вообще Фобо повел себя очень странно: кончиками пальцев он стал выстукивать ее плоский живот и, приложив к нему ухо, прислушался к чему-то внутри, потом выпрямился и покачал головой:
— Не буду обманывать тебя, Хэл. Даже если мы сделаем все, что в наших силах, этого может оказаться недостаточно. Ее надо срочно отправить к хирургу: если мы успеем извлечь из нее яички прежде, чем они выведутся, то тогда, в сочетании с сывороткой, которую ты ей ввел, у нее появится шанс выкарабкаться.
— Яички? Какие яички?
— Потом объясню. Заверни ее, а я побежал звонить доктору Като.
Хэл бережно обернул Жанет одеялом. Она была жесткой, словно манекен. Смотреть на каменную маску было выше его сил, и он прикрыл ей лицо.
Заверещал телефон-браслет. Он машинально хотел включить его на прием, но тут же отдернул руку. Телефон продолжал звенеть — требовательно и настойчиво. Тут наконец Хэл сообразил, что если немедленно не отзовется, то это может показаться его начальству подозрительным.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Филип Фармер - Т. 11. Любовь зла. Конец времён. Растиньяк-дьявол, относящееся к жанру Социально-психологическая. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


