Ген ненависти - Джейн Коуи

Читать книгу Ген ненависти - Джейн Коуи, Джейн Коуи . Жанр: Социально-психологическая / Разная фантастика.
Ген ненависти - Джейн Коуи
Название: Ген ненависти
Дата добавления: 18 август 2024
Количество просмотров: 24
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Ген ненависти читать книгу онлайн

Ген ненависти - читать онлайн , автор Джейн Коуи

Иногда хорошие матери совершают плохие поступки…
Если бы вы могли протестировать своего сына на отсутствие гена, который отвечает за насилие, вы бы это сделали?
Антония и Беатрис – сестры и любящие матери. Но на этом их сходство заканчивается.
Антония проверила своего сына, чтобы убедиться, что у него нет «агрессивного» М-гена. Беатрис же отказывается тестировать своего ребенка. Она уверена, что его жизнь не должна определяться положительным или отрицательным результатом.
Эти женщины пойдут на все, чтобы защитить своих сыновей. Но одна из них прячет жестокого монстра. И это будет иметь фатальные последствия для всех…
Готовы ли Антония и Беатрис столкнуться с результатами своего выбора? И кому придется нести ответственность за совершенные преступления?

1 ... 33 34 35 36 37 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чувство отвращения. Непроизвольная дрожь пробежала по ее телу, но когда Зара приблизилась, она постаралась улыбнуться:

– Привет. Рада видеть тебя.

– Взаимно, – коротко ответила Зара и так же быстро и натянуто улыбнулась.

Ощущение было неловким, этого нельзя было отрицать.

– Как дела? – спросила Би.

Зара пожала плечами. На ней были джинсы и черный пуховик, ее волосы были собраны в хвост, который все же не мог скрыть несколько дюймов отросших темных корней, и она выглядела еще худее, чем помнила Би. На одежде были дорогие логотипы, но она потеряла свежесть, джинсы протерлись по швам, куртка была неаккуратно залатана на правом рукаве.

– Если честно, полное дерьмо, – призналась она.

– Мне жаль.

– Но это правда, – усмехнулась Зара.

Би взглянула на Малкольма. Она не знала, стоит ей приветствовать его или нет.

– Могу я купить тебе кофе?

– Конечно, – произнесла Зара. – Можем взять с собой? Не очень люблю пить его в закрытых пространствах.

– Без проблем, – ответила Би.

Би купила напитки для всей компании, и они ходили по торговому центру со стаканчиками в руках. Зара рассказала ей, что ее бывший снова женился, и что его новая жена пыталась заставить его прекратить общение с Малкольмом:

– Она запретила ему приходить к нам домой. Пол должен видеться с сыном раз в две недели, но часто говорит, что занят, и отменяет встречи.

– Это неприемлемо, – не одобрила Би.

Как бы Малкольм ни пугал ее, ни один ребенок не заслуживал такого обращения. Она задавалась вопросом, что бы сделал Алфи, если бы Саймон прошел тестирование и оказался «М+». Ушел бы и оставил ее одну? «Наверное», – подумала она и поежилась, словно ее облили холодной водой. Она могла представить не так уж и много мужчин, готовых поступить иначе.

– Да, это так, – согласилась Зара. – Но я не могу заставлять его видеться с сыном. Поверь мне. Я пробовала.

– Тебе вообще хоть как-то помогают?

– Сын проходит программу лечения, – ответила Зара. – Полагаю, это можно назвать помощью. Пол организовал лечение для него. Все это делается через клинику твоей сестры.

– И от этого есть польза?

– Когда у меня получается заставить его принять лекарства, – да, они помогают, но он их ненавидит. Нельзя забывать и про побочные эффекты.

Малкольм не произнес ни единого слова, он просто тащился следом, как немое животное. Би не была в восторге от него в раннем детстве, но и сейчас он ей тоже не очень нравился.

– Он такой тихий, – заметила она.

– Ты застала нас в удачное время. – Зара произнесла это почти бесчувственно, с полным смирением. – Сегодня утром он принял таблетки. Если бы ты только видела его в другие дни.

Би стало плохо.

– И это называется лечением? Вот как действуют эти лекарства? И ты все еще даешь ему это?

Она пожалела об этих словах, как только они сорвались с ее губ. Это было жестоко. Неуместно. Навязчиво. Грубо.

– Я всего лишь мать-одиночка, – выдохнула Зара. – Каждый раз, когда я закрываю входную дверь, в доме остаемся только я и он. По крайней мере, так с ним можно справиться.

– Мне очень жаль. – Голос Би стал тише. – Мне не следовало этого говорить.

– Нет, ты задаешь правильные вопросы. Потому что меня такое положение дел тоже не устраивает. Ненавижу тот факт, что мне приходится это делать. И что у меня нет лучшего способа справиться с проблемой. Но у меня просто нет выхода.

Би подошла немного ближе и обняла Зару за плечи, хоть и сомневалась в том, что это правильно. Они обе долго стояли так. Малкольм остановился в паре футов и просто смотрел.

– Я так устала, – тихо промолвила Зара.

– Я знаю.

Когда Би наконец опустила руку, она почувствовала, что что-то изменилось. Какая разница, как ведет себя Малкольм; Заре явно было тяжело. Со стороны Би было эгоистично уйти и оставить ее одну. А Би не нравилось думать о себе как об эгоистичном человеке.

Малкольм с силой высасывал остатки напитка через соломинку. Он повернул голову и посмотрел на Би. Он не был похож на монстра. Но все же…

Результаты его М-теста показали обратное.

Ей пришлось задаться вопросом, какой была бы его жизнь, если бы никому не разрешили узнать его статус с точки зрения гена «М». Если бы он мог пойти в лучший детский сад, в лучшую школу, если бы с самого рождения с ним не обращались как с монстром. И какой была бы жизнь Зары.

Или какой была бы ее собственная жизнь, задумалась Би. Ведь сейчас она сама застряла в каком-то подвешенном состоянии.

А если бы этот мальчик был отрицательным?

Тогда Зара жила бы в доме с шестью спальнями, усыпанная бриллиантами, как и Антония.

Глава двадцать

Джек

Сейчас

На следующее утро Джеку не хотелось идти в школу, но он знал, что отмазка про болезнь не сработает – это будет выглядеть подозрительно. А Джинни не ответила на сообщения, которые он отправил ей накануне вечером и утром. Он хотел убедиться, что с ней все в порядке.

Он принял душ, надел форму и спустился вниз. Саймона не было видно. Как и собаки.

– Он снова взял Флэша на прогулку, – сообщил его отец. Оуэн был на кухне и читал новости в своем телефоне. Он даже не поднял глаз, когда вошел Джек.

Джек бросил в тостер несколько ломтиков хлеба.

– Разве ты не сказал ему, что для этого у нас есть домработница?

– Сказал. – Оуэн допил кофе и взял ключи от машины. – Но он, как мне показалось, был полон решимости выйти на улицу, а Флэшу не повредит дополнительная разминка.

Джек почувствовал в словах отца намек на свое отношение к домашним делам, но решил это проигнорировать. Оуэн часто подтрунивал над ним из-за таких вещей, как будто у Джека совсем не было дел: ни школы с домашними заданиями, ни музыки. Он намазал масло с джемом на тост и понес его наверх.

Его мать была в своей комнате и заправляла постель. Дверь в другую спальню была плотно закрыта. Вероятно, тетя Би еще спала.

Он сел за стол и включил ноутбук, желая проверить, была ли Джинни в сети. Но это оказалось не так. Он проверил ее социальные сети, но она не опубликовала ничего нового, поэтому он немного пролистал новостную ленту, потроллил пару неудачников, скачал музыку и посмотрел видео о скрипичной аппликатуре на «Ютубе».

Прошло еще какое-то время, но Саймон так и не вернулся. Он также не ответил на сообщение, которое отправил

1 ... 33 34 35 36 37 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)