`

Ольга Чигиринская - Мятежный дом

Перейти на страницу:

— Ошибаетесь, Государь, — как у него получается произносить слово «Государь» с большой буквы? — Если бы не бдительность синоби, лорд Мак-Интайр очень быстро покинул бы планету. Собственно говоря, пилот был первым человеком, с кем он установил контакт.

— Тогда почему вы предлагаете казнить Лесана, а не предателя?

— Потому что пилот нас пока не предавал, и теперь уже не предаст, его контролируют и синоби, и Сога. А вот Лесан не убил того, кого ему было поручено убить.

— Ли дала ему это поручение, прекрасно зная, что он не сможет, чтобы погубить его!

— И, тем не менее, он поручения не выполнил. Не ликвидировал убийцу Лорел.

— Как ты смеешь попрекать его этим? — Керет подался вперед. — Ты сам хотел помиловать убийцу Лорел! Ты искал поводы к этому, хотя моя воля была высказана ясно. И теперь ты утверждаешь приговор Лесану?

— Да.

— Ты лицемер.

— Лицемерие — дань, которую все мы платим приличиям. Но раз на то пошло, конвертацию этого пилота запорол тоже Лесан.

— Он был твоим другом!

— Поэтому я счел, что смерть от руки кровников Нейгала будет гораздо лучшим выходом из положения, чем казнь за предательство.

— Которого он еще не совершил!

— Которое он может совершить в любую минуту. Его корабль даст фору любому из наших курьеров и левиафаннеров, а крупные суда сильно отстают от него по маневренности. Это если его вообще удастся засечь при подъеме с планеты. Вы понимаете, что, спасая одного человека, поставили под угрозу весь дом Рива?

— Этот человек спас меня! Я обязан ему, самое меньшее, жизнью.

— Этот человек может быть уже на пути в Империю.

Керет покосился в сторону Бет.

— Моя невеста может быть этому только рада.

— Уверяю вас, она не рада.

— Да неужели?

Бет скрестила руки на груди.

— Ты и так император, — сказала она. — Не понимаю, зачем тебе претендовать еще и на звание «Сволочь года».

Керет открыл рот.

Керет закрыл рот.

Керет молча показал ей на дверь.

— Никуда я не пойду, — Бет подбоченилась. — Это дворец тайсёгуна, а значит — мой дом. А за порогом своего дома каждый сам император. Это хорошо, что ты решил отрастить позвоночник, но почему за счет ма… леди Ван-Вальден и Джека?

Керет ссутулился в кресле.

— Ты не понимаешь. Тайсёгун мог отдавать приказы, но я помню, кто прикрывал меня собой, и когда огонь поглотил его… Если бы не его — меня… И я не чувствую ничего, когда вы говорите о людях и кораблях дома Рива. И тем более — о каких-то имперцах. Я принимал его таким, каким он стал ради меня — и мне не было страшно. Это тело… он завел себе ради вас. Чтобы слиться с толпой имперцев, чтобы найти тебя, Эльза… Он знал, каков риск — каждый пятый сходит с ума. И пошел на это, потому что Лорел просила его. Потому что остальные синоби отказались. Аэша считала весь проект Альберты чепухой, Аэша… вы думаете, я не понимал, что для вас важнее всего — женить меня на Бет и управлять через нее? Почему вы должны были получить то, что хотели Кимера, Кордо, Вара? Аэша не хотела укреплять ваш клан за счет других. Не хотела ссориться с Советом. А Лесану было наплевать, он отправился в поиск. Это ради вас он пошел на риск безумия. А теперь, когда он все-таки обезумел — вы хотите выбросить его.

— Ты помнишь, когда вы казнили Дика, ты рассказывал мне о необходимости жертвы? — Бет стиснула кулаки. — Пришло время ответить за сказанное.

— Твой Дик жив и неплохо себя чувствует! — Керет ударил ладонями по столешнице. — Это несправедливо. Несправедливо…

* * *

Дику было совсем не до того, чтобы анализировать свои чувства — иначе он удивился бы, как скоро перешел от смертного ужаса к настроению, испытанному прежде только раз в жизни — а потом обратно к смертному ужасу.

Когда закончился первый его рейд на «Паломнике», и Дик спустился на поверхность Санта-Клары, держа в руках сумму, равную примерно годовому размеру социальных выплат на ребенка его лет, он первым делом, вестимо, кинулся в магазин игр и игрушек, благо в таком развитом мире, как Санта-Клара, ближайший к космопорту магазин такого рода занимал целый квартал. Дик провел в этом магазине час, первую половину — в неописуемом восторге, вторую — с возрастающим чувством горькой досады от того, что, имея возможность утащить из этой пещеры сокровищ больше собственного веса игрушек, некогда желанных и недоступных, теперь он должен вести себя как взрослый. Вернешься на корабль, нагруженный мобильными фигурками, набором гоночных глайдеров и моби-кадзари с «Кидо сэнси Галахад» — засмеют. Так что Дик прикупил тогда только планшетник поновее, да несколько патронов со свежими выпусками динамэ, и уныло поплелся в отель, досадуя на конец детства.

Сейчас он не вспомнил тот день, вспомнил только, что уже испытывал это: восторг, захлебывающийся и тонущий в досаде. «Сабатон» был… даже слово «сокровище» казалось обидным преуменьшением. Дик никогда и не слышал ни о чем подобном — так, легенды хикоси, треп в кубрике, но даже в самых смелых фантазиях никто не доходил до такого!

«Это как прикосновение к божеству» — сказал Моро. — «Разве нет?»

Где ты раньше был со своим божеством…

И главное — у Моро все бы получилось, наверное. Поддался бы Дик искушению Потому что это неописуемо — ощущать корабль как собственное тело. По сравнению с этим обычное управление — как искусственные ноги вместо своих.

И все бы вышло как Моро хотел, если бы Дик на радостях не решил нырнуть еще и в инфосферу планеты, которую тоже чувствовал как… ну вот словно ты в большом зале, где собрались и говорят сразу много-много людей, а ты по своей воле можешь слышать только о том, о чем хочешь…

Дик попробовал услышать что-нибудь о себе, и тут…

— Теперь Сабатон настроен на меня? — спросил он, выбираясь из пилотского модуля.

— Полностью.

— Если я прикажу убить тебя — он это сделает?

— Легко. Собственно, я больше не нужен, Сабатон сам обучит тебя всему.

— Схватить этого человека, — скомандовал Дик.

Он ожидал чего-то вроде срывающихся с потолка щупалец, но Сабатон действовал куда проще и эффективнее: пол под ногами Моро расплылся лужей, синоби провалился по самые плечи, после чего пол снова мгновенно затвердел.

— Какую степень ограничения свободы желаете задать? — поинтересовался бесполый голос голема.

— Высшую.

Моро ушел в пол с головой. Он смеялся, пока поверхность не сомкнулась.

— Он ведь будет жив, так? — уточнил Дик.

— Жив и погружен в нейростазис.

— Отлично. Медленно выведи из нейростазиса второго пленника, Джека.

— Слушаюсь.

Дик помчался назад по коридору, к тому месту, где ему показали Джека, но голос Сабатона опередил:

— В этом нет необходимости. Пленник Джек сейчас будет доставлен сюда.

Стены сделались прозрачными, и юноша увидел, как внутри перемещается что-то вроде пузыря. Пузырь выдулся из стены и лопнул, полусонный Джек упал Дику на руки.

Мальчик провел ладошкой по лицу Дика и сказал:

— Я знал, что ты придешь.

— Ты вырос, Джеки-тян, — юноша прижал его к себе, поднял. — Ты стал такой тяжелый.

— Где мы? — мальчик оглядывался по сторонам.

В самом деле, внутри Сабатон выглядел необычно. Дик понятия не имел, с чем это сравнить. Из того, что он видел, ближе всего казались биониксы в доме Кордо: словно ты в животе одного из них. Все, что он смог сказать:

— В корабле.

— Это твой корабль?

— Теперь вроде как да, — юноша поудобнее устроил Джека на руках.

— Мы полетим на нем домой?

Дик на секунду крепко прижал мальчика к себе, а потом заставил себя посмотреть ему в глаза.

— Не сейчас. Сейчас мы пойдем к маме, и… там мои друзья, они заберут вас из поместья Моро.

— А Моро больше не придет?

Они вошли в рубку. Дик опустил мальчика в кресло, выращенное Сабатоном из пола.

— Не придет, — уверенно сказал Дик.

— Это хорошо.

Дик огляделся. Ему было страшно неловко разговаривать с кораблем, не имея какого-то ориентира, за который можно зацепиться глазом, хотя бы такого жалкого подобия лица, как зрачок камеры.

— Сабатон! — позвал он. — Ты можешь установить связь с центральным терминалом поместья?

— Да, мастер.

— А снять блокировку с моего обруча связи?

— Да.

— Сделай. Но сначала полное затемнение. Почти полное, чтоб они видели только меня и Джека.

— Да, мастер.

Свет погас. Терминал связи поднялся прямо из пола, чему Дик даже не удивился. Подсветка терминала источала скудное голубоватое сияние. Первым, что юноша увидел, когда связь установилась, оказалась невозмутимая физиономия Детонатора.

— Я смотрю, мальчик с тобой, — сказал Ройе.

— Да. Не загораживайте обзор леди Констанс.

Детонатор отступил чуть в сторону.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ольга Чигиринская - Мятежный дом, относящееся к жанру Социально-психологическая. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)