`

Бабло - Дмитрий Романофф

1 ... 14 15 16 17 18 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
тесты мертвы, — произнёс он, наблюдая, как Мэт пытается втиснуть кубик в замок. — Нам нужно нечто… невозможное. Чтобы отсеять тех, кто мыслит как толпа.

Мэт бросил кубик на стол, где тот рассыпался на пиксели.

— Невозможное? В прошлый раз твой «невозможный» тест взломал психику кандидата. Помнишь, как тот парень кричал, что числа говорят с ним?

— Он оказался прав, — Пол усмехнулся, запуская симуляцию. На стене вспыхнула задача: «Упакуйте ураган в чемодан. Время — шестьдесят секунд». — Посмотрим, как они решат эту нетривиальную задачу.

Первым вошёл Ларс Винтер — экс-чемпион по покеру, лицо как маска, глаза — щели для подсчёта карт. Его голос звучал как скрип несмазанных шестерёнок:

— Вызвал меня ради детских игр?

Пол молча указал на стол. Предметы изменились: вместо замка — прозрачный куб, внутри которого бушевала миниатюрная песчаная буря. Рядом — десять разноцветных шаров, каждый с цифрой от нуля до девяти.

— Правила просты, — сказал Мэт. — Остановите бурю, упаковав шары в куб. Но сумма чисел на них должна равняться времени, которое вы потратите на решение.

Ларс щёлкнул языком. Его пальцы потянулись к шарам, куб дрогнул — песок внутри завыл, вырываясь сквозь невидимые барьеры. Через пять секунд первый шар лопнул, обдав Ларса голограммой пепла.

— Физика здесь нелинейная, — прокомментировал Пол. — Каждая ошибка меняет правила.

Ларс выругался, хватая шары горстью. Сумма росла: пять, семь, девять… Песчаная буря превратилась в торнадо, разрывая куб изнутри. На предпоследней секунде Ларс в ярости швырнул шар — куб взорвался, осыпав его виртуальным песком.

— Итог: ноль, — сказал Мэт. — Вы пытались обмануть систему, но система обманула вас.

Вторым кандидатом была Тияна Маркот, бывшая физик-ядерщик. Она вошла, поправляя очки с линзами-дисплеями. Её задача была иной: «Посчитайте песчинки в этой комнате. У вас есть одна попытка».

Комната дрогнула. Пол щёлкнул пальцами — пространство заполнилось голограммами дюн, каждая из которых пульсировала, как живая.

— Это не песок, — Тияна коснулась «песчинки», которая рассыпалась на биты. — Это данные. Фрагменты рыночных сделок.

— Сосчитайте их, — ухмыльнулся Пол.

Тияна закрыла глаза, подключив свой нейроимплант к системе. Её пальцы задрожали — цифры всплывали на стенах, сливаясь в водопад.

— Бессмысленно, — прошептала она. — Их количество меняется каждую наносекунду.

— Именно, — Пол подошёл ближе. — Но рынок — это не математика.

Тияна вскрикнула. Её имплант задымился, выведя на экран число бесконечности.

— Интересно, — Мэт поднял бровь. — Она попыталась применить квантовые вычисления.

— И получила ожог, — Пол стёр голограмму. — Следующий.

Последним стал подросток в толстовке с капюшоном — Винсент «Вин» Кроу. Его резюме состояло из одной строки: «Нет ничего совершеннее природы. Бог это природа, а природа это Бог!».

— Ваш тест, — Мэт указал на куб, где теперь вихрились алые цифры. — Превратите этот хаос в порядок. Без рук.

— Без рук? — Вин ухмыльнулся. — Легко.

Он сел на пол, скрестив ноги, и уставился в куб. Минуту. Две. Экран показывал пульс — ровный, как тиканье метронома. Внезапно цифры замерли, выстроившись в спираль Фибоначчи.

— Как?.. — начал Мэт.

— Я просто перестал считать, — Вин вскочил, смахивая невидимую пыль с джинсов. — Хаос ненавидит тишину.

Пол замер. Он словно почуял родственную душу.

— Он нам подходит, — прошептал Пол, но Мэт уже активировал финальный тест.

Стены рухнули, превратив комнату в бескрайнее поле из зеркал. В центре был чемодан.

— Упакуйте ураган, — сказал Мэт. — Но помните: время — это не враг. Это валюта.

Вин рассмеялся и подошёл к чемодану. Открыв его, он увидел крошечную голограмму торнадо.

— Он уже здесь, — сказал Вин, закрывая чемодан. — Вы просто боитесь выпустить его.

Пол посмотрел на Вина, который улыбался так, будто знал это с самого начала.

— Добро пожаловать в нашу команду, — сказал он, но в воздухе уже витал вопрос: как все эти люди смогут работать вместе?

Мэт стоял в стороне. Он не осмеливался спорить с начальником, но понимал, что весь сброд, нанятый Полом, был похлеще публики из фавелл, где он вырос. Один лучше другого — придурки, идиоты и олигофрены.

Глава 18. Децентрализация

На следующие день, Вин пришёл на два часа раньше всех в офис и принёс с собой макеты муравьиного термитника. Он беспардонно залетел на утреннее совещание и начал свою презентацию. Пол и Мэт наблюдали молча, но в глазах Пола горел тот самый огонь — смесь азарта и страха перед неизведанным.

— Блокчейн? Это прошлый век, — Вин щёлкнул пальцами, и муравьи на голограмме начали оставлять за собой мерцающие следы. — Децентрализация — не про равные узлы. Она про роевой интеллект. Как у них.

— Муравьи? — Мэт скривился, будто попробовал несвежий кофе. — Ты предлагаешь нам торговать, как насекомые?

— Нет. Как колония. — Вин увеличил голограмму, где каждый светящийся муравей теперь нёс на спине крошечный фрагмент биржевых данных. — Каждый агент — это автономный алгоритм. Они оставляют цифровые феромоны на успешных трейдах. Чем чаще путь приносит прибыль, тем «ароматнее» он становится. Остальные… — он сделал жест, и муравьи ринулись по самым ярким дорожкам, — следуют за запахом.

Пол прикоснулся к голограмме, и феромоны рассыпались, как конфетти.

— И если путь станет убыточным?

— Феромоны испаряются. — Вин запустил симуляцию краха: несколько муравьёв свернули в тупик, их следы потускнели, и тут же новые потоки обогнули провал, выстраивая свежие маршруты. — Система самоочищается. Никаких человеческих ошибок. Никаких эмоций.

Мэт покачал головой:

— Звучит как утопия. Но рынок — не лесная тропа. Здесь играют люди. Хитрые, жадные…

— Именно поэтому здесь нужны муравьи, — ухмыльнулся Вин. — Люди предсказуемы. Они паникуют, жмутся к толпе, повторяют паттерны. А рою всё равно. Он видит только феромоны.

На экране позади них вспыхнули графики.

— Что за фигня вообще, — закричал Мэт, — какие муравьи? Ты с ума сошёл?

— Ну хорошо, не муравьи, а пчёлы, у них ещё более продвинутый коллективный разум!

Мэт покраснел, но сдержался.

— Да погоди ты, Мэт, — Пол встал со стула и подошёл к Вину. — Ну а есть у тебя реальные тесты и доказательства работы твоей теории? Есть же блокчейн!

— Блокчейн? Это надгробие, — он щёлкнул пальцами, и пирамида из крипто-блоков рухнула, превратившись в песок.

— Он медленный.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бабло - Дмитрий Романофф, относящееся к жанру Социально-психологическая / Разная фантастика / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)