Посох жреца - Владимир Александрович Мисечко
— Рассказывай, зачем вам моя дочь? — отойдя от окна, мужчина опустился на кровать.
Проводив его взглядом, амазонка выдавила из себя:
— В моём мире исчезла принцесса, она недавно была в вашем доме.
— Эта та с зелёными волосами? — взглянул в лицо женщины хозяин дома.
Да! — не отрывая глаз от отца девушки, выпалила Хелена.
— Ты не там её ищешь амазонка! — бросил мужчина. — Да, она была в моём доме, но сейчас её нет в нашем мире!
— Ты что-то знаешь об этом?
— Я знаю только одна, путешественница по другим мирам, что твоей принцессы здесь нет.
— Не ври мне! — вскочив на ноги, выкрикнула Хелена.
— Сядь и не дёргайся женщина, а лучше послушай, что я тебе расскажу.
Амазонка присела, но глаз от мужчины не отрывала, мало ли, что он может выкинуть.
Хозяин дома вновь поднялся и не спеша подошёл к огромному, почти во всю стену, шкафу и открыл дверцу.
— Может сначала вина? — не оборачиваясь, бросил он.
— Не откажусь!
Налив вина в бокалы, мужчина один подал Хелене, а другой взял себе.
Сделав пару глотков, так и не присев, он заговорил:
— Когда Дарта привела Ундину домой, то следом за ними притащился какой-то старик.
— Что он хотел? — не притрагиваясь к вину, спросила амазонка.
— Пей, путешественница, вино отличное! — бросил отец девушки.
— Так зачем старик искал принцессу? — вновь задала вопрос Хелена.
— Этого я не знаю, он мне не рассказывал.
— Что было дальше?
— Моя дочь выпроводила его, сказав, что её здесь нет, и никогда не было. Он, конечно, не поверил ей, но Дарта убедила его.
— Как?
— Сбив с ног, она отправила его в нокаут, а когда он очухался, пообещала, если хоть раз ещё он здесь появится, но пускай пеняет на себя, — улыбнулся отец Дарты. — А потом, отвела Ундину в горы и спрятала в пещере.
— Это я знаю, — вымолвила амазонка, — принцесса мне рассказывала, как этот старик улепётывал из вашего дома.
— Тогда слушай дальше и не перебивай.
Отхлебнув из бокала вина, он присел и продолжил своё повествование:
— Вчера, точного времени сказать не могу, Дарта зашла ко мне и сказала, что ей срочно нужно уйти. Я поинтересовался, куда? Но дочь мне ответила, что ей нужно с кем-то встретиться в горах. Но с кем, я не знаю.
— Я знаю! — вновь перебила мужчину амазонка.
— Кто этот человек? — взглянул на Хелену хозяин дома.
— Его зовут Михаил, он великий чародей и хозяин Макса.
— А кто у нас этот Макс?
— Это тот парень, с которым я пришло в твой дом, — ответила Хелена. — Но твоей дочери в доме Михаила нет.
— Откуда ты это знаешь, путешественница?
— Мы только что оттуда. Как я уже тебе сказала, — амазонка подняла глаза и взглянула в лицо отца девушки, — твоей дочери в его доме нет, как и самого хозяина. Кто-то очень сильный пробрался в его дом и, убив слугу, похитил чародея и возможно твою дочь, если она уже была там.
— Про чародея я ничего не знаю, говорить не буду, а мою дочь никто не похищал, — произнёс мужчина.
— Откуда знаешь? — поинтересовалась Хелена, не спуская с него глаз.
— Она мне сообщила, что поговорив с тем человеком, покинула его дом. А чародей был ещё жив. Не смотри так на меня путешественница, Дарте незачем было его убивать или похищать.
— Куда потом отправилась твоя дочь? — отхлебнув из бокала вина, спросила Хелена.
— В Вальгарию! — выпалил отец Дарты.
— Что она там забыла?
— Туда нечаянно попала ваша принцесса или её кто-то нарочно туда забросил, во время перемещения в пространстве. Вот Дарта и отправилась её выручать, ведь с Ундиной они сильно подружились.
— Спасибо за информацию! — бросила Хелена и поднялась. — Мы тоже отправимся туда и если там повстречаем твою дочь, то …
Но отец девушки перебил Хелену, не дав ей закончить:
— Сперва найдите Михаила и помогите ему! Ваша принцесса и моя дочь в безопасности.
— Может, ты пойдёшь с нами, — спросила амазонка, — и поможешь в поисках чародея?
— Договорились! — бросил мужчина, — только всё это завтра, а сейчас оставь меня и иди отдыхать.
Хелена вышла, а хозяин, допив вино, отставил в сторону бокал и прикрыл глаза, погружая себя в транс.
Макс закрыв глаза, первым делом хотел заглянуть в комнату к хозяину, куда отправилась амазонка и послушать, о чём они будут разговаривать. Но его сознание не смогло пробиться сквозь стену комнаты, в которой он находился. Кто-то очень сильный запечатал вокруг неё пространство и не позволил ему это сделать.
Попробовав ещё несколько раз, Макс отставил свои бесполезные попытки, хоть что-то сделать. Он опустил голову на стол, подложив под неё руки, и задремал.
Войдя в комнату и обнаружив, что Макс спит, Хелена не стала его тревожить.
Тихонько пройдя, она легла на кровать и закрыла глаза. И уже через две минуты амазонка крепко спала.
Прикрыв глаза, Эрмикус (так звали отца Дарты) позвал дочь, но на его первый зов, как и на несколько последующих она почему-то не отвечала.
Прошла минута, а маг так и не смог достучаться до дочери.
Открыв глаза и выходя из транса, мужчина поднялся и тихонько выше.
Подойдя к двери комнаты, где находились гости, он прислушавшись, тихонько приоткрыл её и заглянул, амазонка и парень крепко спали.
«Пускай отдохнут, завтра будет очень трудный день», — прикрыв дверь, подумал Эрмикус и тут же исчез.
Вернувшись через час, маг разбудил своих гостей, снимая с них заклятие сна, и перенёс их в дом Михаила.
— Здесь мы будем в безопасности, — объяснил Эрмикус.
— Почему? — поинтересовалась Хелена.
— Тот, кто похитил чародея и убил его слугу, сюда больше не вернётся, а в моём доме он может обнаружить вас.
— Но он не знает, что мы здесь! — взглянула на мага амазонка.
— В этом я сильно сомневаюсь, — произнёс отец Дарты.
Глава 7
Войдя в башню, Ундина чуть не ослепла, яркий, почти ослепительный, свет ударил её в глаза.
Зажмурившись, девушка резко остановилась, но получив тычок в спину, пошла дальше. Но пройдя несколько шагов, она обо что-то запнулась и упала на пол.
— Что разлеглась, как корова на льду, поднимайся! — рявкнул на девушку жрец и тихонько пнул её в бок, чтоб нечаянно не сломать рёбра.
Приоткрыв глаза, чтобы те привыкли к яркому свету, Ундина медленно поднялась, опираясь руками о пол, но никуда не пошла, а осталась стоять на месте.
— Иди вон к той двери, кривоногая, — показал старик рукой и сделал шаг к принцессе.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Посох жреца - Владимир Александрович Мисечко, относящееся к жанру Русское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


