`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Русское фэнтези » Зеркало судьбы - Татьяна Митрофановна Никифорова

Зеркало судьбы - Татьяна Митрофановна Никифорова

1 ... 56 57 58 59 60 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
поискать невесту.

Гости зашумели, послышались ободряющие выкрики и смех.

– Ищи, жених! Ищи свою невесту!

– А как найдёшь, готовь выкуп, да побольше!

Мирдан и свидетели ушли искать Милану в комнатах дворца, а Юрис озабоченно сказал Марину:

– Чует моё сердце – здесь что-то не так! Чья-то сильная воля сузила мою поисковую мысль. Я не могу найти Милану…

– А может, царевну действительно похитили, и какой-то колдун приложил руку к её похищению?

Юрис пожал плечами и отошёл в сторону, чтобы сосредоточиться и соединить силу своей мысли с силой мысли Мирдана.

В это время разбойники привязали лошадей к стволам деревьев. Не обращая внимания на пленницу, они уселись на землю, пустили курдюк с вином по кругу и начали разговоры, не опасаясь, что девушка услышит их. Похитители были уверены, что скоро она будет далеко от этих мест, и, возможно, они видели её в последний раз.

Драг хлебнул вина, вытер губы рукавом и спросил:

– Послушай, Кирк, как ты так быстро уговорил старуху помочь нам выманить царевну из дворца? Бабка очень рисковала, доверяясь незнакомцу. Куш в мешочек золота – не такая уж высокая плата за знатную добычу и большой риск. Ты знаком со старухой?

Кирк глотнул вина, пожевал кусочек хлеба и, подумав, сказал:

– Это старая история. Но раз тебе интересно, расскажу, откуда я знаю старуху…

Кирк отхлебнул ещё вина, передал курдюк Дюжану, глянул на пленницу, сидящую с опущенной головой, и начал рассказ:

– Дело было так. Я нёс службу охранника царской темницы и, как самый молодой и холостой, стоял в карауле на дальнем посту. Вдоль стены почти вплотную протекала река, и от нечего делать я часто кидал в воду мелкие камушки.

– Хорошая у тебя была служба! – засмеялись подельники. – Нам бы такую.

Кирк подождал, когда они отсмеялись, и продолжил:

– Не буду лукавить – служба была мне не в тягость, и я был доволен ею. Но однажды после того, как старший караульный проверил мой пост, я присел в тёмном уголочке и задремал. Когда было тихо, я позволял себе тайком поспать, – пояснил Кирк, заметив ухмылку Дюжана. – Вдруг сквозь дрёму я услышал негромкий женский разговор и открыл глаза – две женщины тащили кувшин. Это были Мелли – личная служанка царицы – и карлица-шутиха. В предвкушении лёгкой поживы я подумал: «Наверное, плутовки стащили из подвала кувшин с вином и хотят его спрятать!» – но женщины бросили кувшин в воду и убежали.

Мне это показалось подозрительным, но вокруг было тихо. Я снова задремал, но свисток старшего караульного вскоре поднял меня на ноги. Я подбежал к нему, думая, что попался на сне, но начальник велел препроводить в темницу двух преступниц, которыми, как позже выяснилось, были карлица и Мелли. «Как быстро последовало разоблачение и очень суровое наказание», – подумал я, сочувствуя бедняжкам, но моё дело было выполнять команды, а не обсуждать их.

Мелли и карлицу заперли в самой глубокой темнице без окон. Старший караульный понёс ключ царице, а я вернулся на свой пост.

– Так, значит, старая пройдоха – служанка Мелли, решившая таким образом отомстить царице за своё заточение? – высказал догадку Драг. – Но, если судить по теперешнему её возрасту, в то время она была далеко не юная.

Кирк скользнул взглядом по Драгу и пояснил:

– Старуха – мать Мелли. Ходили слухи, что долгое время она приходила к воротам дворца, пытаясь узнать у выходящей прислуги о судьбе не вернувшейся домой дочери, но…

– А что царица? Она выпустила узниц? – спросил Лукас.

– Думаю, что нет. В ту ночь я видел, как Её Величество бросила в реку единственный от темницы ключ, а это означало пожизненное заключение. У нашей правительницы изменчивое настроение, и я испугался, что она захочет избавиться от всех свидетелей заточения, и со мной произойдёт то же самое, что произошло с Мелли и карлицей. Я еле дождался утра, чтобы смениться с поста и уволиться со службы. Я был молодым, ловким, сильным парнем и мог спокойно жить среди горожан или селян, но я опасался за свою жизнь. Мне нужно было на время скрыться. Я подался в лес, где по разным причинам скрывается много всякого люда, и примкнул к тем, кто помогал пиратам сигналами с берега отслеживать гружёные богатым товаром корабли. Позже я сдружился с одним из пиратов, который свёл меня со своим главарем по кличке Воран. Воран взял меня на свою фелуку, и я начал вести разбойный образ жизни…

До определённого времени фортуна благоволила нам, но однажды, когда мы преследовали два торговых корабля, разыгралась буря. Один из кораблей ушёл у нас из-под носа. Неудача разозлила Ворана, и он велел возвращаться в пиратскую гавань. Фелука легла на обратный курс, как вдруг вперёдсмотрящий подал сигнал, что видит одно из потерянных нами купеческих судов. Судно было сильно потрепано бурей. Прозвучала команда на абордаж, и скоро мы чалили купеческое судно.

Кирк посмотрел на Дюжана, и тот согласно кивнул.

– Да, схватка была жестокая! – признался Дюжан. – Экипаж «Геллы» и старый их капитан рубились как черти. Потери и с нашей, и с их стороны были значительные, но численный перевес оказался всё же на нашей стороне. Победа была близкой. Мы теснили команду «Геллы» к борту, чтобы опрокинуть её в воду, как вдруг их капитан рассёк кутласом голову Ворану. Воран упал, обливаясь кровью…

Временное замешательство в наших рядах решило исход рукопашного боя – к своему стыду, мы оказались запертыми в трюме своей же фелуки. С минуты на минуту мы ждали расплаты, но капитан «Геллы» проявил к нам великодушие. По его приказу нас, оставшихся в живых, высадили на две шлюпки и оставили на произвол судьбы без вёсел в море.

– И ты называешь это великодушием? – спросил Драг.

– А как же иначе?! Лучше болтаться в море без вёсел, чем болтаться на верёвке, – ответил Дюжан.

Разбойники замолчали, потягивая вино. Каждый думал о своём.

Кирк мысленно перенёсся в то время, о котором он вёл рассказ, и как наяву увидел подельников, перевязывающих в трюме подручными материалами свои раны. Два пирата сидели в стороне от остальных и вели между собой тихую беседу. Их разговор с определённого момента заинтересовал Кирка. Он прикрыл глаза и прислушался к словам пиратов…

«Знаешь, – сказал Дюжан сидевшему рядом с ним Прыга-ну, – в капитане «Геллы» я узнал бывшего своего подельника – чудака Марина. Марин оставил наш промысел, чтобы ухаживать за раненым чужаком».

«М-м-м?» – удивлённо промычал Прыган.

«Ну да. Однажды Марин остался на берегу за кострового и обнаружил рядом с разбитым молнией деревом

1 ... 56 57 58 59 60 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зеркало судьбы - Татьяна Митрофановна Никифорова, относящееся к жанру Русское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)