`

Проклятие богов - Ольга Аст

1 ... 21 22 23 24 25 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
его и уйти, то сдохнешь прямо сейчас.

– Ланкайетт, успокойся. – Эмилий вцепился в его руку, оттаскивая от меня.

– Никого я не собираюсь предавать! – Злость кипела, грозясь вырваться наружу. – Мне нужно забрать Бардоулфа.

– Короля Дартелии? – Кристиан недоумённо посмотрел на меня и сам отступил. – На кой чёрт тебе он нужен? Да его, скорее всего, в живых уже нет.

Я больше не собирался его слушать и повернулся к Эмилию:

– Ты ведь всё знаешь и должен меня понять.

Король закусил нижнюю губу.

– Мы едем вместе. Одного тебя я не могу отпустить. Тем более после того, что произошло.

– Отлично! – взвыл Ланкайетт. – Конечно, превосходная идея! Там переворот, куча солдат, трупы, резня – самое лучшее место и время, чтобы вытащить оттуда одну высокопоставленную задницу! Вы рехнулись. Эмилий, прошу, скажи, что ты пошутил.

– Крис. – Он мягко посмотрел на него. – Так надо.

– Да чтоб вас всех! Ненавижу богов, Словотворцев и всю эту чушь с предназначенными. Я еду с вами.

– Нет, ты и Вив остаётесь, – Эмилий говорил твёрдо. – Твой отец не справится один. Рисковать мы тоже не собираемся. И спорить я не позволю – это приказ короля.

– Приказ, значит. – Ноздри Кристиана раздулись, а взгляд стал тяжёлым. – Терпеть не могу, когда вы так говорите, Ваше Величество.

Он резко повернулся ко мне.

– Только попробуй подвергнуть его жизнь опасности, и я брошу тебя на съедение меченым. А ты, – Кристиан посмотрел на Эмилия, – не посмеешь лишить эту страну короля. Где сменить лошадей в Велеросе, ты знаешь. Поедете по короткому пути. На нём, недалеко от границы на землях Дартелии, есть ферма. Скажете хозяину, что от Христианхена, и он вам даст, что потребуется. Но если вы не вернётесь, я вас достану в самой Преисподней.

Мужчина развернулся и, хлопнув дверью, ушёл. Его гнев был оправдан. И хуже всего то, что я понимал боль, которую он испытывал, но не мог отступиться и бросить Бардоулфа.

– Даже дядюшку звать не пришлось. – Вивея сонно потянулась и встала. – Не смотри так, я не собираюсь поучать вас. Но вы должны вернуться целыми. Хоть в этот раз соглашусь с этим дуралеем. Если не хотите нарваться на взбешённых отца и сына Ланкайетт, то советую отправляться немедленно. Но затея глупая.

– Спасибо, Вив.

– Надо же здесь хоть кому-то быть взрослой.

Всё происходило слишком быстро, и затея казалась безрассудной. Я не хотел рисковать жизнью Эмилия и попытался отговорить его, но он упрямо поехал со мной. Слова клятвы не врали – «друг», «брат» и самый родной человек. О таком понимании и помощи можно было только мечтать. Мы без устали мчались вперёд, подгоняя лошадей. Потом меняли их на других и продолжали свой путь. Единственную передышку мы смогли себе позволить лишь на ферме, о которой говорилнам Кристиан. Хозяин, невысокий угрюмый мужчина, не стал задавать никаких вопросов и просто дал нам новых лошадей и еду.

Во всём теле чувствовалась слабость, и ноги дрожали от долгой поездки верхом. Эмилий же не выглядел таким уставшим, наоборот, был собранным и бодрым. Он ничего не спрашивал, только уверенно вёл меня по незнакомой местности, выискивая короткий путь. В этот момент я понимал, почему лорд Паулус так хотел возвести его на престол. Несмотря на всю доброту, он был твёрд и уверен в своих решениях, не оглядываясь, всех вёл за собой. В очередной раз совесть проснулась, и на языке у меня разлилась горечь.

– Ты так ничего и не скажешь? – Я присел на бревно и сделал большой глоток молока, которое вместе с хлебом и сыром нам вынес хозяин фермы.

Эмилий задумчиво поднял голову, вглядываясь в небо.

– Мне бы не хотелось говорить о том, в чём я не уверен, – наконец ответил он. – Наша связь двусторонняя, Этан, но все те образы и клочки воспоминаний, которые я видел, больше похожи на сны, чем на правду. Боюсь, если спрошу тебя, то ты закроешься от меня.

– В этом мы с тобой похожи. – Я невесело усмехнулся и посмотрел ему в глаза. – Ты видел её, так ведь?

– Всё запутанно. – Эмилий присел на корточки. – Видел, но не могу в это поверить. Я же столько раз находился с ним… с ней рядом и даже подумать не мог, что Бардоулф…

Он заправил светлые пряди под капюшон и неуверенно закусил губу.

– Наша затея просто обречена на провал, Этан, ты же понимаешь? И скажу тебе прямо: бездумно рисковать жизнью ради одного человека я не стану. Король Велероса не имеет права вмешиваться в дела другой страны. Но здесь есть моя вина – я предоставил им часть своего войска, которое обязуется подчиняться действующей власти Дартелии. Теперь я понимаю, что в документах и слова не было про Бардоулфа, но тогда мне не показалось это странным. Возможно, без моей поддержки переворот не случился бы так скоро.

– Дартелией управляет Совет Семи. Насколько я знаю, они растили достойного наследника на место Бардоулфа. Но это не должно было произойти так быстро.

Эмилий поднялся на ноги и, расправив плащ, прикрыл им меч.

– Так вот что значили слова посланника. Я потребую от вас двоих объяснений, когда мы вернёмся в Велерос. Больше никаких тайн. То, что происходит, мне нравится всё меньше и меньше.

– Обещаю, ты узнаешь всё.

Он удовлетворённо кивнул.

– Выдвигаемся. Если мы хотим остаться незамеченными, то стоит прибыть туда к ночи. И я очень надеюсь, что ты знаешь скрытые ходы.

В запасе был только один безумный план – найти туннель, по которому меня привели во дворец. Так я смогу сначала узнать, что с там Ией, а потом пробраться к Бардоулфу.

На словах всё выглядело просто, но, когда мы добрались до окраин Дартелии, всюду царила паника. Вдалеке, ближе к центральной площади, на фоне закатного неба виднелись красные вспышки пламени. Люди с криками выбегали из своих жилищ. Мы пробирались через толпу, расталкивая всех встречных. Все знакомые дома были пустыми, и я понимал, что уже не найду здесь сестру и мать. Скорее всего, они тоже убежали, как и остальные. Оставалось надеяться на это и на то, что сражение происходило только в пределах стен замка.

Добравшись до знакомого дерева, я закрыл глаза, пытаясь вспомнить, в каком направлении меня вели. Это казалось безумием. Но внутри просыпалось звериное чутьё, которое, словно ниточка, повело мои ноги в правильном направлении. Казалось, что кто-то легко подталкивает меня в спину. Удивляться новым возможностям, дарованным божественной силой, было некогда – стоило принять их как данность.

Преодолев короткое расстояние, которое раньше мне казалось вечностью,

1 ... 21 22 23 24 25 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проклятие богов - Ольга Аст, относящееся к жанру Русское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)