Глен Кук - Башня страха
Нет, месть потом. Сначала – добиться устойчивости, не допустить паники.
Без стука вошел Карза, не выспавшийся и в поганом настроении. Он начало было жаловаться, но бел-Сидек молча показал на спальню.
– Будь я проклят! – вскричал Карза. – Когда?
– Между вашим уходом и возвращением Хадрибела. Если только вы не оставили его в плохом состоянии.
– Да он был здоров как бык. Что случилось?
– Хадрибел вам ничего не рассказал?
– Рассказал.
– Но я выяснил кое-что еще. – Бел-Сидек снова отвернул ворот ночной рубашки старика. – Что скажете?
Карза уставился на отпечаток ладони, покачал головой.
– Значит, они знали, что надвигается… – пробормотал он.
– Что?
– Генерал на всякий случай ввел меня в курс дела, сообщил планы относительно Кушмарраха. Кто-то решил не дать им свершиться.
– Какие же это планы? Карза покачал головой.
– Не могу сказать. Генерал был решительно против, он настаивал – бел-Сидеку ни слова. Предполагалось, что этим вопросом займусь я, а вы будете главным во всех остальных. Я разделяю точку зрения Генерала, но не могу аргументировать ее, не открывшись вам.
Бел-Сидек понял, что спорить не имеет смысла. Он решил не тратить зря время, а попытаться лучше определить, в какой временной промежуток произошло убийство. Но Карза не помнил, когда именно ушел. Возможно, Генерал был один не больше десяти минут, а может, и все тридцать.
Вошел Хадрибел.
– Я вызвал атаманов, – сказал он, – скоро рассветет.
– Ничего, они сойдут за убитых горем родственников, – успокоил его бел-Сидек. – Да, пожалуй, остановимся на этой версии.
– Зенобел не придет, – вмешался Карза.
– Почему?
– Старик послал его… Черт возьми, нет смысла скрывать – вам все равно не уйти от последствий.
– Каких еще последствий?
– Новый градоначальник велел выкинуть вдову из дому – чтоб вселиться туда самому. Старик послал Зенобела разобраться с людьми Суллы.
– О, великий Арам! А нас он призывал сидеть тише воды ниже травы, чтоб геродиане поверили в распад Союза.
– Он не мог поступить иначе.
– Понимаю, но…
Хадрибел отозвал бел-Сидека в сторону.
– Можно переговорить с вами лично? Бел-Сидек отошел к камину, Карза насупился: такая бесцеремонность пришлась ему не по вкусу.
Бел-Сидек начал разводить огонь: пора было готовить завтрак.
– В чем дело? – спросил он Хадрибела.
– Пока я ходил с поручениями, до меня дошло несколько слухов. Во-первых, дартары всю ночь напролет дежурили в лабиринте. Во-вторых, когда мы с некоей целью вывели предателя из дома и доставили в указанное место, жена его тоже отлучилась. Наш человек потерял ее в тумане – где-то тут поблизости, в этой части улицы Чар. Обратно ее проводил неизвестный нам мужчина, они вернулись несколькими минутами раньше шпиона.
– Чем он, черт побери, занимался?
– Не знаю. Старик велел завязать ему глаза, доставить на угол переулка Скар и сдать на руки новому провожатому. Сам я побежал по другим поручениям.
– Мы с ней потолкуем. Хотя вряд ли эта женщина виновна в смерти Генерала.
* * *Чаровница растолкала Торго.
– Мне нужен Ишабел бел-Шадук. Знаешь, где его нора?
– Да, госпожа. Но зачем…
– У меня есть для него работа.
– Госпожа, подозреваю, Ишабел во всем согласен с Эйзелом, спорить не хочет и потому прячется.
– Хоть из-под земли достань! Скажи, он может запросить любую цену. И больше поручений не будет, это последнее.
– Госпожа?
– Я нашла, нашла его, Торго! Случайно наткнулась там, на улице Чар: мы у цели, Торго, осталась самая малость. Но евнух почему-то не разделял ее восторгов.
– Еще три-четыре дня, Торго, – и все станет как раньше. Отчего ж ты такой угрюмый?
– Боюсь, мы привлекаем слишком много внимания…
– Фу! Кругом одни трусливые старые бабы! Приготовь бумагу и перья. Я напишу указания, которые ты передашь Ишабелу. Затем мы испытаем мальчишку, которого требуют Живые, – просто убедимся, что это не последнее воплощение Алы-эх-дин Бейха.
– К чему спешить, госпожа?
– Эйзел придет за ним. Живые не должны заподозрить, что я добилась, чего хотела, собственными силами. Все равно Ишабелу потребуется какое-то время. Только бы увериться, что мы получили желаемое. И тогда – долой ,Эйзела, долой Живых! Какой в них прок?
Торго наконец заулыбался.
– Никакого, госпожа. Решительно никакого.
– Так принимайся за дело! Пиши.
* * *Аарон вышел из дому в подавленном настроении. Мысли путались. Он не знал, как относиться к откровениям Рейхи. Аарон готов был принять участие в их с Зуки судьбе, но не во всех этих событиях, в водоворот которых его затягивало против воли. Он становился участником смертельно опасной игры, причем играть приходилось вслепую, без надежды выйти победителем или хотя бы остаться невредимым.
Но что стряслось у бел-Сидека? Аарон никогда не видел у его дома такой суеты.
Вместо того чтобы идти вниз, к гавани, Аарон поднялся выше по холму.
Дверь была открыта. Аарон замялся у порога – он не очень понимал, что ему здесь понадобилось, и не был уверен, что будет желанным гостем.
Бел-Сидек заметил его, подошел, прихрамывая.
– Здравствуй, Аарон.
– Я увидел всех этих людей и подумал… ваш отец?
– Да. Ночью.
– Мне очень жаль. В самом деле жаль.
– Ну, это не было неожиданностью. Может, все к лучшему: смерть избавила его от мук.
– Может быть. Вам не нужна моя помощь? Я мог бы прислать Лейлу и ее мать…
– Нет-нет, Аарон. Мы справимся. Спасибо за предложение.
– Мне очень жаль, – повторил Аарон. – Что ж, пойду, пожалуй, на работу.
– Конечно. Еще раз спасибо. Кстати, Аарон. Жена Насифа не забегала к вам нынче ночью?
– Нет. – Ответ сам собой сорвался с губ Аарона. Он поспешно зашагал прочь, чтоб предотвратить дальнейшие расспросы. Интересно, себя он защищал или Рейху? Только на полпути к порту Аарон спохватился, что ему следовало остаться и вызнать, почему бел-Сидек задал такой вопрос.
Полковник Бруда явился к генералу Кадо доложить о ночном визите вице-полковника бар бел-Абека и застал своего начальника за туалетом.
– А этот Насиф достаточно благоразумен? – спросил Кадо. – Не хотелось бы потерять его. Не стоит ли вывезти его из Кушмарраха, не спрашивая согласия?
– Он полностью владеет собой. И положение его достаточно прочно. Насиф в безопасности, пока Живые не сомневаются, что он у них в руках. Оставим его как есть. Чем черт не шутит, может, они понадеются на свои силы и подпустят его ближе, чем следует.
– Пора идти смотреть, как Сулло перебирается в свое новое загородное жилье, – проворчал Кадо. – Поговорим по дороге. Вы узнали что-нибудь о похищенном ребенке?
– Да. Если не рассматривать это как акцию, направленную специально против нашего человека, похищение очень напоминает ряд подобных преступлений…
Кадо молча, деловито сбегал вниз по лестнице, к своему кабинету, но тут он резко повернулся к Бруде:
– Ряд? Похищение детей?
– Более 30 за последние 6 недель.
– Не обошлось без Живых?
– Сомневаюсь. Лишь немногие из похищенных детей происходят из сколько-нибудь именитых семейств. Не исключено, что сын бел-Абека был украден раньше, чем Живые раскусили его.
– Предположим, Живые знают, кто похитил мальчишку, и, таким образом, имеют возможность демонстрировать его в своих целях.
– Возможно.
Кадо закончил дела в кабинете, и они пошли к выходу.
– Пахнет жареным, Бруда. Расследуйте все хорошенько. Мы не можем закрывать глаза на кражи детей. И я не потерплю человеческих жертвоприношений.
– Я уже работаю над этим, – сэр.
– Хорошо. Стража на месте?
– Да, сэр, охранники готовы сопровождать нас.
– Отлично. Итак, что же вас так взволновало нынче утром?
– Я получил сообщение от Марцеллино – из Агадара. Депешу только что доставили сюда на лодке. Турки, приблизительно две тысячи человек, совершили набег на восточную часть Агадара и движутся в нашу сторону. Они застали солдат врасплох, во время учений, и всех перебили. У Марцеллино осталось войска только-только для защиты стен Агадара.
Кадо сбился с шага.
– Турки? Не дартары? А может, все-таки переодетые дартары?
– Турки. Марцеллино допросил пленного. Они обошли Таки с запада, обогнув дартарские земли, и движутся вперед в полной уверенности, что мы слишком слабы и медлительны, чтобы противостоять им.
Кадо зашагал дальше.
– Значит, турки.
– Да.
– Странно. Не причастен ли к этим выходкам наш друг Фа'тад?
– Что-то я не пойму, сэр. Дартары ненавидят турок – и наоборот.
– Не факт. Турки порой наведываются в Кушмаррах. Чтоб попасть сюда, им надо пересечь дартарские территории, а значит, неизбежно приходится достигать соглашений. Во времена наших прадедов, в первую войну, они были заодно. Против армий Лепидо Кушмаррах использовал наемников из обоих племен. Дважды корабли со смешанными командами из турок и дартар приставали в Тигурии, под самыми стенами Герода. Отец Фа'тада командовал одной из этих высадок.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Глен Кук - Башня страха, относящееся к жанру Романтическое фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

