`

Галина Ли - Эндана

1 ... 56 57 58 59 60 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Хрупкая узколицая девушка испуганно отскочила в сторону, выронив от страха сияющий красными всполохами меч. Финдхоем, оскалившись, опрокинула защитницу на пол и раззявила пасть, намереваясь выгрызть жертве горло, но не успела – Леа все-таки освободилась! Настигнув монстра в один прыжок, она без колебаний вогнала нож по рукоять в глаз оборотня, после чего обессиленно скатилась на пол, отрешенно наблюдая, как рухнул и издох монстр.

– Господин! – Отважная служанка выбралась из-под туши зверя. Девушка дрожала, ее бил озноб. – Как вы себя чувствуете, господин?

– Ты спасла мне жизнь, Арана, – слабо улыбнулась Леа. – Как ты нашла меня?

– Я забрала меч и спряталась, а потом стала следить за ней. Я всегда знала, что это плохая женщина.

Леа вздохнула:

– Тебе стоило поделиться этим знанием со мной. Давай-ка выбираться отсюда, пока у меня еще есть силы. Помоги мне встать, только спину не трогай!

Арана метнулась к клинку, затем к вещам Финдхоем и вытащила оттуда теплый плащ.

Леа поморщилась, но дала себя укутать – все лучше, чем мерзнуть и пугать придворных работой палача.

* * *

Казалось, дорога по извилистому ходу никогда не кончится. Леа все чаще останавливалась, чтобы набраться сил, безвольно висла на плечах верной служанки. И когда потайной коридор вывел наконец к долгожданному выходу, обе девушки выбились из сил.

– Ты по-прежнему хочешь пойти со мной, Арана? – прошептала Леа.

– Да, мой господин! – Голос девушки звучал решительно.

– Нам надо добраться до конюшен!

И шагнула было вперед, как путь преградил высокий мужчина:

– Стоит ли так спешить?

В нос ударил тонкий тлетворный аромат. Арана, болезненно вскрикнув, безжизненным кулем рухнула на пол. Леа с трудом удержалась на ногах, опираясь о стену.

Так вот чей запах сводил ее с ума!

– Я так понимаю, что моя милая маленькая Финдхоем мертва, раз вы выбрались из подземелья, – недобро усмехнулся мужчина. – Жаль, я столько усилий потратил на то, чтобы сделать из нее человека. – Худое лицо мужчины исказил гнев. – Я строил большие планы на ее счет! Вы лишили королевство наследника! – И пробормотал: – Какая это была изящная идея. Финдхоем родила бы ребенка, и во главе королевства встал бы маленький чудный монстр. Ведь его папаша не зажился бы на этом свете. Но нет, тебе приспичило и сюда сунуть нос!

Мужчина резко махнул рукой, с пальцев сорвался сгусток пламени, ударился девушке в грудь, но не причинил ей никакого вреда.

Незнакомец забормотал:

– Не действует, совершенно не действует, она не ошиблась, – и снова перешел на яростный шепот: – Я почти четырнадцать лет готовил захват! Какое счастье, что Масген не так устойчив к магии и женским чарам, как ты! А чего стоило договориться с этими горными дикарями и организовать похищение короля? Ты знаешь, что они до сих пор считают меня виновным в смерти их лучших воинов?!

Мужчина почти кричал, брызгая слюной от злости, выливая на виновника своих бед накопившуюся злость.

– Я все приготовил для захвата Кенлира, оставалось чуть-чуть до триумфа, и тут появился ты! И все разрушил… Все!!! Всего за несколько месяцев ты обратил в прах все мои усилия и теперь хочешь улизнуть? Не выйдет!

– Это ты убил родителей Тиара? – вяло спросила Леа.

Сил сопротивляться у нее почти не осталось, поэтому девушка просто ждала, когда колдун потеряет контроль и приблизится к ней на расстояние удара.

– Я, – довольно осклабился мужчина. – Конечно, я. Я и подружку твою убью. А потом до короля доберусь. Когда подготовлю «наследника». Или тебе теперь не жалко Тиара?

Незнакомец, гаденько рассмеявшись, вытянул из-за спины взведенный арбалет.

– Но в первую очередь я прикончу тебя! – С этими словами мужчина вскинул арбалет.

Леа сбросила мешавший плащ и приготовилась к последнему броску, надеясь добраться до мерзавца прежде, чем ее убьют. Тот, угадав намерение беглянки, дернул пальцем, спуская крючок. Но болт, вместо того чтобы добить девушку, ушел в сторону, а колдун осел на пол, буквально развалившись на две половины до пояса.

– Ты опять бродишь по коридорам в странной компании, Леон, – произнес знакомый насмешливый голос. Из тени выступил воин с обнаженным мечом, пошевелил труп ногой и озадаченно сказал: – Ба, да это наш придворный парфюмер! То-то мне его духи не нравились.

– Траес! – Леа хватило сил рассмеяться.

Молодой человек шагнул вперед и огорченно присвистнул, разглядев ее состояние:

– Ну и во что ты на этот раз вляпался?

– Приглянулся на роль мужа и отца ребенка одной девице, – попыталась пошутить принцесса.

Траес помрачнел:

– Судя по твоему виду, ты не согласился. Кто это тебя так? Оскорбленный папаша несостоявшейся невесты?

– Королевский палач, – коротко ответила Леа.

На полу зашевелилась Арана, приходя в себя. Траес молча кивнул, подставил плечо другу, подхватил за талию поднимающуюся с пола девушку и повлек их за собой.

– Траес, мне надо срочно бежать. Как только стража обнаружит мое отсутствие, перекроют все пути.

– Знаю, – отрезал Траес. – Но одного не отпущу. Замерзнешь где-нибудь в лесу. А если немедленно не обработать раны – умрешь от заражения. Так что давай сначала ко мне в комнату, а уж потом – к конюшне. А там, может, что лучше придумаем.

* * *

Через три часа из только что открытых городских ворот выехали сани: знатный господин с молодой супругой изволили поехать кататься. Господин правил санями, а его жена утопала в ворохе меховых покрывал, чтобы не замерзнуть. Стражник лениво посмотрел им вслед, удивившись человеческой глупости, – мало того что в такой холод на прогулку собрались, так еще в упряжь двух бесценных боевых коней впрягли!

К тому же явно начиналась метель: солнце уже заволокло серой мглой, а ветер бросал в лицо колючий снег. Стражник поежился, огляделся по сторонам, украдкой хлебнул из фляжки для согрева и плотнее укутался в плащ.

Глава 19

Тиар смотрел на лежавшую перед ним тушу мертвого зверя и слушал оправдания тюремной стражи. Начальник тюрьмы мялся и мямлил. С его слов выходило, что узника доставили вчера вечером, и после ухода избранного брата к нему входили только палач с писарем, чтобы исполнить наказание. На этом месте рассказ пришлось прервать: король потребовал разъяснения: о каком наказании идет речь. Срочно разыскали палача, тот подтвердил, что действительно пленника подвесили на цепях и нанесли восемьдесят ударов кнутом.

Цепи?! Восемьдесят ударов?!

Тиар окаменел – такого наказания не вынес бы и взрослый мужчина!

– Кто отдал приказ? – Тиар услышал свой голос словно со стороны.

– Так избранный брат Масген, – ответил палач, опасливо следя за потемневшим от гнева лицом короля и радуясь собственной сообразительности. – И писаря дал, удары считать!

– Я думал лишь о благе короны. Нельзя спускать такое оскорбление! – вскинулся жрец. – Как он посмел прикоснуться к нашей девочке?!

– Пленник умер? – тихо спросил король, проигнорировав слова избранного.

Палач замялся, исподтишка приглядываясь к выражению лица властителя, и решился сказать правду:

– Ну… я… того… пожалел его, немного… не стал до смерти пороть. Когда уходил, мальчонка дышал.

Тиар махнул рукой, отпуская палача восвояси.

– После палача к узнику никто не заходил, – продолжил начальник тюрьмы.

В его словах можно было не сомневаться – подтверждением служила открытая потайная дверь. Вероятно, через нее и проникло в камеру это существо. С этим понятно… Но вот почему здесь лежит ворох женской одежды? Это как понимать?

Получается, сначала к Леону пришла женщина, освободила его, распилив цепь. Следом явилась эта тварь, и узник ее убил. Затем мальчишка сбежал вместе с дамой… раздевшейся догола. Бред какой-то!

Король присел на корточки перед трупом. Его внимание привлек блеск золота: на передней лапе монстра красовалось массивное украшение, усыпанное опалами. Очень знакомое украшение, потому что Тиар сам подарил его любовнице.

Король потянулся к женскому платью – тоже знакомое, в таком платье ходила…

Еще не отдавая себе отчета, зачем это делает, Тиар выпрямился и хотел отправить слугу на поиски леди Финдхоем, но его опередили. В подземелье спустился молоденький служка, торопливо нашептал что-то Масгену, и тот встревожился:

– Ваше величество! Пропала первая фрейлина ее высочества, леди Финдхоем! Ее не видели с прошлого вечера!

– Она не пропала, Масген, – медленно ответил король. Головоломка сложилась в целую картину. – Она перед нами!

Он стащил с лапы браслет и кинул его наставнику. Старик некоторое время переводил недоуменный взгляд с безделушки на мертвого монстра, а потом, схватившись рукой за сердце, осел на пол. Король смотрел на дряхлого старца, беспомощно распростертого на каменных плитах, со злостью и отвращением.

1 ... 56 57 58 59 60 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Галина Ли - Эндана, относящееся к жанру Разное фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)