Галина Ли - Эндана
На следующий день жители Бринли узнали: подписан мирный договор с гномами, отныне им разрешено жить, работать и торговать в любом городе королевства.
Ветер перемен пронесся этой осенью над Кенлиром. Сначала отмена гонений колдунов, теперь вот дружба с нелюдью. И пока народ решал, к худу или добру эти перемены, на рынках появился новый добротный товар из далеких стран. Да и торговля в лавках местных купцов заметно оживилась. Видно, по ту сторону гор не было ни таких красивых мехов, ни нежного пуха, который женщины собирали с гнездовий скальных уток, ни теплого тончайшего сукна, сотканного из длинной шерсти прирученных мерлогов.
И, немного подумав, многие решили, что все-таки к добру.
* * *Правитель Кенлира стоял у окна, с удовольствием наблюдая за происходящим вне стен королевских покоев. В этом году зима пришла очень рано. Еще два дня назад в окна стучался холодный осенний дождь, и вот о нем напоминают только сосульки, свисающие с крыш. Снег укутал Бринли в белое покрывало всего за одну ночь.
В саду носилась веселая стайка дворцовой ребятни, которую возглавлял… Грозный воин, безжалостный истребитель демонов, лучший телохранитель королевства, иными словами – названый брат Леон. Лицо юноши светилось восторгом: он только что скатился с длинной ледяной горки.
Его величество усмехнулся – какой все-таки энданец еще ребенок, несмотря на весь свой воинский задор. Даже со смертью пока играет, как Алба когда-то с куклами, не веря и не принимая ее всерьез.
– Ваше величество, – скрипучий голос Верховного жреца, избранного брата Масгена, вернул Тиара на землю, – и все-таки я надеюсь, что вы задумаетесь над моими словами. Этот юноша опасен. Опасен для вас, вашей страны, вашей сестры, в конце концов! А вы не слушаете меня и только улыбаетесь!
– Не обижайся, Масген, а лучше иди посмотри в окно.
Тиар отошел в сторону, предоставив жрецу возможность полюбоваться на то, как счастливый «враг» государства выползает на четвереньках из огромного сугроба.
Жрец некоторое время молча лицезрел эту идиллическую картину, потом вздохнул:
– Я беспокоюсь за вас, государь. И за Албу тоже. Вы знаете, что она влюблена в этого юнца?!
– Да? – Тиар с интересом посмотрел на старика. – Правда? И как, взаимно?
Масген возмущенно потряс седой головой.
– Вы снова улыбаетесь, ваше величество! Неужели эта новость вас не тревожит?!
Тиар пожал плечами:
– Я не против такого союза. Все равно Албе предстоит выйти за кого-нибудь из моих воинов. – Молодой человек снова повернулся к окну. – Только сдается мне, Алба напрасно мечтает о мальчике, ему нет до нее дела.
– Хорошо, что вы сами затронули эту тему. – Жрец задернул портьеру и решительно продолжил: – Вам не кажется странным, что Леон не обращает внимания на женщин? И это в его-то возрасте! Ходят слухи, будто он больше интересуется мужчинами.
Тиар раздраженно повел плечами:
– Ты повторяешь глупые сплетни, Масген. Если бы это было так, то Лихар не валялся бы до сих пор в кровати, зализывая полученные в поединке раны! К тому же у Леона уже есть женщина, та хорошенькая селянка, которую он спас.
– Да плевать он хотел на эту смазливую девчонку! – яростно зашипел Верховный жрец, доведенный до кипения упрямством короля. – Они преспокойно спят в разных постелях! А вы, вы все позволяете этому чужеземцу: спасать ведьм, убивать жрецов, калечить придворных, кружить голову принцессе! С его появлением вы слишком изменились!
– Вот что тебя волнует, – нахмурился Тиар, – тебе не нравится, что жрецы больше не имеют прежней власти? Так это было мое желание, Масген! Я наконец-то прозрел, увидел, во что они превращают мою страну! И кто скрывался под серыми хламидами! – Правитель Кенлира помолчал-помолчал и припечатал: – Ты тоже виноват! Мы оба ослепли и не заметили, кто затесался в ряды твоих братьев!
Старик сразу поник и устало опустился в кресло.
– Тут вы правы, ваше величество. Я действительно проглядел эту беду. – Но затем снова упрямо нахмурился. – И все-таки это не повод для дружбы с нелюдями и колдунами!
– Я больше не желаю обсуждать эту тему! – не выдержал Тиар. – Ни с тобой, ни с кем-то другим! Я принял решение!
Жрец поджал губы, молча поклонился и пошел прочь, не отказав, впрочем, себе в удовольствии у самого выхода плюнуть желчью:
– Как скажете, ваше величество. Мне остается только предупредить: придворные дамы сильно недоумевают, почему вы потеряли к ним интерес, посвятив почти все свое время одному смазливому чужеземцу.
Оставшись в одиночестве, Тиар затейливо выругался.
Вот ведь упрямый старик, все-таки испортил настроение! Никак не хочет смириться с тем, что воспитанник повзрослел и больше не следует его указаниям.
Король снова подошел к окну, намереваясь продолжить наблюдение, но дверь скрипнула, и нежный женский голос произнес:
– Тиар, можно с тобой поговорить?
Его величество обреченно вздохнул – видно, побыть в одиночестве не получится.
– Алба? – вопросительно посмотрел на сестру.
С тех пор как дети остались без родителей, она привыкла бегать к брату с девичьими бедами, делиться мечтами и сомненьями. Алба сильно отличалась от старшего брата: невысокая по меркам своего народа, она походила на ситолу – нежный ночной цветок, украшавший королевский сад крупными кремовыми звездами. Гладкие черные волосы свободно струились по плечам, длинные ресницы оттеняли и без того темные глаза, ослепительно-белая кожа, казалось, сияла собственным светом.
Только нрав у принцессы оказался сродни колючему шиповнику: девушка привыкла, что все ее желания беспрекословно исполнялись. Вот и сейчас губы были решительно сжаты, словно сестренка приготовилась за что-то воевать.
– Тиар, я хотела бы поговорить с тобой о моем замужестве. Мне уже пятнадцать лет, и я готова сделать выбор! – принцесса решительно приступила к важной теме.
Тиар грустно улыбнулся:
– Я заметил, как ты выросла.
Девушка, слегка покраснев, посмотрела брату в глаза:
– Я нашла себе мужа. Надеюсь, ты одобришь мой выбор.
После чего надолго замолчала. Тиар тоже не торопился продолжать разговор и облегчать сестре признание.
Принцесса, глядя на это, поморщилась, вздохнула, набираясь смелости, и выпалила:
– Это твой телохранитель – Леон.
– Алба, объясни, почему ты выбрала именно его? – спокойно поинтересовался Тиар, хотя в душе послал Масгена ко всем демонам: как в воду глядел старик!
Девушка слегка подняла брови, словно удивлялась слепоте брата.
– Он самый лучший! Храбрый, добрый, красивый и что уж совсем странно для воина, образованный. И потом… – Алба взяла Тиара за руку и, как в детстве, уткнулась лбом в его плечо, – ты только не смейся, но мне кажется, он тоже принц.
Тиар, улыбнувшись, обнял сестру:
– Почему ты так думаешь?
Девушка пожала плечами:
– Я наблюдала за ним. Он ведет себя с нами, как с равными. И иногда в его взглядах и жестах проскальзывает что-то такое… Привычка повелевать. Как у тебя или у меня. Его рубашка сшита из тончайшего батиста, а на вензель использовали золотую нить.
– Постой! – Его величество отстранил от себя принцессу и нахмурился. – А это ты откуда знаешь?!
Щеки Албы порозовели.
– Его служанка вывешивала после стирки белье, и моя горничная, она… подсмотрела.
Тиар укоризненно передразнил сестру:
– «Подсмотрела»… Вы хоть белье парню вернули?
– Вернули, – смутившись, ответила девушка и прошептала с надеждой: – Так ты выдашь меня за него?
Тиар, в сомнении посмотрев на сестру, тихо сказал:
– Алба, я не услышал от тебя самого главного.
– Чего? – недоуменно подняла брови принцесса.
– Что вы любите друг друга.
Девушка обиженно выпятила пухлую нижнюю губу.
– Конечно, я люблю его! – и уже не так уверенно добавила: – И он тоже… любит. – Но под строгим взглядом Тиара неохотно призналась: – Только я его об этом еще не спрашивала.
Тиар облегченно вздохнул – решение пришло само.
– Я не против этого брака, сестренка, но с одним условием. Леон должен сам попросить твоей руки!
Девушка с восторженным возгласом повисла на шее у брата.
– Конечно, он попросит! – и, словно сама себя убеждая, добавила: – Не может не попросить!
Стоило Албе уйти, как дверь снова открылась, впуская Деруена. Взгляд старого вояки был тревожен.
– Тиар, у меня плохие вести, – не размениваясь на приветствия, с ходу бросил советник. – Прибыл гонец. К Бринли с севера движется войско королевы не-мертвых.
– Войско?! – Тиар вскинулся. – Как они смогли перебраться через горы?! Сколько их?
Деруен замялся:
– Не могу сказать точно, мой король. По сведениям первого гонца – с сотню, по сведениям второго – около тысячи.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Галина Ли - Эндана, относящееся к жанру Разное фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


