Пятый подвиг Геракла - Юлия Маркова


Пятый подвиг Геракла читать книгу онлайн
Артанский князь Серегин наконец получил обещанное ему Творцом личное ленное владение. Но только это был не один из миров Основного Потока конца двадцатого — начала двадцать первого века, как предполагалось ранее, а боковой мир, отделившийся от Основного потока более двухсот лет назад в результате деятельности демона Люци, обосновавшегося в нём на постоянное место жительства. Это был мир-инферно, мир-помойка, мир — гноище и пепелище, где торжествовали самые гнусные пороки и извращения, где люди ели других людей и делали вид, будто так и надо. Но капитан Серегин и его соратники не стали возмущаться и протестовать, а засучили рукава, чтобы с полной ответственностью взяться за дело. Эти люди не знают слов «не нравится» и «не хочу», зато прекрасно понимают, что такое «надо». При этом никто, даже сам Серегин, не знает, какое именно общество он должен выстроить в этом несчастном мире после его освобождения от демона. Бич Божий намерен сначала ввязаться в драку с Врагом Рода Человеческого, а там, мол, будет видно. И это при том, что Основной Поток способен подкинуть его команде ещё немало сюрпризов.
И вскоре женщины, пыхтя от усердия, старательно разрисовывали стены своих комнатушек… Им казалось, что они творят чудеса. Творческое начало, проснувшееся в них после снятия ошейников, побуждало их выплескивать в виде рисунков своё настроение — и делать это можно было совершенно свободно. И оживали барачные стены и перегородки, наполняясь яркостью солнца, синевой неба, белизной облаков, цветами, бабочками и стрекозами… У многих женщин сразу же открылся потрясающий талант к изобразительному искусству. А те, кто не решился взять в руки кисть, намывали и чистили мебель, протирали окна и рамы… И царила в бараке веселая суета, и звучали незатейливые песни — но теперь каждая находила в их словах какой-то новый, воодушевляющий смысл.
Мамаша Молли знала, что скоро ей пришлют «напарницу» из другого мира. Поэтому она взялась за обустройство двухместной комнатки, где отныне им предстояло проживать вместе. Мужчины сколотили из досок и повесили на стену в этой комнатке несколько полочек, а также соорудили что-то вроде тумбочки.
Эту ночь женщины спали уже на новом, чистом и белоснежном белье…
И все последующие дни обустройство продолжалось.
И вот однажды, когда мамаша Молли стояла на крыльце барака, размышляя, где ещё можно устроить клумбы, на главном плацу раскрылся портал, показывая знакомый пейзаж Тридесятого царства. Мгновение — и дверь из мира в мир захлопнулась, а посреди барачного дворика осталась стоять молодая женщина с таким же, как у Молли и её товарок, животом. На груди её покоилась толстая светлая коса, а большие синие глаза светились доброжелательным интересом. В руках она сжимала ручку серого чемоданчика на колесиках — точно такого же, с каким прибыла сюда сама Молли. Одета она была в белую блузку и темно-синюю юбку, а на её шее красовался красный платочек. Оглядевшись, незнакомка решительно зашагала в сторону мамаши Молли.
— Приветствую тебя, сестра! — произнесла мамаша Молли, сразу сообразив, что это и есть та самая напарница, и стала спускаться по ступенькам. — Я Молли.
— Добрый день! Рада видеть тебя, дорогая сестра! — улыбнулась та в ответ. — Меня зовут Варвара. Очень приятно, Молли. Ну что, теперь будем работать вместе?
Она лукаво подмигнула и протянула руку. Женщины скрепили знакомство рукопожатием.
В это время остальные обитательницы барака стали выходить на крыльцо, чтобы посмотреть на прибывшую. Её непохожесть на них сразу бросалась в глаза, и дело было не только во внешности. Она по-другому двигалась, по-другому смотрела, по-другому улыбалась… Отпечаток другого мира был явственно заметен на ней.
— Дорогие сестры! — обратилась к своим товаркам мамаша Молли. — Это Варвара. Она наша новая подруга и наставница в том, как правильно быть свободной женщиной. Внешние путы с нас сняли, убив демона, теперь мы сами должны освободиться изнутри, не теряя при этом человеческого облика.
— Барбара! Барбара! — пронеслось среди женщин.
— Вы можете назвать меня Барбарой, если вам так проще произносить моё имя, — сказала Варвара. — Я совсем не против. — Она немного помолчала. — А знаете что, мои дорогие… Давайте-ка выходите все сюда! Чтобы я вас всех видела! И мы проведем с вами первый урок!
Заинтригованные женщины стали выходить из барака, и вскоре вокруг Варвары образовалось полукольцо. Все смотрели на неё с жадным интересом.
Варвара обводила взглядом эту толпу из пятисот беременных женщин, стараясь разглядеть и запомнить их лица. Теперь она несет ответственность за каждую из них… Их разум сейчас подобен чистому листу, их души представляют собой пустой сосуд. И ей, Варваре, предстоит писать в их разуме те истины, которые запечатлены в ней самой, а их души она станет заполнять правдой и любовью… То, как жили эти женщины раньше, наложило на них неизгладимый отпечаток. Но они исцелятся. Они станут другими — такими, какими они были задуманы Создателем. Только сейчас они начали по-настоящему знакомиться с собой… Они лишь в самом начале пути. О, сколько увлекательных открытий их ждет… Сколько радостей!
Женщины смотрели на Варвару с доверием и симпатией, и её окрыляла та важная миссия, с которой она пришла в этот мир. Вот оно — её настоящее призвание! Она — другая, человек иного мира, и в то же время у неё есть что-то общее с этими женщинами. Она тоже была отверженной, сиротой, которую родной мир не принимал, а только брезгливо терпел. Но нашлась сила, которая вспомнила о таких, как она, и нагнулась со своих звенящих высот, чтобы бережно подобрать и приспособить к важному, полезному и посильному делу. То, что в Советском Союзе только декларировалось на словах, в Тридесятом Царстве было воплощено в жизнь железной рукой обожаемого командующего. Там не обманывают, не злословят, не делят людей по сортам и не бьют в спину. После того, как Варвара принесла страшную встречную клятву, она стала совсем другим человеком, и так же ей предстоит изменить стоящих перед ней женщин. Они должны забыть, что совсем недавно были племенным скотом — теперь они люди, такие же, как она сама и множество других свободных женщин. А ещё их роднит будущее материнство… Все беременные всегда удивительно быстро находят общий язык, ибо их объединяет общее таинство…
Варвара понимала, насколько важен этот первый урок и для них, и для неё самой. Готовя её к этой миссии, её не учили так, как учат в институтах. С ней не прорабатывали никакой программы. Она должна была полагаться на интуицию, эмпатию и то уникальное свойство советского человека, которое позволяет ему быстро становиться другом всех обездоленных и угнетенных. И начать надо с главного… Надо сделать так, чтобы на этом первом уроке в их головах закрепилась идея, которая и будет вести их в дальнейшем, помогая усваивать тот самый «русский код». Исходная идея, под знаком которой росли все советские дети…
— Дорогие мои сестры! — начала Варвара, и её молодой энергичный голос звонко разнесся над собравшейся толпой. — Я знаю, что вы пребываете в растерянности и не знаете, что делать со свалившейся на вас свободой. Вы не знаете, что ждет вас дальше и сможете ли вы найти своё место в этой новой жизни. И я пришла к вам, чтобы помочь вам в этом. Вместе с Молли мы будем обучать вам всему тому, что должен уметь каждый свободный человек. И вы такие не одни, дорогие сестры! Я лишь первая из первых. В самом скором времени во всех лагерях и в каждом бараке будет идти подобная работа. Заботиться о тех, кого мы освободили — вот один из главнейших принципов того народа, которому принадлежу и