Ментаты Дюны - Герберт Брайан

 
				
			Ментаты Дюны читать книгу онлайн
Последователи великого вождя Манфорда продолжают борьбу против машинной цивилизации. Ментаты тем временем направили весь свой потенциал на расширение интеллектуальных возможностей, рассчитывая положить конец многовековой зависимости людей от машин. Смогут ли они вывести человечество на новый гармоничный путь развития или благие намерения в который раз заведут цивилизацию в тупик?
В более широком смысле Вори хотел вплестись в ковер своей семьи, прорасти в свои побеги и просить прощения за то, что отдалился от Лероники и двух своих сыновей… несколько поколений назад. И хотя никто на Каладане не помнил того, как он пренебрегал семьей, Вори считал, что должен это сделать.
Его открытость и искренность удивили некоторых каладанцев, слышавших его историю, но большинство принимало это за игру воображения. Вори не возражал; он собирался провести на прекрасном Каладане некоторое время – на самом деле довольно продолжительное. Виллем и Орри были для него незнакомцами, но он с нетерпением ждал встречи с ними.
На третий день после приезда Вориана на Каладан Шандер пригласил его на обед, чтобы познакомить с двумя своими племянниками, которые должны были вернуться из долгого патрулирования. В последнюю минуту выяснилось, что Шандер должен заняться настойчивым клиентом – поступил срочный заказ на ремонт сетей, и Вори пришлось пойти в кафе одному. Но в прошлом ему приходилось решать и более трудные задачи.
Войдя, он подобрался, хотя с нетерпением ждал встречи с Виллемом и Орри. Парни сидели за столом у окна, из которого видно было поле Патруля: там садились и взлетали самолеты. Вори вздрогнул, впервые взглянув на молодых людей. Хоть и в летных костюмах, они казались двойниками близнецов Эстеса и Кейджина. У него перехватило дыхание, защемило в груди, и он с улыбкой шагнул вперед.
Братья одновременно встали ему навстречу; каждый крепко пожал ему руку. Виллем был выше старшего брата, светловолос, а у Орри волосы были черные, как у Вори.
– Рад с вами познакомиться, – сказал Вориан.
Они были вежливы и официальны, хотя как будто не представляли, кто он. Виллем сказал:
– Шандер предупредил, что вы удивительный гость. Давно забытый член семьи, с которым нам нужно встретиться.
Вори, удивленный, сел.
– Он не рассказывал мою историю?
– Мы всю неделю были в патруле, – сказал Орри, – и вылетали с другого поля.
– Меня зовут Вориан Атрейдес. – Он заметил, что имя им знакомо, хотя сверх того они ничего не знают. – Я ваш прапрадед. Я долго жил на Каладане, давным-давно, еще во время джихада. Здесь я встретил местную женщину по имени Лероника Тергейт, и у нас родились сыновья-близнецы. Один из них стал вашим прадедом.
Виллем и Орри переглянулись и рассмеялись, но умолкли, потому что Вори продолжал пристально смотреть на них. Он объяснил, что благодаря своему отцу-кимеку, генералу Агамемнону, прошел процедуру продления жизни. Он был уверен, что историю джихада они должны знать.
Орри сказал:
– Не может быть. Это кажется совершенно невероятным.
Виллем снова сел за стол, глядя скептически.
– Мы о вас, конечно, слышали, знаем по имени. Но… все это древняя история, и то, чем вы занимались все эти столетия, нас никак не затрагивало.
Вори нахмурился.
– Конечно, все это – дело очень давнее, но это не значит, что прошлое не может к вам прийти. Я просто хочу познакомиться с вами поближе.
Орри улыбнулся.
– Спорим, он способен рассказать удивительные истории.
Кивнув, Виллем заметил:
– В качестве платы за еду.
Молодые люди не проявляли враждебности, только любопытство. Возможно, Эстес и Кейджин разочаровались в Воре, но, похоже, их разочарование за столько лет растаяло… в отличие от ненависти, которую питал к нему дом Харконненов. С этими молодыми людьми он мог начать заново, без предубеждения, завоевать их дружбу.
Принесли еду, местное блюдо – черный хлеб, запеченный с мясом, сыром и свежими овощами.
– Вы член нашей семьи и должны прийти ко мне на свадьбу, – сказал Орри.
Виллем объяснил:
– С тех пор как мой брат встретил эту девушку, он страшно торопится. Он из-за нее слегка спятил, но мы можем добавить к списку гостей древнего героя войны.
– Похоже, я прибыл как раз вовремя. Приду с удовольствием. – Вори вспомнил свои обещания семье, которые не раз нарушал, и поклялся исправиться. – Когда свадьба? Расскажите о невесте.
После этого Орри как прорвало: он без умолку рассказывал о своей невесте, а Виллем только закатывал глаза. Орри познакомился с молодой очаровательной женщиной из поселка в глубине материка, и между ними мгновенно вспыхнула искра.
– Меня как громом ударило.
– Тебя как громом ударило. – Лицо Виллема выражало долгое страдание. – Никогда не видел такой влюбленности. Все произошло так быстро, что никто не сумел с ней толком познакомиться – кроме самого Орри, конечно.
Он говорил насмешливо.
– Как только мы встретились, мы поняли, что подходим друг другу, – сказал Орри, потом повернулся к брату. – Когда-нибудь и ты найдешь женщину, такую же прекрасную… Ну, почти такую же. Другой такой нет.
Виллем вздохнул.
– Не верю я в любовь с первого взгляда.
– Я знал, что, если помедлю, ты ее перехватишь, – с улыбкой сказал Орри. – И ты тоже это знаешь.
Виллем смущенно рассмеялся.
– Может, ты и прав.
– С нетерпением жду знакомства с ней, – сказал Вори. – И хочу больше времени проводить с вами обеими. Не найдется ли в Патруле места для добровольца? Когда-то я был хорошим пилотом, и у меня большой опыт – целые столетия.
Виллем ухватился за это предложение.
– Хотите пойти с нами после обеда? В нашем многокрылом самолете есть место для третьего пассажира. Даже для знаменитости.
– Я предпочел бы не быть знаменитым, – сказал Вори. – Для разнообразия хочется, чтобы со мной обращались, как с самым обычным человеком.
Орри рассмеялся.
– Это можно. Большинство просто не поверит вашим рассказам. Но фантастические байки рыбаков идут хорошо.
Они все доели, и им не терпелось вернуться на взлетное поле. Когда они вышли из кафе и пошли к месту посадки, Виллем сказал:
– Но схваток с кораблями-роботами мы не обещаем. Вам это может показаться скучным.
– Скучные задания меня вполне устраивают. Я достаточно рисковал жизнью.
Вори ничего никому не хотел доказывать. Он радовался, что решил вернуться на Каладан.
На поле прозвучал сигнал тревоги; Орри и Виллем переглянулись и побежали к самолету.
– Нас вызывают, – крикнул Виллем, когда Вори побежал за ними. – Чрезвычайный вызов.
Орри ткнул пальцем в длинное тонкое воздушное судно, на котором загорелись огни.
– Вот наша машина.
У аппарата были винты и сложным образом расположенные крылья, это мог быть вертолет, самолет и водное судно. Вори раньше никогда не видел такой модели, но она походила на многие, которые он водил.
Рабочий готовил корабль к немедленному взлету. Он посмотрел на бегущих и объяснил:
– Течение унесло человека в море. Сообщила женщина, собиравшая анемоны у утеса Гейбл. – Он закрыл крышку и похлопал по борту. – К взлету готово. Я уже провел предполетную проверку.
Кабина едва вместила всех троих. Вори сидел на откидном стуле между молодыми Атрейдесами. По своей жизни на Каладане он помнил опасные прибои и неожиданные течения у берега. Жертва, которую унесло в океан, долго не проживет.
Виллем сел за управление, и, пока они катили к месту старта, Орри снова проверил машину по всему списку предполетного контроля и надел наушники.
– Сообщение пришло десять минут назад, но пострадавший недалеко. Успеем, если он хороший пловец.
– Вначале нужно найти его на большой воде, – сказал Виллем и оглянулся на Вори. – Дополнительная пара глаз нам пригодится.
Они поднялись над узким полуостровом с мысом Гейбл и повернули к морю, крыльями почти касаясь воды. К ним присоединился другой патрульный самолет, и они разошлись в поисковом строю. Море было покрыто белыми шапками волн, и машину бил сильный ветер. Вори наклонился к боковому иллюминатору и показал:
– Вижу что-то внизу.
Они повернули, чтобы рассмотреть получше, и увидели в воде седого человека. Меняя расположение крыльев, Виллем держал машину в воздухе неподвижно, а Орри пробрался в хвост и надел на себя петлю, закрепил все концы, открыл дверь, впустив ветер и рев двигателей, и высунулся, опускаясь к воде. Вори привязался и помог стравливать трос.
 
        
	 
        
	 
        
	 
        
	