Предпоследняя правда - Филип Киндред Дик

Предпоследняя правда читать книгу онлайн
Что бы вы сделали, обнаружив, что все ваши знания о мире – ложь?
Вот уже пятнадцать лет идет Третья мировая война, воздух заражен смертоносными патогенами и токсинами. Ради выживания людям пришлось спуститься в подземные убежища. Переселенцы конструируют металлических роботов – лиди, и те ведут войну на поверхности вместе с обычными солдатами. С больших экранов жителям бункеров рассказывают о трудностях войны и показывают руины знакомых городов. И они верят.
Однажды в одном из бункеров умирает талантливый конструктор, чье тело тут же замораживают, но его еще можно спасти – нужно лишь раздобыть артифорг, бионический орган для трансплантации, а для этого придется подняться наверх. Житель бункера Николас Сент-Джеймс решается на опасную вылазку. Но что он обнаружит? Смерть или правду, которую очень тщательно скрывают?
«В то время, когда большинство писателей-фантастов XX века кажутся безнадежно устаревшими, Дик дарит нам видение будущего, которое передает ощущение нашего времени». – Wired
«Если существует такая вещь, как “черная научная фантастика”, то Филип К. Дик – это Пиранделло, Сэмюэл Беккет и Гарольд Пинтер». – Харлан Эллисон
«Дик являлся одним из подлинных провидцев, которых фантастика породила в этом веке». – L.A. Weekly
«Лучший американский романист ХХ века». – Hartford Advocate
«Увлекательное и обескураживающее чтение». – Sunday Times
«Наполненная мощью, зубами и неожиданностями, как бассейн с аллигаторами». – Brian Aldiss
«Живописная панорама будущего, написанная с захватывающей точностью». – Tribune
Николас сказал Адамсу:
– А как насчет такого? Ты можешь сказать им – сказать нам, – что это сюрприз. На наш день рождения.
– Нет, – энергично сказал Адамс, вновь размышляя на высокой скорости, взвешивая каждое из слов Николаса. – Нет, недостаточно хорошо; не подойдет.
– Уровень радиации, – сказал Николас. Он чувствовал себя уставшим, учитывая все произошедшее, но вовсе не отчаявшимся; в нем не было пессимизма. Несмотря на то что они оба с Адамсом видели задачу, которая шаг за шагом незаметно приблизилась к ним за все эти годы ожидания, бесцельно потерянные для них обоих. – Радиоактивность, – сказал Николас.
И тут глаза Адамса мгновенно загорелись.
– Радиоактивность, – повторил Николас, – только сейчас наконец, после всех этих лет, снизилась до приемлемого уровня. Вот и все, годится? И все эти годы вы были вынуждены заявлять – причем у вас не было выбора, просто не было выбора относительно этого; это было и морально, и практически необходимо заявлять, – что война все еще продолжается. Иначе люди, а вы знаете, как они обычно себя ведут, ринулись бы на поверхность.
– Как стадо баранов, – согласился Адамс, медленно кивая.
– Слишком рано, – сказал Николас. – Как они обычно поступают по своей глупости – и радиация; она убила бы их. Так что на самом деле, если посмотреть объективно, с вашей стороны это было самопожертвованием ради людей. Той моральной ответственностью, которую вынуждена была принять на себя ваша власть. Как насчет этого?
– Я уверен, – тихо сказал Адамс, – что мы что-то непременно придумаем.
Николас сказал:
– Я тоже уверен, что вы сможете.
Но есть один нюанс, сказал он себе, и обнял жену.
Вы этого не сделаете.
Потому что мы вам не позволим.
Примечания
1
Leady (англ.) – содержащий или напоминающий свинец (прим. перев.).
2
Озимандия – фараон (Рамсес II), персонаж классического сонета Шелли; здесь и в иных местах автор вводит в язык образованное от его имени прилагательное в значении «огромный, но обреченный на забвение» (прим. перев.).
3
Неофициальный термин, обозначающий солдата вооруженных сил Соединенных Штатов.