`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Разная фантастика » Наследие Маозари 3 (СИ) - Евгений Панежин

Наследие Маозари 3 (СИ) - Евгений Панежин

1 ... 39 40 41 42 43 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
откинувшись назад, а по инерции заскользив по земле, он проехал так пару метров. Шар пронёсся над Тимом, и полетел в стену, а Тим, не останавливая движения, вскочил на ноги, и побежал дальше. Шар ударившись об стену, взорвался, и от этого взрыва разрушился двухметровый участок стены…

— Асуга… — начала Аланда второй раз произносить заклинание…

Но закончить она не успела… Тим с разбегу ударил её правым хуком в лицо… У лица Аланды тускло сверкнул покров, от удара она отлетела назад, и покатилась кубарем. По инерции кубарем покатился и Тим, но сразу же вскочил на ноги, и с места прыгнул на Аланду, которая в это время пыталась подняться. Тим сидя верхом на Аланде, схватил её за шею, и начал душить.

— Сдавайся, сука тупая! — сквозь зубы произнёс Тим.

— Сдаюсь, — прохрипела Аланда, когда с неё слетел покров.

Я перевёл взгляд на брешь в стене проделанную Аландой… С той стороны рва прыгнул мертвяк, но не смог как следует ухватиться за края дыры, и сорвавшись, с визгом полетел вниз. Второму прыгнувшему мертвяку повезло больше, и он ухватившись за края руками, начал подтягивать свое тело, пробираясь внутрь форта…

— Мертвецы!!! — проорал я, и побежал навстречу нежданному гостю.

Мертвяк уже поднимался на ноги, когда я приблизился к нему, и навыком утащил под землю. Не успел я расправиться с одним, как в брешь запрыгнул другой… Его я проткнул вылезшим из земли колом, и вися надо рвом насаженный на кол мертвяк, стал визжать и размахивать конечностями. Следующий мертвяк хотел прыгнуть рядом с насаженным на кол, но его полёт остановила пуля выпущенная ружьём Мафа, и мертвяк упал в ров. Я бросился к стене, и начал заделывать дыру, совсем позабыв о неприятной особенности ходячих мертвецов, за что сразу же и поплатился… Мертвяк насаженный на кол, плюнул мне в лицо… Сначала я почувствовал, как моё лицо облепила вязкая вонючая жидкость, а потом кожей лица ощутил, как в этой жидкости что-то шевелится… Хорошо ещё то, что у меня был закрыт рот, но ползающие по моему лицу черви начали искать другие отверстия… Я судорожно стал руками вытирать слюну мертвеца, но черви были мелкие и шустрые… Когда несколько червей поползли в ноздри, я хотел закричать от ужаса и омерзения, но боялся открыть рот, поэтому только мычал. Я почувствовал, как один червь пролез мне под веко, и стал пропихивать своё тело под моё глазное яблоко… Боль была невыносимая, я уже хотел вслепую броситься с берега в море, но тут расслышал выстрелы, и вспомнил о запрыгивающих к нам мертвяках. Сосредоточившись на стене, и стараясь не обращать внимания на паразитов на моем лице, я наощупь продолжил латать стену.

Через некоторое время я поднял разрушенный участок стены на пару метров, и по затихшей стрельбе понял, что мертвецы перестали запрыгивать в форт… Ко мне подбежал Оркус, и громко заматерился, увидев моё лицо. Он начал лить с фляжки солёную воду мне на лицо, при этом громко раздавал указания, чтобы сюда принесли ведра с морской водой… От солёной воды червь в глазнице стал извиваться, и вылезать наружу, причиняя мне страшную боль. Я выхватил фляжку из рук Оркуса, и начал судорожно умывать ей лицо, промывать глаза, заливать в нос, и сделал пару глотков. А после принесли ведра с морской водой, и я скинув с себя всю одежду, принялся тщательно промывать всё тело, периодически делая большие глотки…

От солёной воды у меня болели глаза, стягивало всю кожу, и жутко тошнило. Но несмотря на это, мне всё равно хотелось ещё раз помыть лицо, или сделать глоток морской воды. Мне казалось, что я вымыл не всех червей, и сейчас один из них растёт в моём организме… Я понял, что это моё воображение разыгралось от страха, и постарался взять себя в руки… Немного успокоившись, я открыл слезящиеся глаза, и увидел перед собой покрасневшего от смущения Тима…

— Лео, прости! — виновато произнёс он, опустив глаза в пол.

— Нахер пошёл! — зло рявкнул я.

— Но… Но… Но не я же стену разрушил! — возмутился он.

— Причём тут стена⁈ — раздражённо сказал я. — Мы за последние дни несколько раз только чудом спасались от смерти!.. И вот мы остались на небольшом пяточке земли, с одной стороны нас ждет смерть от морских чудовищ, с трех других нас ждут ходячие мертвецы. Мы окружены нашей смертью!.. Я пытаюсь придумать, как нам выжить! Всячески изворачиваюсь, делая из наших врагов, наших же союзников! А ты из-за каких-то глупых обид всё это херишь! — зло прокричал я. — Как мужик ты говно… Взял, и ни с того ни с сего ударил кулаком девушку в лицо… Да и друг ты такой же… Я же представил тебя аристократке из другого рода, как своего лучшего друга, а ты меня так подставил… В общем, когда вернёмся в герцогство, ты выпьешь зелье забвения, и отправишься к себе в графство. Пусть с тобой няньчуются родные, мне это делать уже надоело, — ровным тоном закончил я.

— Но… Но… Лео, — со слезами на глазах, от волнения начал заикаться Тим. — Я… Я… Д-д… Де…

— Дебил ты! — раздражённо перебил я его. — Это я знаю… А сейчас иди с глаз долой, чтобы я тебя больше не видел!

Тим несколько секунд глядел на меня с дрожащими губами, молча роняя слёзы, а потом развернулся, и куда-то пошёл.

Глава 37

Оркус принёс мне чистую рубашку и штаны, которые раньше принадлежали кому-то из членов команды затонувшего корабля. И как только я оделся, ко мне сексуальной походкой направилась Аланда. Она была вся растрёпанная, с опухшим носом, небольшими синяками под обоими глазами и в окровавленной рубашке, но при всём при этом Аланда весело улыбалась.

— Как ты себя чувствуешь, мой сюзерен? — с улыбкой спросила она.

— Нормально. Глистов всех повывел. Умирать не собираюсь, — буркнул я.

— Не думала, что у вас в роду такое отношение к девушкам, — ехидно сказала Аланда.

— Тим не из моего рода. Он из другого, дружественного нам… И прости, пожалуйста, Аланда, за его поведение… Не знаю, что сегодня на него нашло… Обычно он скромный и тихий, — развёл я руками. — О чём вы с ним говорили?

— М-да, не знала я, что он такой моралист… Начал мне читать нотации о моём нескромном поведении. Ну я и решила над ним пошутить… В подробностях рассказала ему, как буду соблазнять тебя этой ночью, — усмехнулась Аланда.

— А ты собралась меня сегодня соблазнять? — поднял я бровь в удивлении.

— Ты что,

1 ... 39 40 41 42 43 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наследие Маозари 3 (СИ) - Евгений Панежин, относящееся к жанру Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)