Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ)
— Э, паря, да тебе ещё рановато общаться, — делает выводы папаша. — Кстати, меня Хвостиком кличут.
На расшиве я прожил почти неделю, прежде чем окончательно окреп и улетел от своих благодетелей. Узнав адреса, через пару месяцев я наведался в гномью общину с грузом присадок, за что кузнецы едва не сломали мне рёбра «обнимашками». Вскоре я с ними подружился и именно они научили меня кузнечному мастерству[49]. Правда, ученик оказался пусть и старательным, но не самым лучшим…
Но новые друзья были потом, а сразу после выздоровления…
— Не убивай меня, богами заклинаю, — бормотал бородатый купчик, сдавший меня охотникам, — дети малые…
— Дети, говоришь? — Смотрю на него задумчиво и размышляя, как же побольнее его наказать.
— Да, детки. Всё только из-за них. — скороговоркой забормотал Максим. — Сам разбогатеть никак не могу, вот и рискнул. Пусть хоть они в достатке поживут…
От услышанного у меня что-то перевернулось и я представил таких вот Максимов — грабящих, ворующих и убивающих — ради детишек. Можно и рискнуть — бабам и детям мстить не принято. Пусть его убьют, зато дети будут богатыми и уважаемыми…
— Не будут! — Вырвалось у меня.
В тот день я впервые целенаправленно убил детей — всех. Убил быстро, во сне, а потом долго «оформлял» всё так, будто здесь потрудился маньяк. Потом кровью написал — за что убил. С тех пор в этих краях меня не пытались подставить, да и «Максимы» резко перевелись…
Не хочу сказать, что решение далось мне легко — кошмары снились несколько лет. Но никогда я не пожалел о принятом решении…
Никогда!
* * *— Гомер, засранец ты мелкий! Хотя нет — уже крупный, — оглядываю его.
Да, шуточки грубоватые, но для гномов нормально, да и хочется иногда вот так вот — попросту…
— Пролетали вот и стражник у шлагбаума про тебя сказал. Ну, меня как торкнуло — неужто тот самый малыш Гомер.
— Ну, может и малыш, — с ехидцей отвечает приятель, но и ты не сильно крупней.
Смеюсь.
— Уел!
— Да, моя спутница — Ева.
Женщина вежливо протягивает ему маленькую ладошку, глядя с нескрываемым интересом и спрашивает, склонив набок голову:
— Прошу прощения за любопытство — это ж сколько вы прошли!?
Удивление/восхищение/ужас в её голосе понятны — даже в небе путешествие достаточно трудное и опасное, а по земле…
Рассказ оказался долгим и интересным, но если вкратце — Гомер и другие гномы начали организовывать что-то вроде представительств. Любопытные от природы, они не могли сиднем сидеть где-то в пещерах (вот тут-то и расхождение с «канонным» образом!), зарабатывая как кузнецы/строители и т. д. Вот и решили, что самые непоседливые отлично подойдут на роль торговых представителей/консулов, а заодно купцов, кузнецов или как мой друг — трактирщиком.
Работа была на отдалённое будущее, но кое-какие плоды такой подход принёс уже сейчас — именно они организовали торговлю Индии с Арконой. Да, пока она скорее символическая, но…
— Кстати, — таинственно начал гном, многозначительно (по мне — так уморительно) «играя» лицом. — Вы знаете, что в городе есть ваш соотечественник?
«Врубился» не сразу. А… соотечественник — в смысле соплеменник. Фэйри.
— Ну и кто?
— Леопард! — Пафосно объявил Гомер.
Пафосно — потому как многие искренне считали, что между звериной формой и бойцовскими возможностями есть какая-то связь. Ну, у «малолеток» возможно, а дальше начинают иметь значение бойцовское и магическое мастерство, опыт схваток и опыт жизненный.
— Ну а конкретней?
Собеседник попытался поиграть в «Тайну», но быстро сдался, видя достаточно равнодушное отношение к информации. Всё верно — нет у фэйри особых привязанностей друг к другу. В смысле — для нас национальность вообще мало что значит.
— Вроде испанец или из Латинской Америки, — озадаченно произнёс Гомер, задумавшись о чём-то своём.
— Ну ладно, мы тут на пару дней задержимся, так что может и пересечёмся.
Встретились мы уже на следующий день. Во время завтрака в… постройке (?) (даже не знаю, как назвать это сооружение — что-то вроде здоровенной беседки с низко опускающейся крышей — именно здесь располагался как сам трактир, так и кухня, отделяемая тонкой перегородкой, чтобы жар не шёл на посетителей), к нам подошёл небрежно, но очень богато одетый фэйри
— Приветствую. — вежливо кивнул он нам. — Вы позволите присоединится к вашей трапезе?
Смотрю на Еву, та кивает.
— Разумеется…
— Зовите меня Алехандро, — спохватился мужчина.
— Ева.
— Филин.
— Приятно познакомится, сеньоры. Не поймите меня превратно, но вынужден поджидать своего компаньона в этом сонном городишке, а нормальных разумных здесь как-то маловато. Хозяин сего заведения, да ещё два десятка интересных личностей. Остальные же… тупые либо трусливые.
Понимающе киваю — сталкивался, одуреть можно.
Алехандро оказался таким же путешественником, как и мы, но шатавшимся по Миру вот уже второе десятилетие. Правда — в основном по Азии. В общем, мы решили немного обменяться сведениями к обоюдной выгоде, ну и разумеется — просто травили байки, обменивались возможными адресами и списками знакомых, к кому можно обратиться при необходимости.
Мужчина зарабатывал на жизнь как маг (скорее магик) воин и путешественник. По каким-то причинам он пренебрежительно относился к ремёслам. Знал, конечно основы «воинских» ремёсел[50], но не более. У каждого свои тараканы, но за столько лет не понять практической пользы…
Пробыли мы в городишке почти две недели, пока сюда не прибыл пресловутый компаньон. Расставались мы нехотя — очень уж полезным оказалось знакомство. Заметил, что Ева достаточно равнодушно смотрела на него — она даже немного дистанцировалась, становясь поближе ко мне. При этом какой-то неприязни к фэйри-испанцу не было. Гм… кажется, она сделала свой выбор…
Глава двадцатая
Путешествие до Шри-Ланки было замечательным — мы всё-таки определились в наших отношениях и стоянки на ночёвку стали ну ооочень длинными. Определившись, мы стали более открыты и оказалось, что Ева очень приятный в общении человек, несмотря на некоторую «детскость» восприятия окружающего мира. Хотелось бы сказать, что я удивлял любимую женщину в постели, открывая ей новые горизонты, но нет — всё-таки за полтора столетия опыт у неё накопился. Хотя кое-какие открытия были — и достаточно интересные. Оказалось, что с «правильным» партнёром твоей расы чувства заметно обостряются и вдобавок начинаешь ощущать невысказанные желания. В общем — «тренировки» несколько подзатянулись и в Баттикалоа мы прибыли почти через месяц после вылета из Мадурая.
Город-порт ещё недавно был скорее рыбацким посёлком, но с началом Австралийской Экспедиции начал восстанавливаться и сегодня только постоянных жителей здесь было около двух тысяч. Ещё столько же (как минимум) было моряков и купцов (часто эти понятия смешивались), занимавшихся мелкой торговлей с близлежащими островами[51]. «Морскими волками» в большинстве своём они не были — так, полу бродяги. Собственно говоря, мореплавание изрядно деградировало после Происшествия в силу естественных причин, так здесь ещё примешалась и местная специфика — «моряки» в большинстве своём с не меньшим энтузиазмом нанимались сезонными рабочими. В общем — скорее «бичи»[52] в старом понимании.
Удивляться не стоило — Австралийская Экспедиция всколыхнула надежды на быстрые заработки, вот и подались на море едва ли не все бродяги, лентяи и авантюристы. Мало кто из них пытался расти, скорее была надежда «откусить» свою долю предполагаемого пирога, так что если торговля с «Антиподами»[53] станет более-менее успешной, появится проблема пиратов.
Поскольку город был «свежевылупившимся», то какой-то архитектурой он не мог похвастаться — беспорядочная кучка хижин и домиков. Единственное, что радовало, так это относительный простор — в Новом Мире пока не возникла Средневековая привычка строить дома максимально «впритык» и с гигиеной было более-менее в порядке. Относительно.
— Пованивает, — вздыхает Ева, пока мы пробираемся к порту. Хмыкаю, но молчу.
— Да я сама понимаю, что это ещё нормально, просто отвыкла, — несколько смущённо говорит подруга. Обходим многочисленные заборчики и постройки, время от времени Оборачивась и взлетая, чтобы понять — куда же всё-таки идти.
Нет — лететь не проще, иногда стоит прогуляться пешком. Тем более, что сейчас мы не просто гуляем, а отыгрываем «легенду». Совершенно верно — как у разведчиков. Мысль прямо сказать, что мы желаем попасть в Австралию, возникла только у женщины — ненадолго. Нет никаких сомнений, что тогда капитаны заломили бы несусветную цену, нагрузив вдобавок многочисленными обязанностями.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ), относящееся к жанру Постапокалипсис. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


