`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Постапокалипсис » Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ)

Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ)

1 ... 17 18 19 20 21 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В итоге начал покупать драгоценные камни. Благо, что здесь они были в разы дешевле, чем на Руси. Мне они были нужны не столько для торговли и ювелирных поделок, сколько для артефакторики. Специально узнавал (очень осторожно) — местные даже не подозревают о возможности кристаллов накапливать энергию. Начал было пренебрежительно на них посматривать, но быстро опомнился — наверняка они знают и умеют что-то своё, о чём понятия не имеют у нас.

Ещё через неделю начались покупки более конкретной информации. Вырученные средства всё так же переводил в драгоценные камни, объяснив (и показав), что являюсь ювелиром достаточно высокого (по меркам ДО, сейчас же — ОЧЕНЬ высокого) класса. Нельзя сказать, что торговля информацией шла легко — мозги буквально насиловали, особенно если учесть моё неважное знание местных языков.

Торговля информацией велась уже более трёх месяцев и само-собой разумеется — занимался я не только этим. Учил языки, географию, местный «бестиарий» и т. д. Всё это время продолжал гулять по городу — не только Торговому Кварталу, а по всему Большому Макао.

Ну что сказать… Он меня сильно разочаровал. Пояснить? Это не город в русско-европейском понимании, а скорее скопище отдельных кварталов и городков, связанных между собой очень слабо. Постоянная вялотекущая вражда, стычки в пределах городских стен и вне их, наёмные убийцы и преступные гильдии.

Да — здесь сохранился такой пережиток прошлого, как организованная преступность, а ведь хорошо известно — она может быть только с разрешения властей. Наркотики, гладиаторские бои (крайне убогие), бордели всех мастей (в том числе с маленькими детьми), работорговля и прочее.

Макао оказался очень неприятным, грязным городом — как в метафизическом, так и в буквальном смысле этого слова. Вне богатых кварталов грязь была такой, что в ней можно было утонуть и местами — буквально! Никакого понятия общественных туалетов или свалок не существовало и выйдя из какого-то мелкого ресторанчика, можно было натолкнуться на присевшего на корточки «засранца».

Попутно выяснил и уровень местных воинов — очень слабый. Город брал скорее числом и экономической мощью — ну не было у него поблизости серьёзных противников! Те же корейцы, тайцы или филиппинцы весьма заметно превосходили превосходили местных как воины, но было их (вместе взятых) раз в десять меньше. Отдельные национальные кварталы погоды не делали — крохотные и экономически слабые, они являлись разве что своеобразными представительствами и хоть какой-то гарантией (весьма ненадёжной), что их соплеменников не будут обижать слишком уж явно.

Во время обеда в одном из ресторанчиков города, ко мне подошла довольно странная делегация, от которой у меня аж волосы (или правильней сказать — перья?) стали дыбом. Пятеро очень красивых нелюдей (из них три женщины), от которых прямо-таки веяло чуждостью.

После долгих реверансов и расшаркиваний, мы договорились встретиться вечером в моём номере — уж отсутствие прослушки я могу гарантировать.

— Чем я заинтересовал многоуважаемых кицунэ?

— Наличием информации, — вежливо кланяется женщина — видимо, старшая.

Слегка приподнимаю бровь — сомнения здесь уместны. Несмотря на внушающую уважение репутацию, денежные средства у кицунэ не так уж велики — их попросту не допускают до серьёзной торговли.

— Мы решили поделиться, попавшие к нам в руки информацией, — довольно неожиданно сказала женщина. — Если вы сочтёте её важной, то поделитесь с нами знаниями. Насколько — решать только вам.

Обвожу их взглядом — нет, они не лгут и судя по всему…

— Согласен.

— Не так давно мы наткнулись на продажу чудодейственных лекарств, осуществляющуюся в глубокой тайне. Это старинные рецепты из традиционной китайской медицины, среди которых рог носорога и тому подобные ингредиенты не слишком-то выделяются. Не будем говорить об их действенности, — подняла ладошку женщина, заметив ироничное выражение на моём лице.

— Просто… мы с опаской относимся к таким вещам, поскольку уже были случаи, когда на ингредиенты разбирали наших сородичей.

Понимающе склоняю голову — даже я, «варвар» успел узнать о подобных случаях.

Женщина мнётся — немного на публику, но чувствую, что волнение и в самом деле присутствует. Она прикусывает верхнюю губу и быстро говорит:

— Мы опознали части тел фэйри.

Доходит до меня не сразу, но вот когда доходит… Воздух в номере начинает потрескивать от накапливающегося электричества и рядом со мной появляется шаровая молния размером с маленький мандарин.

Кицунэ всеми силами показывают свою покорность судьбе, глядя на молнию расширенными глазами. Отхожу я достаточно быстро.

— Извините за несдержанность, — коротко, но искренне сообщаю им. Гости вежливо, но несколько нервно принимают извинения и продолжают рассказ, приводя как как конкретные факты, так и догадки. Самым весомым аргументом были те самые «лекарства».

Вскоре мы раскланиваемся и кицунэ покидаю меня, оставив свои координаты и способы связи. Судя по всему — они не врут, в «лекарствах» и в самом деле есть частички фэйри. Принюхиваюсь, пытаясь уловить запахи до последней молекулы… Есть частицы печени… фэйри-перевёртыш… большая птица. Запахи хорошо знакомы, поскольку самого не один десяток раз едва не разрубали на части, а нюх и «нюховая память» у меня — практически идеальны.

Откидываюсь на кровати, усилием воли убирая все эмоции — нельзя сейчас нервничать. Несколько часов разбираю беседу с кицунэ со всех сторон и прихожу к выводу, что они вряд ли лгут. По крайней мере — прямо. Наверняка они преследуют ещё какие-то цели помимо желания получить информацию на халяву и обезопаситься от аналогичной участи — они известны многоходовками. Утром следующего дня подал сигнал неведомому наблюдателю о готовности к встрече.

Встреча «Высоких договаривающихся сторон» происходила за пределами городских стен. Я просто-напросто Обернулся и долетел туда, не забыв взять защитные и атакующие артефакты. Тщательно просканировав местность воздухом, обнаружил всё тех же пятерых кицунэ — и никого больше. Подлетаю поближе, коротко здороваюсь и перехожу к делу. Молча передаю Пакет и жду.

Разговор получился неприятным — с эмоциональной точки зрения. Как выяснилось, фэйри находился в плену не менее трёх лет. Меня аж передёрнуло — сам прожил в застенках у палача-любителя больше трёх месяцев… Более точно сказать они не могут — для этого придётся переходить от косвенного анализа данных к прямой разведке.

Несмотря на свои успехи и врождённые таланты в этой области, они с большим уважением относятся к чужим талантам. Здесь же ситуация для них особо опасна, поскольку в «лекарствах» заинтересованы не только поставщики, но и покупатели. Нет никакого сомнения, что шпионов вокруг этого места — как блох на паршивой дворняге и «засветится» можно едва ли не перед всем городом.

Они могли гарантировать весьма достоверные данные, но только если я гарантировал последующую зачистку. Любой свидетель — опасность для всего клана.

— Мы можем дать вам своих бойцов в помощь, — несколько нервно сказала Глава. — Просто… мы остаёмся одними из главных подозреваемых, так что…

— Понимаю, — отвечаю им без особого восторга. — Придётся как-то доказывать свою непричастность, так что не больше десятка бойцов.

— Если обстоятельства сложатся удачно, то может быть и почти тридцать, но это вряд ли, — отвечает женщина.

Основная информация получена: клановое поселение гоблинов-ханьцев (имеется в виду — бывших представителей народности Хань, ставших после Изменения гоблинами) приблизительно на тысячу особей. Селение стоит несколько отдалённо и теоретически специализируется на выращивании сельскохозяйственных культур. Однако в последние годы фермеры стали активно пользоваться услугами магов-погодников, отправлять своих детей на учёбу (дорогое удовольствие) и т. д. Словом — рачительные крестьяне, использующие фэйри на благо всей общины. Значит — вся община и будет отвечать.

Глава пятнадцатая

Поселение[39] стояло в довольно большой, плодородной долине километрах в пятидесяти от Макао. Попытки сделать из него нечто укреплённое начались буквально пару лет назад и нужно сказать, попытки эти — откровенно убогие. Впрочем, отбиться от мелкой бандочки хватит и этого, а солидные отряды вряд ли заинтересовались бы пожитками фермеров: что-что, а с продовольствием после Катастрофы положение быстро (быстро — с исторической точки зрения) нормализовалось — много земли и мало людей/нелюдей.

Изначально было понятно, что «сильные мира сего», а точнее — верхушка Макао, явно была в курсе находящегося здесь пленного фэйри. Не все разумеется, но ряд ключевых фигур — несомненно. В противном случае фэйри давно бы уже находился в более защищенном месте.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Василий Панфилов - Фэйри — время перемен (СИ), относящееся к жанру Постапокалипсис. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)