`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Крестоносец - Андрей Львович Астахов

Крестоносец - Андрей Львович Астахов

1 ... 96 97 98 99 100 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Там есть клеймо книжной лавки мэтра Прусташа в Фор-Авек. Я была в лавке и разговаривала с Прусташем – эту книгу купил у него Дуззар несколько месяцев назад. Еще до прибытия Кары и ее учеников.

- Не понимаю, причем эта книга.

- Дуззар перестарался. Все время пытался направить наши поиски в Айлиф.

- Нам надо найти его и заставить говорить.

- Не думаю, что мы сумеем его отыскать. Он бежал через портал.

- И что нам теперь делать?

- Для начала тебе надо одеться и взять оружие, - Элика взяла со стола кубок и кувшинчик, налила в кубок вина и протянула мне. – На вот, выпей. Это поможет тебе прийти в себя.

- Элика, - сказал я, глядя на кубок в ее руке, - ты веришь, что Домино могла перейти на сторону магистров Суль?

- Одно могу сказать, Эвальд – если это случилось, это худшее, что вообще могло случиться.

- Я не верю. Нет, это невозможно! Она не могла так поступить.

- Пей, - сказала Элика, продолжая протягивать мне кубок. – И поспеши. У нас накопилось очень много дел, которые не могут ждать.

Над Фор-Авек висели тяжелые темные тучи, готовые вот-вот залить городок новыми потоками воды. Мы промчались по пустынным улицам и осадили коней у двухэтажного каменного здания на въезде в порт. У входа толпились люди – много людей. Вывеска над входом сообщала, что здесь находится правление Имперской торговой компании в Фор-Авек.

- Беженцы, - сказал де Торон. – Хотят купить место на корабле, чтобы покинуть остров.

Я ничего не сказал, соскочил с коня и, пройдя мимо склонившихся в поклонах людей, вошел внутрь. В большом ярко освещенном зале народу было еще больше; очередь из желающих покинуть атакованный призраками город поднималась по лестнице на второй этаж. Протолкавшись сквозь толпу, я оказался в вестибюле второго этажа, у длинного стола, за которым, обложившись потрепанными книгами, сидел чиновник компании в черном шапероне и в круглых очках. Увидев меня, клерк встал и поклонился.

- Я хочу видеть управляющего, - сказал я.

- Господин Атеньер у себя, - ответил клерк. – Идите по коридору, последняя дверь.

Атеньер сидел в кресле у камина. Наше появление встревожило его: во всяком случае, когда мы вошли в кабинет, он не выглядел счастливым и радушным хозяином, принимающим гостей. Я сделал ему знак, чтобы он перестал кланяться и спросил:

- Я пришел сюда по делу государственной важности, мэтр Атеньер. Мои полномочия позволяют мне задать вам вопросы, которые я задам. Полагаю, вы понимаете, что должны дать на них правдивые ответы.

- Конечно, милорд шевалье, - управляющий, казалось, начинает приходить в себя. – Спрашивайте, прошу вас.

- Вы, кажется, занимаетесь почтовыми отправления с Фор-Авек в империю?

- Истинно так, милорд. У компании есть право доставлять почту в оба конца.

- Государственную почту в том числе?

- Конечно, милорд.

- Когда в последний раз вы отправляли почту на материк?

- Два дня назад, милорд. На том самом корабле, на котором вы прибыли на Порсобадо. Следующая отправка будет через неделю. – Тут Атеньер шумно вздохнул. – Я, конечно, понимаю, милорд, что мы поступаем не совсем законно, помогая людям уплыть с острова. Но это делается исключительно из человеколюбия и желания помочь.

- А еще из желания набить карман, - добавил я. – Но это меня не касается. Я должен посмотреть почту, приготовленную к отправке.

- Конечно, милорд. В этот раз писем не так много, а гербовое письмо всего одно.

- Давайте глянем.

- Милорд, вынужден предупредить вас – письмо является документом высшей секретности, и я…

- Вся ответственность будет на мне, мэтр. Показывайте почту!

Атеньер, покачав головой, снял с шею связку ключей и отпер большой, отделанный ценным деревом шкаф в углу кабинета. Взял с полки непромокаемый кожаный мешок и с поклоном подал мне. Я сломал сургучную печать на завязке мешка и высыпал содержимое на стол.

- Ага, вот и письмо от нашего друга! – сказала Элика, подавая мне свиток. Я развернул его и вслух прочел следующее:

Его превосходительству Главе Святейшей

Инквизиции отцу Тома де Лиссарду.

Монсеньер!

Извещаю Вас, что новый шевалье прибыл сегодня в Фор-Авек и приступил к исполнению своих обязанностей. Поговорив с ним, я убедился, что Ваши предупреждения справедливы. Маркиз де Квинси производит впечатление недалекого и самоуверенного юнца, который совершенно не разбирается в сути дела и, как мне кажется, неспособен повлиять на ситуацию в Фор-Авек и выполнить порученное ему дело. Я, конечно же, буду неукоснительно выполнять ваши распоряжения и сделаю все возможное для того, чтобы щенок поскорее сломал зубы о кость, которая ему не по силам. Однако в свите новоиспеченного шевалье есть магичка-виари, которая кажется мне опасной. Я не уверен в ее лояльности империи и просил бы Вашу милость сделать так, чтобы дамзель Сонин под каким-нибудь предлогом отозвали на материк. В этом случае я ручаюсь за успешное выполнение задания.

Остаюсь преданнейшим слугой империи и Вашей милости,

Д.

- Вот мы и знаем, кто же в империи любит тебя больше всех, - сказала Элика с лукавой улыбкой. – Мне сразу не понравилась рожа этого саларда, уж больно он был почтителен и любезен.

- Это все? – спросил я, бросив донос Дуззара на стол.

- Да, милорд. Есть еще частные письма, но они, полагаю…

- Давайте просмотрим все.

Атеньер побледнел и кивнул. Я заметил, что он нервничает. С чего бы?

Я машинально прочел несколько писем. Это были обычные личные письма – дети писали родителям, родители детям, друзья друг другу. Ничего интересного.

- Эвальд, глянь-ка! – негромко сказала Элика, развернув очередной свиток.

Я подчинился. В свитке не было текста. Просто чистый с обеих сторон листок пергамента, даже не запечатанный сургучом.

- Наверное, по ошибке попал, - пожал плечами Атеньер. – Мои клерки ужасно рассеяны.

- Нет, это не ошибка, - Элика развернула свиток, положила его на стол, сняла с шеи медальон с изумрудом, положила его рядом со свитком и начала читать заклинания на языке виари. Изумруд засветился изнутри, и я увидел, как на пергаменте странного свитка начали проступать строчки, написанные фосфоресцирующими чернилами. И это был явно не имперский язык.

- Что это, Элика? – спросил я.

- Язык Суль, - ответила волшебница. – Здесь написано следующее: «Продолжаю поиски ассистентки,

1 ... 96 97 98 99 100 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Крестоносец - Андрей Львович Астахов, относящееся к жанру Попаданцы / Повести / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)