`

Переселенец - 2 - Тампио

1 ... 93 94 95 96 97 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
жизни. Будем надеяться, что на новом месте им будет не слишком тяжело.

— И где это «новое место»?

— Это уже не важно. Мы вряд ли узнаем, куда их переместили. Скорее всего, на подобную планету, где всё начнётся по новой, но с куда меньшим размахом и удобствами. И вряд ли на орбитальные станции.

— Почему? — задала вопрос обычно малоразговорчивая Боруна.

— Не думаю, что есть орбитальные станции со свободными местами для многих тысяч человек. Да и карантин никто не отменял. На планету же проще. А там на подножный корм всех посадить или ещё как. Пусть звучит и грубою, но…

— Ладно, хватит разговоров! — поднялась Лимара. — Собираемся и домой! Я до жути хочу принять горячий душ!

Все поддержали это радостными возгласами, и только Боруна не проявляла особую радость. Ну, да… Ей на природе жить проще.

На сборы не понадобилось много времени, и вот мы отходим от опостылевшего берега, по которому даже толком не ходили, будучи ограничены подавителем сигнала. Сможем ли без приключений добраться до города? Время покажет.

***

Ожидаемо, на подходе к городу на нас навели оружие. Впрочем, вид легко одетых трёх девушек и одной пожилой женщины вряд ли вызывал у вояк особую настороженность, а карабины и игольники мы оставили в тайнике моего участка.

— Стоять! Кто такие?! — с заметным акцентом спросил один из солдат, наверное, командир отряда.

— Мы жители Землекаменска.

— Все жители депортированы! Кто вы такие?!

— В момент депортации мы отсутствовали в городе.

— Ваши имена! — приказал командир и, не особенно вслушиваясь в ответы, достал сканер, навел на каждого и начал просматривать полученную информацию. Затем он достал ещё парочку приборов, и нам пришлось сдать отпечатки пальцев, а потом и зрачков глаз.

— Можете проходить, — поступило разрешение через несколько минут, и мы расслабились. — В городе объявлен чрезвычайный режим, так что старайтесь без необходимости не выходить из домов.

— А как же еда и прочее? — Танафа сделала наивное личико, быстро захлопала ресницами и это, как ни странно, подействовало на вояк.

— С едой плохо, — с некоторой грустью произнёс командир, и солдаты переглянулись. — У нас есть армейские рационы, но мы не ожидали, что кто-то сюда придёт.

— А зачем вообще вы тут? — решил поинтересоваться я.

— Для порядку! — приосанился командир. — Это приказ, а приказы не обсуждаются! Впрочем, вам, гражданским это не понять.

— Мой отец более двадцати лет отдал армии и погиб, защищая своё государство, так что я знаю, что такое приказ и воинский долг.

Мои слова не произвели видимого эффекта, но думаю, они помогут в будущем.

— Мы лицензированные охотники, — вступила в разговор Лимара. — И если вы здесь надолго, то можем завтра отправиться за мясом не только для себя, но и для вас. И это ничего не будет стоить, — поспешила она добавить.

— Хм… — командир немного опешил, а его подчинённые снова переглянулись. — Только мы не станем отвечать за вас вне городской черты.

— Мы сами можем постоять за себя, — мило улыбнулась Танафа. — Обращаться с оружием умеем…

Зря она это сказала, так как лица солдат напряглись.

— Мы лицензированные охотники, — поспешила исправить оплошность Лимара.

— Пронос оружия в город запрещён! — отчеканил командир отряда.

— Мы поняли! — кивнул я и зашагал к дому.

— Я приготовлю вам завтра вечером яичницу с мясом, — послышался за спиной мягкий голос Боруны. — Вы все пальцы оближите!

Как и следовало ожидать, в магазине и цеху было пусто. Возможно, пусто и во всех квартирах, так как из нашей унесли даже холодильник. Впрочем, кухонная мебель, кровать и душевая не были демонтированы.

— Наверное, очень спешили, — улыбнулась Лимара, проверяя напор воды. — Не знаю, какими словами обзывала нас Муэнья, но странно, что нашу квартиру не разгромили.

— Ты же сама сказала: все спешили. Мелочность Муэнье не свойственна, так что я даже не сомневался в относительном порядке. Вот по-крупному она испортить жизнь могла, но раз её сейчас на планете нет, то и говорить об этом не стоит. Что касается мебели, то потребовалось бы множество гравиплатформ, а потом её пришлось бы транспортировать через порталы. И зачем? Ведь каждый проход что-то да стоит, да и время тоже ценно.

— Тогда бы могли оставить и холодильники.

— Могли. Но не оставили по какой-то причине. Возможно, Муэнья будет на новом месте искать нового охотника.

— Я всё удивляюсь, Фанух, как она тебя от всего оберегала! Ведь, если смотреть объективно, ты был большой занозой у многих. Ты ходил с оружием, наплевательски вёл по отношению к городской охране. Да и само оружие приобрёл очень сомнительным способом, как и катер. Руководителям города надо было всё это конфисковать до выяснения всех обстоятельств.

— Какое дело руководителям города до того, что происходило за пределами города? — нахмурился я. — Это мои личные дела.

— Да, твои! — не смутилась Лимара. — А вот нахождение всех этих вещей в городе, по сути, должно быть делом руководства. Не думаю, что в городах всего Северного побережья, кроме тебя был человек с таким арсеналом. Это серьёзный повод забеспокоиться. Никто же не знал, что у тебя в голове! Вдруг, ты начнёшь всех убивать?!

— Не знай тебя хорошо, я бы обиделся. Ладно, скажу тебе одну вещь, которую по секрету рассказал… Впрочем, это уже и не важно, кто именно рассказал. Все руководители, оказывается, имели возможность нейтрализации не только любых поселенцев, но и вторгшихся животных. Да, нас всех было обездвижить, подав специальный сигнал на деку. Причём, как индивидуально, так и массово. Они просто врали, что вшитые нам деки не имеют никаких модификаций! Против животных у руководителей тоже было специальное оружие. И это не простые игольники, а более специальное!

— Подожди! — Лимара даже села, чтобы переварить информацию. — Они могли всех убить за пару секунд?

— Не убить, а нейтрализовать.

— А что за оружие против животных?

— Не знаю… Но оно бьёт по площадям, а не прицельно как ружья. Так что нет необходимости в точности и прочем. Паралич наступает на пару часов, в течении которых можно отбить нападение кого угодно. Думаю, именно поэтому на орбите висели военные корабли другого государства.

— А я всё думала, почему они почти

1 ... 93 94 95 96 97 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Переселенец - 2 - Тампио, относящееся к жанру Попаданцы / Прочие приключения / Повести / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)