`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Бастард Императора. Том 18 - Андрей Юрьевич Орлов

Бастард Императора. Том 18 - Андрей Юрьевич Орлов

1 ... 7 8 9 10 11 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
о встрече, — Анатолий посмотрел на меня. — Есть подозрение, что они хотят присоединиться к нам. Как по мне — это хорошая идея. Ведь нам нужно наращивать границы, — Горленко почему-то мельком посмотрел на Гришу.

— Пф… — фыркнул тот. — Довериться и принять к себе тех, кто позволял отправлять через свои земли тварей к нам, или был участником этого? Как по мне — не стоят эти уроды такой щедрости!

Они переглянулись между собой. Кажется, это не первый их спор. Затем они оба выжидающе посмотрели на меня.

Глава 4

«Переговоры»

Я посмотрел на Гришу с Анатолием, а потом в сторону, раздумывая. Они в это время сидели молча и уже не смотрели на меня, ожидая, какое же решение я приму. Даже горничные перестали мелькать туда-сюда.

— Вы оба правы и не правы, — наконец ответил я. — Если точнее — каждый из вас думает полумерами. Расширение земель нам сейчас не нужно, а вот количество союзников — вполне. Но в первую очередь должно быть качество. Ведь наверняка и у вас совсем нет желание тащить на своей спине отребье, которое потом ещё и в спину ударит.

Они оба переглянулись и согласно кивнули.

— Гриша, — я перевёл взгляд на брата. — Подготовь два не самых простых контракта. Один для союза, а второй для вступления в графство. Они должны быть тяжёлыми, но в то же время подъёмными для них.

— Сделаю, — кивнул он.

— Анатолий — ты подготовь для них информацию по бойцам. Сколько, когда, в каких случаях мы будем брать и так далее.

— Понял, — кивнул и он.

— Также, — продолжил я, — пригласи их на аудиенцию в замок. Я проведу переговоры здесь.

Горленко вновь кивнул и достал телефон. Мужчина начал быстро печатать и через пару мгновений нахмурился. Впрочем, ещё через пару мгновений его лицо разгладилось.

— Готово, — произнёс Анатолий.

После этого мы продолжили обсуждения дел в графстве. Шутка ли, но я выпал на четыре месяца из жизни своих людей, поэтому мне нужно понимать, что здесь и сейчас происходит.

Когда мы закончили, нам как раз сообщили о том, что прибыли бароны. А точнее два барона и один баронет, как сообщил Анатолий. Гриша вышел, чтобы их встретить. В это время мы с Горленко перешли в один из гостевых залов с одним креслом и двумя длинными диванами, между которыми был вытянутый стеклянный стол.

Посередине всего этого зала был здоровый красно-чёрный ковёр, а по бокам, у стен, чёрные шкафы.

Я стоял у окна, а Анатолий у двери, когда Гриша привёл баронов и баронета. Развернувшись, я окинул гостей взглядом.

Баронетом был парень в чёрном костюме и с чёлкой, сантиметров десять на левую часть лица. На вид ему около двадцати четырёх лет. Он аккуратно обследовал комнату взглядом и посмотрел на меня, не смотря при этом мне в глаза.

Умный парень, хоть и непонятно, почему не барон пришёл на встречу. Неужели таким образом выказывают неуважение?

Первым бароном оказался старик лет семидесяти с длинной седой бородой. Одетый в серый костюм, он быстро, но куда внимательнее осмотрел комнату и его взгляд остановился на мне. Более того — старик и не планировал его убирать, в наглую смотря мне в глаза.

Вторым бароном оказался мужчина средних лет, около тридцати пяти, сорока. С чёрными волосами и сединой по бокам в висках. Одетый в белый костюм, он тоже быстро огляделся, но также, как и парень, не стал провоцировать меня игрой в гляделки. Чего не скажешь о старике.

— Присаживайтесь, господа, — я указал им рукой на один из диванов.

Они сели по старшинству, и старик оказался ближе всех ко мне. Анатолий сел на диван напротив них, а Гриша встал у моего кресла. Я кивнул Регине, показавшейся в дверях, а сам сел в кресло.

Пока горничные делали чай и готовили угощения, я молчал, наблюдая за гостями. Пока что больше всех выделялся именно парень. Если старик метал во все стороны нетерпеливые взгляды, а мужчина просто сидел глубоко задумавшись, то этот парень сидел ровно и словно погрузился сам в себя, при этом периферийным зрением отслеживая меня.

Пока я не продолжу разговор — они не имеют право что-либо говорить или делать. Я должен понимать, с кем имею дело. И чтобы это понять — я должен проанализировать своих гостей, поэтому и устраиваю им небольшую проверку.

Наконец принесли чай и угощения.

— Господа, — вновь начал я. — Вы, наверное, устали с дороги. Прошу вас. Выпьем чаю, а потом и поговорим.

Старик поджал нижнюю губу, но ничего не сказал. Однако, это его действие уже о многом говорит. Особенно о том, что он явно чем-то недоволен.

Я посмотрел на мужчину и парня. Те всё также ждали, но теперь уже пока я возьму чашку.

Кивнув им, взял и отпил. Только после этого и они начали трапезу. Старик, который явно был всё ещё недоволен, но решил этого не показывать, решил не наглеть дальше и тоже присоединиться.

— Прошу вас, представьтесь, — произнёс я, ведя светскую беседу.

Они поочерёдно назвались, и я покивал головой. Постепенно и мужчина начал иногда коситься на меня, явно нервничая. Да и парень тоже начал слегка поддаваться общему настрою.

Похоже, что у них действительно что-то срочное. Вот только не настолько срочное, чтобы заявить об этом здесь и сейчас. Вот они и мнутся. Честно говоря — это бесит. Вместо того, чтобы завязать разговор, они ждут, пока я из них всё вытяну.

— Итак, — я отставил чай в сторону. — Слушаю вас, господа, — оглядел троицу. — Зачем вы проделали такой длинный путь ко мне?

— Господин граф, — начал старик, наконец сосредоточившись и даже став серьёзным. — Ситуация в Сибири становится всё нестабильнее и нестабильнее. Разломы, объединения баронов и… Твари, которых перегоняют по землям.

— Те самые, которые приходят ко мне, — улыбнулся я.

Они втроём быстро переглянулись.

— При всём уважении, господин граф, — заговорил слегка нервно мужчина, — но твари не только к вам в земли приходят. Думаю, что вы уже знаете, что они проходят волной от какой-то точке, по пути часть их расходится и на другие земли тоже…

Я кивнул, подтверждая его слова.

Невозможно каждый раз гонять тварей из одних и тех же разломов. Когда воронки только

1 ... 7 8 9 10 11 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бастард Императора. Том 18 - Андрей Юрьевич Орлов, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)