Сан. На чужой земле - Полина Люро
Не выдержав, ударил кулаком по столу, чуть не погасив дрожащий огонёк свечи:
― Смешно тебе, мерзавец? Специально оставил тут стол и кресло ― мол, посиди, подумай, безмозглый олух… Ненавижу!
Рас перехватил мою руку, собиравшуюся сбросить всё со стола:
― Успокойся и не веди себя как капризный ребёнок. Возможно, это подсказка, кто знает… Запомни открытую страницу и возьми эту вещь с собой, дома разберёшься. Вдруг тетради дополняют друг друга, и надо смотреть их одновременно?
Кивнул, признавая его правоту, и, завернув тетрадь в кожаный лоскут на столе, сунул за пазуху:
― Что нам делать дальше? Я проверил комнату магией ― здесь нет других выходов или пустот за стенами.
― Возвращаться, кажется, мы упустили самое главное, ― Рас развернулся, почти побежав по коридору, и, остановившись у «гроба», кивнул Дарси, ― доставай меч, откроем его одновременно с двух сторон.
Они подцепили крышку, сбросив её на пол. Внутри лежал связанный и посиневший от холода парнишка лет семнадцати. Его дорогая одежда покрылась инеем, на глазах была тугая повязка, а во рту кляп. Похоже, пленник спал или уже был без сознания.
Только кажущийся хрупким Избранный легко взвалил его себе на плечо, скомандовав:
― Дарси, беги вперёд и где хочешь раздобудь коляску, надо спешить ― парень еле дышит.
Я поразился тому, как ещё совсем недавно задыхавшийся Командир, словно юнец, помчался вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. Но Рас меня одёрнул:
― Вот что называется ― «взять себя в руки». И ведь не пыхтит, как некоторые, хотя уже наполовину поседел. Скажу Крэгу, чтоб погонял тебя от души… Не обижайся, Сан, и, пока я буду тащить пленника наверх, читай заклинание исцеления. У нас… нет, у этого мальчика осталось совсем мало времени. Поторопись, напарник.
Сгорая от стыда, я делал всё, что он говорил, и поэтому мы не опоздали. Сын банкира был доставлен в дом родителей и под присмотром лучших лекарей быстро пришёл в себя. Дарси получил причитавшееся ему вознаграждение, и всю дорогу, пока отряд подскакивал на снежных ухабах в одолженной нам коляске счастливого отца, шутил с повеселевшим Расом, пересчитывая нежданное «богатство».
Крэг встретил нас на пороге дома, и по его счастливому взгляду было понятно, что переговоры с оружейником Чу прошли успешно. Дылда затащил всех в комнату, радостно хлопая кувалдой-лапищей по бедным спинам друзей:
― Где это вас носило в такой час, да ещё без лучшего из напарников?
Дружно упав на кровать, причём, почему-то именно на мою, Дарси и Рас одновременно ответили:
― Гуляли… чтоб тебя. Когда будем отмечать рождение нового меча «для героя»?
Крэг отодвинул их, устроившись посередине, отчего несчастная кровать подозрительно заскрипела, и, возмущённый до глубины души, я попытался сбросить нахальную троицу на пол. Разумеется, безуспешно… Пришлось вооружиться подушкой, но, отбив атаку, наглецы со смехом бросились в бой. Битва кончилась летающими по комнате перьями, дружескими объятиями и обещаниями больше никогда даже пальцем не прикасаться к кроватке нашего маленького мага. А также счастливым лаем разошедшегося Селима, под шумок разорвавшего подушку Крэга…
Я хохотал громче всех, понимая, что это последствие пережитого сегодня «приключения», но никак не мог остановиться, пока не начал икать. Выручила Матильда, позвавшая дорогих уставших постояльцев выпить на ночь горячего молока с плюшками, вместо того чтобы ломать чужую мебель. На что все тут же согласились, и уже в гостиной за столом начали делиться друг с другом впечатлениями от этого безумного и, к счастью, уже закончившегося дня…
Как оказалось, большой любитель тяжёлых мечей и Мастер-оружейник оказались «родственными душами», быстро договорившись работать вместе. Мы и не подозревали, что Крэг прекрасно разбирался в ремесле кузнеца и знал, как обращаться с молотом и наковальней:
― Не удивляйтесь, что теперь Дылды подолгу не будет дома ― пока не получу новый меч, не смогу спать спокойно…
Повздыхав, мы его «благословили». Потом пришла очередь Дарси рассказывать нашу историю, и Крэг слушал, время от времени вставляя:
― Как же так… Да я бы вмиг разобрал это поганое место по кирпичику… Жаль, что похититель ушёл, это потому, что меня там не было… ― и всё в том же духе.
К радости Крэга, Дарси разделил деньги на всех поровну, потому что мы не просто отряд, а семья. Клятвенно пообещав больше не садиться за игровой стол, на что Рас завёл глаза к потолку, полудемон хмыкнул, а я тяжело вздохнул. Вопрос был закрыт, во всяком случае ― на какое-то время…
Пока друзья шутили, вспоминая забавные случаи и подсмеиваясь друг над другом, я вытащил новую тетрадь из-за пазухи и стал её листать. Что сказать, это ничем не помогло ― умных мыслей, во всяком случае, не прибавилось, а вопросов стало только больше.
За столом раздался взрыв хохота, и Крэг сказал с видом знатока:
― Вот вы смеётесь, невежи, а знаете, как, например, важен для ковки правильный нагрев? Это целая наука, болваны, если только жар будет хоть немного меньше, чем требуется, вся многодневная работа пойдёт коту под хвост, и хорошей стали не видать…
Я машинально повторил:
― Верно, правильный нагрев… Нагрев? Точно, в книжке, привезённой Роем из поездки в Дивный Край, было сказано, что если нагреть страницу, то написанное невидимыми чернилами ― проявится… А вдруг это тот самый случай?
Вскочив, отодвинул Раса с лавки и, сев на его место, рявкнул:
― Замрите все, и чтобы ни звука!
Видимо, этот вопль произвёл сильное впечатление, потому что за столом установилась какая-то ненормальная тишина. Все с нескрываемой тревогой наблюдали за моими дрожащими руками, нагревавшими последнюю страницу рукописи над пламенем свечи.
За плечом кто-то ахнул:
― Буквы… смотрите, буквы проявляются. И как тебе это пришло в голову, Сан?
Я попытался сглотнуть и не смог. Быстро соображавший Рас протянул «экспериментатору» кружку с молоком. Жадно осушив её, еле слышно просипел, потому что голос от волнения почти пропал:
― Это всё Крэг, если бы не он со своим «нагревом», никогда не вспомнил ту книжку…
Дарси осторожно погладил «младшего» по голове:
― Успокойся, Сан ― ты молодец, я всегда верил в своего мага. Так что там написано, сынок, можешь прочитать?
Я прокашлялся и, ощущая вроде бы беспричинно нараставшее беспокойство, чётко произнёс:
― Будьте осторожны ― зло прячется среди вас…
[1] «Сан. На чужой земле», глава 22
Глава 24. Похищение. Сан
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сан. На чужой земле - Полина Люро, относящееся к жанру Попаданцы / Прочие приключения / Повести / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

