Hydrargyrum - Коваль


Hydrargyrum читать книгу онлайн
Направленность: Джен
Автор: Hind-24
Фэндом:
Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Fate/Zero(кроссовер)
Пэйринг и персонажи: Кайнет Эль-Меллой Арчибальд, Гермиона Грейнджер, Луна Лавгуд, Сириус Блэк III, Римус Люпин, Нимфадора Тонкс, ОМП, ОЖП
Рейтинг: R
Размер:
1 424 страницы
Кол-во частей:117
Статус:
завершён
Метки:
Магический реализм, Кроссовер, Насилие, ОМП, ОЖП, Фэнтези, Экшн, AU, Учебные заведения, Попаданчество, Смерть второстепенных персонажей
Описание:
Кайнетт Арчибальд, лорд Эль-Меллой - талантливый маг, подающий надежды преподаватель, высокомерный аристократ, искренне презирающий любого, кто не является магом не менее чем в пятом поколении... И после смерти душа опытного профессионала по работе с духами сумела зацепиться за мир и вернуться обратно, и даже потерянную навсегда магию удалось получить вновь. Только это не совсем та магия. И вокруг не совсем тот Лондон. Да и год уже не совсем 1994-й.
Примечания:
Оригинальная иллюстрация к фанфику https://imgur.com/heGGp8h (автор Lightstore, https://vk.com/lightstoreart)
Различные омаки и неканоничные истории можно найти здесь (обновление от 04/06/2022):
https://docs.google.com/document/d/1ocRo8cC5KZqMP0y96I6zq-i7UCvUFQP83UbvjjBWu20/edit?usp=sharing
альтернативная ссылка: https://fanfics.me/read.php?id=132592&chapter=96
Версия работы на английском (в данный момент переводится):
https://forums.spacebattles.com/threads/hydrargyrum-harry-potter-x-fate-insert.1211144/
https://forum.questionablequesting.com/threads/hydrargyrum-harry-potter-x-fate-insert.30717/
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
— Вместе с Грейнджер и Поттером смогу, — произнёс Кайнетт, усмехнувшись про себя.
Он не стал говорить, что второго дна у представленного плана на самом деле нет. И члены клуба действительно будут учиться оборонять Хогвартс, считая, что готовятся к будущим подвигам. Так он сможет направить на пользу делу их героические порывы, не подвергая при этом большему риску, чем на обычных уроках Защиты. Ему самому ещё понадобятся волшебники с разнообразными талантами и склонностями. Зря он, что ли, подставлялся и устраивал переговоры? Хотя об общении с Дамблдором пару дней назад маг никому рассказывать пока и не собирался.
— Рад, что вы согласились принять нас так быстро, директор, — первым произнёс Сириус, входя в кабинет старого волшебника.
— Не нужно излишних формальностей, профессор Блэк, мы не в Министерстве. Я всё-таки привык прислушиваться к людям, которым уже доверил обучение и воспитание детей. И если вы говорите о срочности этого разговора, то я не вижу смысла впустую тянуть время, лишь бы продемонстрировать собственную важность. Итак, с чем вы пришли в такой компании? — спросил он, оглядывая через очки трёх волшебников, занявших кресла.
— У нас, то есть у Гарри и клуба Джеймса… при некотором моём надзоре сверху, появилась одна идея, которая может помочь нам в противостоянии с Пожирателями смерти.
— И говоря «нам» крёстный имеет в виду «мне», — обреченно произнёс Поттер. — Если вы до сих пор уверены, что наше с Реддлом столкновение предопределено и неизбежно. Тогда к нему стоит подготовиться заранее.
— Вижу, что даже спустя годы вы до сих пор не разделяете мою точку зрения, — признал Альбус, изучая гостей взглядом. — Сомнения, несогласие с моим подходом. А мистер Мерфи и вовсе считает данную гипотезу нелепой. Я ничего не имею против личного мнения учеников по самым разным вопросам, однако раз уж вы здесь в данный момент, то это обстоятельство мешает нам всем, — его тон стал неожиданно жестким. — Может, стоит попробовать ещё раз? Скажите, мистер Мерфи, вы верите в судьбу?
— Нет, — ответил маг без колебаний. — Если считать, что всё и всегда предопределено заранее, то и жизнь теряет смысл, ведь всё уже предрешено, включая даже мысли об этом. Множество экспериментов волшебников разных стран и разных веков так и не смогли чётко доказать теорию мира как часового механизма, заведённого один раз на заре времён. Потому я не сторонник данной идеи. Конечно, случайности в жизни неизбежны, но не считая их всё определяют лишь поступки, решения и ошибки людей.
— Я понимаю вашу позицию. Могу даже уважать её твёрдость. Но что если заранее предначертано не всё сущее, а только отдельные моменты? Единичные константы в мире случайностей, хаоса и непредсказуемости.
— Хотите сказать, что пророчества их обнаруживают? Или даже создают? — заинтересовался Кайнетт. Он отказывался допускать, что всё в жизни определено кем-то свыше. Но вот неизбежность того или иного события, ограниченного ясными рамками — это уже находится в пределах действия мистерий и ритуалов, взаимодействующих с концепциями и причинно-следственными связями реальности.
— Это одна из распространённых теорий относительно предсказаний, — директор говорил отстранённо, словно о давно выученной наизусть главе из школьного учебника. Но Кайнетт предполагал, что он точно верит в реальность данной «теории», а возможно и имеет доказательства и факты, которых нет в широком доступе. — Судя по нашему прошлому разговору, вы любите мифы и легенды, мистер Мерфи. Сколько раз в них герой или злодей получал предсказание, которое помогало победить или найти слабое место противника? Сколько раз нарушенный гейс или обет приводили именно к тому наказанию, которое там оговаривалось?
— Неотвратимый рок — основа греческих трагедий. Однако речь сейчас явно не о том. Значит, вы уверены, что вопреки всем обстоятельствам, случайностям и даже нашим действиям, схватка Поттера и Тома Реддла состоится неизбежно, и лишь один из них выйдет победителем. Однако кто это будет — не предопределено. В каких обстоятельствах всё произойдёт — тоже, а значит, на всё это можно повлиять, — задумчиво произнёс маг, прикидывая варианты с учётом новой информации. Версия директора вполне вписывалась в его представления о правилах магии и исключениях из них.
— И как раз именно ради этого мы тут и собрались, — напомнил Блэк. Подошел и положил на стол директора свиток, движением палочки снял зачарованную печать. — Наша идея со всеми выкладками здесь. Тесты уже проведены.
— Вы меня просто заинтриговали… — добродушно ответил Дамблдор, разворачивая в руках пергамент.
Вопреки легкомысленному тону, читал он вдумчиво и без спешки. Кайнетт даже заметил по движению глаз, что несколько раз директор возвращался к строкам выше, сверяясь с уже прочитанным. Затем брови волшебника слегка приподнялись, что явно было признаком немалого удивления. После чего Альбус поднял взгляд от пергамента и спросил:
— Профессор Блэк, это всё всерьёз?
— Да, иначе мы не пришли бы к вам, — Сириус даже не стал уточнять, какая именно часть вызвала такую реакцию директора. — В меру наших сил Бартемиус Крауч и мы с Люпином проверили получившийся артефакт, и в нём действительно ощущается след некой потусторонней сущности. Уверен, вы сможете разобраться в этом лучше всех нас.
— А Гарри?..
— Он не касался браслета и сделает это не раньше, чем вы подтвердите, что ему ничего не угрожает, профессор Дамблдор.
— Между прочим, я прямо тут сижу... — проворчал Поттер вполне отчётливо. При всём уважении к крёстному отцу, ему не нравилось, когда всё решает кто-то другой.
— Сами создали сложности, а теперь пытаетесь их спихнуть на директора, как обычно, Сириус? Я проверю, никаких сомнений. Однако я не могу не задать вопрос: откуда всё это взялось? — Альбус многозначительно постучал пальцем по развёрнутому пергаменту.
— Это результат объединённых усилий участников нашего клуба, директор, сэр, — ответил Кайнетт вместо Блэка. — Нам удалось собрать волшебников и ведьм с самыми разными талантами и знаниями в магии. А поскольку наша цель крайне важна, они применили все свои способности, вложили собственные средства и ресурсы, не говоря о потраченной магии. Смею надеяться, что результат наших усилий оказался не так уж и плох, — закончил маг скромно.
Разумеется, он