`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Исключительное право Адель Фабер - Юлия Арниева

Исключительное право Адель Фабер - Юлия Арниева

1 ... 74 75 76 77 78 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я впервые села за руль два дня назад. — Второй раз в жизни вижу даму, которая так быстро схватывает эту науку. Обычно леди боятся скорости и механизмов.

— А первой кто была? — поинтересовалась я, осторожно трогаясь с места.

— Делия, — усмехнулся он. — Тоже не из робкого десятка. Научилась за день и теперь водит лучше многих мужчин.

Занятно, что Кэтрин, Алекс и Делия совершенно не удивились моим успехам в вождении. Они наблюдали за моими уроками с таким видом, словно и не сомневались в результате. Еще одно подтверждение того, что между нами есть какая-то особая связь.

Теперь, покидая город на своих колесах, я чувствовала смесь грусти от расставания и предвкушения от предстоящего путешествия. Автомобиль работал ровно, двигатель мурлыкал довольно, а дорога, по которой я ездила уже столько раз, открывалась передо мной в совершенно новом свете.

В карете этот путь занимал два-три дня с ночевками в придорожных гостиницах, остановками для смены лошадей, отдыха и еды. Скорость конной повозки, особенно по холмистой местности, оставляла желать лучшего. Теперь же я надеялась добраться до поместья в течение дня, максимум к позднему вечеру.

Первые мили пролетели незаметно. Я наслаждалась ощущением скорости, плавностью хода, тем, как послушно автомобиль реагировал на малейшее движение руля. Пейзаж за окнами менялся быстрее, чем я привыкла — холмы, рощи, поля сменяли друг друга в живописной панораме.

Встречные путешественники провожали меня удивленными взглядами. Некоторые снимали шляпы в знак уважения к диковинной машине, другие пугливо отводили лошадей подальше от дороги. Дети выбегали из домов и махали руками, а женщины собирались у заборов, обсуждая невиданное зрелище.

К полудню я остановилась в небольшом поселении, чтобы размять ноги и перекусить. Местные жители собрались посмотреть на диковинную машину, и особенно на женщину за рулем. Дети осмелели первыми, начав задавать вопросы о том, как работает двигатель и почему не нужны лошади.

Хозяин местной гостиницы, куда я зашла пообедать, оказался человеком прогрессивных взглядов и с энтузиазмом расспрашивал об автомобиле. Узнав, что я проделала уже половину пути из столицы, он только покачал головой:

— За полдня столько дороги! Раньше мне требовалось два дня, чтобы добраться до Грейтауна. А теперь, значит, можно туда и обратно за день управиться. Удивительно!

— И очень удобно, — согласилась я. — Больше не нужно планировать ночевки в пути или беспокоиться об усталости лошадей.

Вторая половина пути прошла еще быстрее. Дорога шла под гору, автомобиль практически катился сам, и мне оставалось только направлять его и наслаждаться великолепными видами, открывающимися с каждого поворота. Солнце клонилось к закату, окрашивая поля и леса в золотистые тона. Птицы пели в придорожных рощах, где-то вдали лаяли собаки, а воздух был напоен ароматами цветущих трав.

К семи часам вечера я уже различила вдали знакомые очертания поместья Фабер. Мое сердце екнуло от радости — дом! Мой дом, который я создала своими руками, где меня ждали преданные люди и любимые лошади. Как же я соскучилась по этому покою, по простым заботам, далеким от дворцовых интриг и светских игр!

Но первыми меня заметили не обитатели дома, а Жак и Сэм. Мальчишки, как всегда, торчали где-то в окрестностях и, завидев приближающийся автомобиль, бросились навстречу. Их лица выражали смесь восторга и какого-то беспокойства.

— Госпожа! — кричал Жак, бегом догоняя меня. — Госпожа, вы вернулись! И на чем это вы приехали?

— Какая красота! — восхищенно выдохнул Сэм, когда я остановилась рядом с ними. — Это ваша, госпожа? Настоящий автомобиль?

— Моя, — подтвердила я, выходя из машины и разминая затекшие за долгую дорогу ноги. — Красивая, правда?

— Очень! — хором отозвались мальчишки, но тут же их лица стали серьезными.

— Госпожа, — Жак понизил голос до шепота и тревожно оглянулся на дом, — у нас тут гости. Приехали вчера вечером. Мастер Жером велел никому не говорить, кто они.

— И Марта тоже сказала молчать, — добавил Сэм, также понижая голос. — Говорит, гости опасные, и нам лучше помалкивать.

— Опасные? — я почувствовала, как внутри все сжимается от тревоги. — В каком смысле опасные?

— Не знаем, — развел руками Жак. — Марта только сказала, что они при оружии и с ними лучше не связываться. А мастер Жером добавил, что если будем болтать лишнее, то пожалеем.

— Сколько их? — быстро спросила я.

— Четверо, — ответил Сэм. — Все мужчины, все в дорожной одежде. Лошади у них хорошие, породистые. И еще… — он помедлил, — Риган с ними разговаривает, как будто это давние знакомые.

— Мальчики, — заговорила я, положив руки на их плечи, — обещайте мне, что будете слушаться мастера Жерома и Марта Если они сказали молчать, значит, так нужно. Понимаете? Это очень важно.

Они серьезно закивали, и в их глазах я увидела ту же преданность, которая согревала мне душу все эти годы.

— А что теперь с автомобилем будет? — с надеждой спросил Сэм. — Можно его потрогать?

— Присмотрите за ним, — улыбнулась я, несмотря на тревогу. — Только осторожно, ничего не крутите и не нажимайте. И не забирайтесь внутрь без разрешения.

— Обещаем! — хором воскликнули мальчишки, и я знала, что они будут охранять автомобиль лучше любой стражи.

Поднимаясь по ступеням крыльца, я пыталась подготовиться к встрече с неизвестностью. Ккм могли быть эти таинственные гости? Что связывало их с Риганом, которому я доверила управление всеми делами поместья?

Входная дверь была приоткрыта — верный признак того, что в доме действительно происходило что-то необычное. Обычно Себастьян следил за тем, чтобы дверь была плотно закрыта, особенно когда в доме находились посторонние. Я осторожно вошла в холл и замерла.

Несколько незнакомых мужчин стояли у большого окна, выходящего в сад, тихо беседуя между собой. Они были одеты в простую, но добротную дорожную одежду — кожаные куртки, высокие сапоги, темные штаны. Но я сразу поняла, что это не обычные путешественники. В их манере держаться, в том, как они оценивающе оглядели меня при входе, читалась привычка к опасности, военная выправка, умение быстро оценивать обстановку.

Один из них, заметив мое появление, едва заметно кивнул остальным, и они мгновенно прекратили разговор, повернувшись в мою сторону.

Звук шагов на лестнице заставил меня поднять голову. По ступеням спускались двое и о чем-то тихо переговаривались. Когда они приблизились и вошли в круг света, падающего от люстры, я едва сдержала вскрик удивления.

1 ... 74 75 76 77 78 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Исключительное право Адель Фабер - Юлия Арниева, относящееся к жанру Попаданцы / Современные любовные романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)