Хищный клан (СИ) - Виктор Молотов
Я принял душ и переоделся в чистый костюм.
— За дверью кто-то стоит, — вдруг сказал лежащий на моём столе трактат.
— Кто?
— А мне откуда знать? Сам посмотри. Я же не всевидящее око.
— Значит, пришьём тебе ещё один глаз. Зелёный, — усмехнулся я.
Подошёл к двери и открыл её.
— Ой! — испугалась Юля.
— Ай! — запищал в её руках Ленц, которого она случайно сжала от испуга.
— Спасибо, что вернула его, — сказал я и забрал друга из её рук, а затем усадил на плечо.
— А. Да, пожалуйста. Я тут спросить хотела…
— Так спрашивай, — улыбчиво ответил я и посмотрел прямо в её бездонные голубые глаза.
— Мой макр ещё у тебя?
— Да. В рюкзаке.
— Ты сможешь провести обряд сегодня? Пожалуйста!
— Я не успел воскреснуть, а ты уже что-то от меня хочешь, — иронично отозвался я.
— Прости…
Юля опустила взгляд в пол.
— Ничего. Я всё понимаю. Давай после ужина, хорошо?
— А почему не днём?
— Можем не успеть. Ты, скорее всего, потеряешь сознание от боли. И проспишь до утра.
— Ладно. И, кстати, я очень рада, что ты жив.
Я улыбнулся ей.
— Правда рада, — она улыбнулась в ответ.
Внезапно из коридора вышла тётя Юли.
— Сергей, а я тебя ищу! — сказала она вместо приветствия.
— И я вас рад видеть, Елизавета Павловна.
— Мы можем поговорить наедине?
По её выражению лица я понял, что дело серьёзное. И безотлагательное, раз она поспешила найти меня сразу, как узнала о возвращении.
— Проходите в мою комнату, — пригласил я её. — Вань, проводи, пожалуйста, Юлю на завтрак, а я скоро присоединюсь.
Закрыв дверь, обратился к главной целительнице среди Белладонновых.
— Так что случилось?
— Ваш отец умирает.
Глава 28
Подготовка
После всего увиденного и сказанного за последний час я не удивился. Ведь о плохом состоянии здоровья отца говорил его внешний вид. Затем мои догадки озвучил Ваня, и сейчас их подтвердила Елизавета Павловна.
— Присядьте, давайте поговорим, — я предложил ей сесть на стул возле стола, а сам приземлился на кровать.
— Благодарю, Сергей.
Она неловко опустилась на стул и посмотрела мне прямо в глаза. её взгляд был тяжелым, удручающим. В нем было столько боли. нелегко осознавать, что дорогой тебе человек на грани смерти, и ты не можешь ему помочь. Вот и Елизавета не могла, иначе бы она ко мне пришла.
— Я могу как-то помочь? — прямо спросил у нее я.
— Сожалею, но нет. Ни один целитель в мире не поможет.
— А если не целитель?
Я намекнул на магов смерти и мастеров проклятий, одним из которых и являлся. И пусть сейчас у меня был всего четвертый уровень, но этого уже хватало, чтобы уничтожать сильных монстров изнанки и моих врагов.
Должно хватить и для того, чтобы уничтожить проклятье. Также как я сделал это со своими, когда только пришел в этот мир и очнулся в больнице.
— Маги жизни и смерти тоже бессильны. За последние полгода, что я лечу вашего отца, мы перепробовали всевозможные методы. Я не нашла способа избавиться от этой болезни, или проклятья. до сих пор никто не знает, чем точно является тот недуг.
— А как насчет специалиста по проклятьям?
— Вы знаете такого?
Елизавета внимательно наблюдала за моей реакцией. А я в свою очередь наблюдал за ней. Ведь мы пока совсем друга не знали, но это следовало исправить, раз мы состоим в одном клане.
— Знаю. Его зовут Морф.
— А, что Морф? Я тут! — отозвался лежащий на столе позади Елизаветы трактат.
Женщина вздрогнула от неожиданности, но быстро вернула серьезное выражение лица.
— Это живая книга?
— Да. учебник по проклятьям. Купил его в одной лавке за бешеные деньги и смог договориться.
— Чья душа в нем?
— А разве это имеет значение?
— ещё как имеет! Последний мастер проклятий высокого уровня умер пятьсот лет назад, и больше не было магов с высоким потенциалом. Так что не представляю, как этот трактат собрался тебя учить. Ты же водник. Не обманывает ли он тебя?
— Эй, я вообще-то все слышу! — возмутился Морф.
— Мне приятно ваше беспокойство, но я прекрасно понимаю, что делаю. Во мне два источника магии, которые я развиваю параллельно. Дар проклятий появился после комы. Подозреваю, что тут сыграло роль проклятье Черепаховых. Но, не будем вдаваться в подробности. Ведь вы пришли поговорить о другом.
— Да. я не знаю, как помочь вашему отцу, Сергей. Он просил не говорить никому, — она запнулась и сглотнула засевший в горле ком. — Но, я так не могу. Скоро бы у вас появились вопросы, ведь я главный целитель в клане. Не могу врать. Не могу.
— Тогда давайте подумаем, как помочь отцу. Расскажите мне об этом проклятье.
— И мне, — поддержал трактат. — Не найдется такого проклятья, которого я бы не знал.
— Ты себе льстишь, — буркнул я на него.
— Морф? Правильно же? — повернулась к трактату Елизавета.
— Да. это я. Весь в вашем внимании. Кстати, как вам моя обложка? Не слишком ли много в ней красного оттенка?
— Это все, что тебя интересует? — хмыкнул я.
— Нет, это важная часть моей жизни. Другого тела-то у меня нет. И не будет, — с тенью печали закончил Морф.
— Обложка, как для пособия про некромантии, — внезапно прокомментировал Ленц. — На такие книги и надо что-то зловещее, чтобы детей пугать.
— Давайте вернемся к делу, — я попытался остановить поток мыслей моих новых друзей. — Морф, покажи имеющуюся у тебя информацию по проклятью забвения.
— Откуда вы знаете какое именно проклятье? Я не успела об этом сказать? — нахмурилась Елизавета.
Теперь в её взгляде скользило недоверие.
— Вы не успели, но успели другие, — уклончиво ответил я. — Или вы думаете, что клановые ничего не замечают?
— Я на это надеялась, — отвела взгляд она.
А Морф тем временем сам открылся на середине переплета и вывел красным интересующую меня информацию. Это была статья на добрых десять страниц.
Я быстро и вдумчиво прочитал сам, а потом передал книгу Елизавете. Женщина перелистывала страницы, и с каждой последующей её глаза становились все шире и шире.
— Это же… Это же все меняет, — огласила она, закрывая трактат.
— Думаете, что отец согласится на проведение подобного сложного ритуала? Разве что снотворное ему подсыпать, — предложил я.
— Это я беру на себя. но, Сергей, поймите мои сомнения.
— Я справлюсь. Обещаю вам.
Мы спустились в малый зал на завтрак, куда пришли все клановые, кто присутствовал в поместье. Остальные должны были прибыть к ужину.
У меня ушел не один час, чтобы рассказать как я раскрыл заговор и поймал Голубье, а затем попался в ловушку и оказался на изнанке. Про разумных гномов, конечно, умолчал. А то ещё проболтаются, и местные аристократы захотят отыскать этот мир и подчинить себе крошечных существ. а
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хищный клан (СИ) - Виктор Молотов, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


