Жизнь и становление господина мага. Книга II - Юность - allig_eri
Дальше мы прошли по небольшому парку с широкой беседкой и фруктовыми деревьями вокруг, прогулялись по великолепному зелёному травяному ковру и по всей остальной территории. Что уж тут могу сказать — хорошо жить не запретишь. Поместье Кеннарда не сравнится с этим, здесь всё гораздо симпатичнее, и тут просто-напросто приятнее находиться. Хотя места, конечно, на порядок меньше. Но как я понимаю, чем больше территория, тем сложнее защищать её чарами, что очень логично. Вон у тех же Блэков, на Гриммо 12, вообще защищён лишь один дом, без территории вокруг.
Экскурсия немного напомнила мне мою последнюю прогулку с Иви. Ещё прежней. Когда мы смеялись и улыбались, просто держась за руки. Это заставило грустно улыбнуться, после чего перевести взгляд на прервавшуюся посреди фразы девочку.
— Лин, спасибо тебе. Это приглашение многое для меня значит. Ты настоящий друг.
— Брось, — смущённо отворачивается она, — не после всего того, что между нами было!
— О да, — ехидно улыбаюсь ей, — не после тех часов, когда мне приходилось объяснять тебе чуть ли не каждый момент той же трансфигурации и отвечать на вопросы…
— Вот только попробуй снова задвинуть ту свою речь!..
Гуляли мы почти два часа, и я успел полностью погрузиться в местную спокойную атмосферу, наконец отделавшись от того буйства и энергии, что царила в предыдущем месте.
Всё, Вольфганг. Можно расслабиться, с «Бритвами» покончено. Теперь перед тобой только приятные, хе-хе, дела! Разумеется, я про эксперименты с химерами, разделку ещё живых и дышащих объектов, скрещивания их друг с другом и подробное изучение строения тел. Можно будет отдаться этим событиям сразу, после этой небольшой смены обстановки. Всё-таки мне интересно посмотреть на бытовую жизнь чистокровных магических аристократов, да и девочку «пощупать».
— Пойдём в дом? — немного неуверенно спросила Хоукинс.
— Ты хозяйка, — киваю ей, — я лишь гость. Веди туда, куда считаешь нужным.
— Хорошо, — тряхнула она головой, и мы направились в сторону поместья, где я познакомился уже с отцом Мелинды, который сидел в большом зале на первом этаже с «Ежедневным Пророком» в руках.
— Оттилд Хоукинс. — Рукопожатие было сухим и крепким.
Он также не выглядел на свои годы. Я успел навести справки — этим волшебникам было уже слегка за сорок, но внешне они выглядели как старшие брат и сестра Лин. Логично, с их уровнем жизни, медицины и денег. Да и сами по себе маги стареют намного медленнее.
Мужчина был одет в лёгкую рубашку и шорты. Также он носил очки, но не такие, как у Дамблдора, а нечто, что можно было бы назвать более современным вариантом. Как и остальные представители этой семьи, в своей одежде он не был похож на колдуна и больше напоминал отдыхающего дачника.
— Вот ты какой, Вольфганг Вейбер, — задумчиво проговорил Оттилд, поправляя очки, — ну-с, наслышаны. Проходите сюда, дети, скоро будем обедать.
За столом меня стали забрасывать разными вопросами что по школе, что по жизни. Будто бы знакомлюсь с родителями собственной девушки, — невольно пришла ассоциация, заставившая интуитивно напрячься, но тут же выбрасываю подобное из головы. Какая разница? Просто расслабься и отдыхай, Вольф. От тебя уже ничего не зависит.
Да и о чём ещё спрашивать её родителям, когда встречают, хорошо — не «парня» дочери, а пусть будет простого «одноклассника»? Да точно так же! Где живёшь, работаешь, учишься? Чем увлекаешься, какие хобби, что нравится и не нравится, и так далее и тому подобное.
Плавали — знаем.
В целом негатива от этого семейства я не заметил. Более того, ясно чувствовал открытую доброжелательность, изо всех сил генерируя такую же в ответ.
— Значит, хочешь быть колдомедиком? Отличная и крайне востребованная специальность, — благодушно кивает Деметрия, — хорошо, что ты, по примеру многих других, не рвёшься в авроры или ДМП. Хоть я и признаю, что это очень хорошие и нужные профессии, но… — усмехнулась женщина, — не для развитых умом, будем откровенны…
— Ты слишком строга, — посмотрел в её сторону супруг, — среди этих людей хватает более чем компетентных и знающих.
— Тем более! — довольно улыбается она, — зачем им ещё Вольф? Вполне хватит гриффиндорцев и разных любителей что-нибудь повзрывать.
— Вообще-то Гриффиндор — мой факультет, — бурчит моя подруга, — и ваш тоже.
— Поэтому мы отлично представляем, о чём говорим, — громогласно хохочет Оттлилд.
— Я рада, — через некоторое время произносит Деметрия, — что у Мелинды появился друг. Она… была достаточно замкнутой, — волшебница нежно посмотрела на девочку и задумалась, — мы и в Италию ездили во многом из-за того, чтобы наша дочь попробовала найти там друзей…
— Мама! — смущенно выкрикнула Мелинда, — зачем ты это рассказываешь?
— Чтобы Вольфганг лучше понимал, какое чудо мы ему доверили, — смеётся она.
Мелинда надулась, сложив руки на груди. С непроницаемым лицом толкаю её под столом ногой. Она тут же оборачивается на меня, не понимая смысла действия. Эх… А вот её родители всё поняли, переглянувшись с отчётливо заметными ухмылками.
Вскоре я смог частично перехватить инициативу.
— Вообще, — откладываю я столовые приборы, завершая приём пищи, — мне всегда было интересно, чем занимается ваш род? Я смог узнать только о нескольких магазинах в Косом переулке.
— Это не секрет, — едва уловимо улыбнулся Оттилд, — и, кстати говоря, магазины — лишь побочная деятельность. Там продаются рунные заготовки и некоторые простые артефакты, хоть их и с трудом можно так назвать…
— Дорогой, — с некоторым давлением произнесла Деметрия, — ты так мальчику всё желание породниться с нами отобьёшь, что значит «с трудом можно так назвать»?
— Породниться?! — возмущённо пискнула Мелинда, а я продолжал сидеть с по-прежнему заинтересованным выражением лица, не позволяя сбить себя с темы.
— В первую очередь, — перехватила женщина разговор, — род Хоукинс — это талант к магии Пространства и Огня. Об этом тебе уже известно, не так ли?
— Верно, мэм, — киваю я.
На что женщина театрально отворачивается и подносит руки к лицу.
— «Мэм»… Мерлин, как же это звучит…
— Солнце моё, дети не поймут, — наклоняется к ней мужчина.
— И плевать, мне нужно это, для души, — вздыхает она, после чего обращается ко мне, — прости за это, Вольф, пожалуйста, называй меня просто по
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жизнь и становление господина мага. Книга II - Юность - allig_eri, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


