`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Князь Андер Арес 5 - Тимофей Грехов

Князь Андер Арес 5 - Тимофей Грехов

Перейти на страницу:
class="p1">— Через месяц, — напомнил я, устраиваясь рядом. — Ты согласна?

На что она просто прижалась ко мне, и крепко обняла.

Днём вся семья собралась в большой столовой, чтобы проводить меня, Сириуса и Гаррика в дорогу, тогда как я запланировал ещё одно дело перед отъездом. И вот, когда основные блюда были убраны, а на стол поставили десерты, я откашлялся и встал.

— У меня есть объявление, — сказал я.

— Объявление? — Сэм поднял бровь.

— Я… — начал я, потом осёкся и взял Лилию за руку. Она сжала мою ладонь, ободряюще улыбнувшись. — Через месяц мы с Лилией поженимся. — После чего я достал заранее приготовленный браслет с символикой рода Арес и надел его на запястье Лилии. То же самое проделала и она.

Повисла тишина.

— Наконец-то! — воскликнул Мишель. — Я уж думал, ты так и будешь тянуть до старости!

Аяна захлопала в ладоши.

— Поздравляю! Значит, мой совет сработал? — тут же спросила она у Лилии.

На что моя невеста покраснела, но кивнула. Я же скептично посмотрел на княжну, ведь мне было хорошо известно, что прошедшая бессонная ночь, это её идея.

— Да. Спасибо.

— Какой совет? — подозрительно спросил Мишель.

— Женский, — отмахнулась Аяна. — Тебе не понять.

Обе девушки рассмеялись, обмениваясь понимающими взглядами, и я почувствовал, как краснеют мои уши.

Сэм молчал. Он смотрел на меня долгим, оценивающим взглядом, и я видел, как в его глазах борются эмоции. Наконец он поднялся, подошёл ко мне и протянул руку.

— Поздравляю, брат, — сказал он, пожимая мою ладонь. — Ты сделал правильный выбор.

Слова звучали искренне, но я чувствовал в них… сомнение.

— Спасибо, Сэм, — ответил я, стараясь не показывать, что почувствовал фальшь.

Аннабель откинулась на спинку стула, положив руки на живот. На её лице играла саркастическая улыбка.

— Через месяц, говоришь? — протянула она. — Как романтично. Хотя… — Она сделала паузу. — А как же поступившие предложения от родов Цепеш и Святых? Не думал ли ты о… гм… расширении?

— Бель, — предупреждающе произнес Сэм. — Ты серьёзно думаешь, что сейчас время и место об этом говорить, — покосился он на Лилию.

Но она не унималась.

— Что? Я просто говорю факты. Полигамия — обычное дело среди знати. Особенно для таких… перспективных женихов. И ты, Сэм… я просто уверена, ты думал о том же самом.

Лилия напряглась.

— Аннабель, — я посмотрел на сестру, — Я ценю твою… заботу. Но сейчас кто-то лезет не в своё дело.

— Думаю, — перевёл внимание на себя Гаррик, — моя любимая жена всё поняла.

Мы обменялись с Гарриком понимающими взглядами. На что Аннабель пожала плечами, тем не менее замолчала. Впрочем, её слова уже сделали своё дело.

Тогда Гаррик попробовал хоть как-то сгладить углы.

— Поздравляю, Андер, — сказал он, вставая и поднимая бокал. — Желаю вам с Лилией долгой и счастливой жизни.

Вот только я снова ощутил фальшь в его словах. Навык стратега, хоть и не был активирован, но видимо этого было и не нужно.

Как я уже не раз говорил, его поведение было слишком идеальным. Когда требовала ситуация он заступился за жену, потом поздравил нас… Может, со стороны кажется, что его поведение в таких условиях естественно, но… долбанное «но» меня не отпускало.

— Спасибо, Гаррик, — ответил я.

Сэм тут же поднял бокал.

— За молодожёнов!

— За молодожёнов! — подхватили остальные.

К обеду погода испортилась. Тяжёлые тучи нависли над Виндаром, обещая дождь. Но это никак нас не остановило. У ворот резиденции выстроились пять телег, гружённых консервирующими зельями, амуницией, едой и оружием. Десять гвардейцев проверяли упряжь, укладывали последние вещи.

Лейтенант Винсент стоял рядом с первой телегой, отдавая последние распоряжения. Он был в полном боевом облачении — кольчуга, поверх неё кожаный доспех с гербом рода Арес, на поясе два артефактных клинка (огненный и водный, который ему вручил Сэмюель после похода к улью). Разумеется, подарки достались не только ему. Все гвардейцы, принимавшие участие в той операции, получили артефакты из родовой сокровищницы.

И, насколько я знал, когда лейтенант гвардейской роты объявил о новом походе, почти все подчинённые высказали желание участвовать. Даже хотели турнир провести. Вот только я имел другое видение. И приказал взять уже проверенных гвардейцев из тех двадцати, что были с нами в улье.

— Всё готово, милорд, — доложил Винсент.

Я кивнул, оглядывая телеги. Каждая была запряжена парой крепких лошадей, а сами телеги были доработаны с помощью магии.

— Отлично. Выдвигаемся через десять минут, — сказал я.

Сириус подошёл, ведя под уздцы своего коня.

— Ну что, Анд, готов к приключениям?

— Готов, как никогда, — усмехнулся я.

Гаррик появился последним.

— Прекрасный день для поездки в Пустошь, не правда ли? — поздоровался он. Мы посмотрели на пасмурные тучи и усмехнулись тонкому юмору Гаррика.

Мишель, Сэм, Аннабель и Лилия вышли проводить нас. Виктория и Аяна тоже были там.

— Будь осторожен, — Сэм обнял меня. — И сильно не рискуй.

— Постараюсь, — ответил я.

Мишель хлопнул по плечу.

— Если что, используй взрыв-кубики, — похлопал он по одному из ящиков, в которых находилась ровно тысяча кубиков.

— Учту, — ответил я. — Ты только не плачь, что тебя оставили дома, когда большие мальчики будут играть в песочнице без тебя.

Мишель прищурился.

— Ррр… Это подло, Андер! По живому бьёшь! — мы несколько секунд смотрели друг другу в глаза, после чего рассмеялись.

Следом Аннабель протянула мне небольшой мешочек.

— Здесь дополнительные зелья. Противоядия, для восстановления маны, лечебные. И… — сделала она паузу. Извини за сегодняшнее, не знаю, что на меня нашло.

— Всё в порядке, Бель, и спасибо.

Ну и последней ко мне подошла Лилия.

— Ты к свадьбе-то вернёшься? — стараясь пошутить спросила она. Но было видно, что она переживает.

— Нууу, не знаю, — ответил я и тут же получил легкий толчок в плечо.

— Я тебе дам, не знаю!

У меня было желание перекинуться ещё парой подколок, но весь запал пропал, когда Лилия обняла меня.

— Я люблю тебя, Андер Арес.

— И я тебя люблю, — сказал я.

Вскоре я сел на коня и развернул его к воротам.

— Выдвигаемся! — отдал я команду.

Телеги тронулись, гвардейцы заняли свои места.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Князь Андер Арес 5 - Тимофей Грехов, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)