Агентство «ЭКЗОРЦИСТ»: NIGREDO (СИ) - Ежов Михаил
— Пейте эликсир, барон, — сказал я и выдернул зубами пробку.
Лорд Монтегю последовал моему примеру. Мы опрокинули содержимое пузырьков одновременно, при этом не сводя друг с друга глаз. Отбросив склянку, барон произнёс заклинание, и под нами вспыхнул круг трансмутации. Тотчас интерьер комнаты пропал, и мы очутились в японском саду!
Глава 79
Землю покрывал тонкий слой снега, он же слегка припорошил ветки вишни и крышу домика в отдалении. Справа виднелся плетень, а за ним — маленький колодец. Ветра не было, а небо имело светло-серый оттенок с длинными белыми росчерками облаков. До самого горизонта тянулся тёмный лес, похожий на ухоженную грядку.
— Как вам? — поинтересовался барон.
Мы стояли в шести шагах друг от друга.
— У вас явно больше фантазии, чем у полковника Блаунта, — отозвался я. — Поздравляю.
— Благодарю, — лорд Монтегю насмешливо поклонился. — Не сердитесь за Болейна. Я нисколько не сомневался, что вы его одолеете. Просто хотел узнать ваши возможности.
— Вы снабдили его не самым мощным оружием, — заметил я.
— Не каждому можно давать его в руки. Начнём?
Откинув полу пальто, я вытащил из ножен меч. При виде него барон презрительно поморщился.
— Прошу, господин Блаунт! Не разочаровывайте меня! Хотя бы в последние мгновения своей жизни покажите, что вы алхимик!
Лорд Монтегю положил трость на землю и развёл руки, раскрыв ладони. На них затрепетали яркие огни. Он быстро швырнул их один за другим. Они мгновенно увеличились в размерах и должны были охватить меня со всех сторон, если бы я не отпрыгнул, одновременно превратив снег в воду и погасив огни.
Барон рассмеялся.
— Простой фокус, да? Ну, попробуем что-нибудь поинтересней!
С этими словами он резко опустился на корточки и прижал ладони к земле. Тотчас из неё начали вылезать извивающиеся щупальца! Они устремились ко мне, норовя схватить. Пришлось уворачиваться, одновременно обратившись мысленно к элементам, из которых они состояли. Однако мне не удавалось одолеть приказы, который отправлял барон. Не потому что его воля была сильнее, а потому что он оградил волшебство воздушными щитами, и сначала требовалось пробиться сквозь них.
Перед выходом из дома я в предвкушении схватки запасся эликсирами и теперь, носясь по японскому саду, убрал меч и выхватил два из них. Швырнув один в своего противника, я выкрикнул заклинание, но лорд Монтегю легко отбил склянку ударом воздуха! А затем сотворил из элементов облако дымящейся едкой кислоты и запустил в меня. Я быстро сделал химическое основание и отправил его навстречу. Два состава смешались и опали на землю безвредными солью и водой. Я бросил вторую склянку, но и она отлетела, отбитая воздушным потоком. Не знаю, часто ли моему противнику приходилось вести подобные поединки, но он явно знал, что делать.
Щупальца опали, смешавшись с землёй, а вместо них вокруг меня взметнулись языки пламени, беря в быстро сужающееся кольцо! Я обрушил на них поток воды и отпрыгнул.
В моих руках появились ещё два эликсира. Я швырнул их одновременно, создав воздушный тоннель, по которому они полетели. Барон попытался отбить их в прежней манере, но его невидимые блоки натолкнулись на тоннель, не коснувшись склянок. Те же ударились о землю перед лордом и взорвались, окутав его едким маслянистым дымом и зелёным пламенем.
Барона охватил огонь. Вскрикнув, он сбил его, создав нужный реагент. Одежда его дымилась, волосы исчезли, придав покрасневшему лицу в сочетании с изменившимся выражением жутковатый вид. Теперь я читал в глазах своего врага лишь ярость и желание уничтожить меня как можно быстрее! Создав щит из поднятой земли, я встретил брошенную в меня глыбу льда, которой алхимик придал вид толстой стрелы. Она пробила мою защиту и врезалась в меня, отбросив назад. Я распростёрся на земле, чувствуя себя так, словно в меня врезался автомобиль! Кажется, в грудине была трещина, а то и не одна!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Пока я поднимался, вокруг появились земляные щупальца. Они обвили мои ноги и потянулись к рукам. Я воззвал к их элементам и принялся расщеплять их. Щупальца посыпались чёрными комьями, но на меня уже обрушился поток воды. Он начал стремительно застывать, покрывая меня ледяным коконом. Я противопоставил ему огонь. Пока шла эта борьба, лорд Монтегю подбежал ко мне. Из его трости выскользнуло тонкое лезвие!
— Иногда простые средства — самые верные! — прошипел он, бросаясь на меня с занесённым клинком.
Я был ограничен в движениях и сумел лишь немного оттолкнуть рукой направленную на меня шпагу, так что она вошла не в сердце, а в правое лёгкое! Оскалившись, барон навалился, пригвоздив меня земле! Острая боль пронзила меня нестерпимым огнём. Я схватил своего противника за одежду, не давая подняться и выдернуть оружие. Второй раз он едва ли промахнулся бы. Одну руку я сунул под полу лапсердака и вытащил револьвер, однако лорд Монтегю резко ударил по нему, выбив из моей руки. Пушка отлетела в сторону, так что я не мог до неё дотянуться.
Я почувствовал, как лёд становится прочнее. Мой огонь не мог совладать с ним! Тогда я обратился к земле. Из неё вылезли щупальца. Обвив ноги барона, они потащили его с меня. Он издал протестующий возглас и вцепился в рукоять трости. Узкий клинок выходил из меня, разрезая рану!
Выхватив меч, я ударил своего противника наотмашь. Лезвие полоснуло его по лицу, и оно мгновенно залилось кровью. Это дало мне возможность сесть. Узкий клинок выскользнул из меня. Из лёгкого вырвался тихий свист, тут же сменившийся бульканьем.
Я ударил мечом по льду, державшему мои ноги, и он разлетелся на куски. Но попытка подняться была пресечена щупальцами, обхватившими меня поперёк туловища. Прежде чем я успел отразить атаку, они стиснули меня, ломая рёбра. Боже, я не просто чувствовал это! Я слышал их хруст!
Мой противник разрушил державшие его щупальца и начал подниматься. Я сунул руку за пазуху и стиснул колбу с красной ртутью, доставшейся мне от полковника. Швырнув её в лорда, я ударил по ней мечом. Склянка разлетелась, и алая жидкость, повинуясь заданному броском вектору, врезалась в алхимика!
Он замер, глядя на свою одежду, а затем быстро поднял на меня взгляд.
— Ваш сюрприз! — прохрипел я, опершись о землю и чувствуя, что вот-вот лишусь сознания.
Лорд шагнул ко мне, но красная ртуть уже прожгла его одежду и попала на кожу. Главная её опасность заключалась в том, что её элементы вступали в реакцию со всем, на что попадали, мгновенно разлагая. Единственное, что имело устойчивость к ней, — стекло. А нейтрализатор действовал слишком медленно, так что в двух третях случаев ртуть успевала убить человека, нанеся ему повреждения, не совместимые с жизнью.
Лорд Монтегю, конечно, это знал. Издав полный отчаяния и злости крик, он выхватил из кармана склянку, выдернул пробку и принялся поливать себя, пятясь и шатаясь, словно пьяный.
Я же пополз к револьверу. В спину мне неслись жуткие вопли. Барону было не до меня: он боролся за свою жизнь!
Когда я схватил револьвер и перевернулся, то увидел, что лорд убегает! Японский садик начал таять. Сквозь него проглянули очертания комнаты аукционного дома.
Я надавил на спусковой крючок, грянул выстрел, но пуля прошла мимо цели. Неудивительно: перед моими глазами уже появилась багровая пелена, и мне казалось, что я лежу не на земле, а на палубе попавшего в шторм судёнышка, которое волны беспощадно швыряют в разные стороны!
Образ сада окончательно исчез, и я увидел, как лорд выскакивает в дверь. Последние силы в этот миг оставили меня, и я распростёрся на полу комнаты для переговоров. Произнеся хриплым шёпотом заклинание, я коснулся дрожащим пальцем оникса на перстне.
Тотчас возле моей головы появился Джексон. Его зелёные глаза недовольно сверкнули, когда встретились с моими, едва различающими окружающую обстановку.
— Рана серьёзная! — пророкотал он, встопорщив усы. — Но от неё ты не помрёшь. Сейчас остановлю кровотечение. Рёбра срастутся, как на собаке, — фамильяр двинулся вдоль меня, оценивая ущерб. Его хвост раскачивался из стороны в сторону подобно метроному. — Трещина в груди — вообще ерунда! Но я очень надеюсь, что тебя обнаружат в ближайшее время. Потому что я не умею исцелять мгновенно, как ты и сам знаешь, — сделав вокруг меня почти полный круг, Джексон уселся возле моей головы, но уже с другой стороны и обвил передние лапы пушистым хвостом. — Настоятельно советую позвать на помощь. И как можно быстрее. Кровь перестала течь, но её уже полно в твоих лёгких. Да и дырки с двух сторон на пользу вряд ли пойдут. Ты хрипишь, как испорченная волынка!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Агентство «ЭКЗОРЦИСТ»: NIGREDO (СИ) - Ежов Михаил, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

