Кровь Василиска. Книга VIII - Юрий Винокуров
— Лошади пристроены. Эта порода выносливая, поэтому через пару часов можно будет ехать дальше. Если примите мой совет к сведению, то я бы рекомендовал здесь не задерживаться. Мне и в прошлый раз это место не особо нравилось. Слишком уж оно открытое, — он нервно осмотрелся по сторонам.
Кловису здесь явно не нравилось. Это было видно по его напряжённому поведению и мимике.
— Хорошо, — кивнул я. — Иди пока отдыхай, — приказал я стрелку.
— Лейтенант, но вам…
— Сержант, это приказ, — произнес я голосом, не терпящим препирательств.
Было видно, что мои боевые товарищи очень устали. И если я мог подпитывать свое тело магической энергией, плюс был гораздо сильнее их в магическом плане, что давало мне определённую фору, то они держались лишь благодаря силе воли. Ведь с того момента, как мы покинули военный лагерь Галларии, отдыхали мы крайне редко и непродолжительно.
А еще каждый из нас нес вахту, что ещё больше уменьшало время на нормальный сон.
Плюс последний бой с Чумными налетчиками, который сильно истощил наши физические, ментальные и магические ресурсы.
А если добавить еще и произошедшее в иллерийской деревне…
В общем, солдаты устали и им требовался отдых. Причем обоим.
— Да, передайте сержанту Ларлу, пусть тоже отдыхает. Едой я займусь сам, — произнес я, пока Кловис не ушел.
Поняв по моему тону, что спорить со мной бесполезно, Де’Фабье тяжело вздохнул.
— Хорошо, — ответил он и, вежливо кивнув, ушел.
Я же продолжил осматривать территорию, но, не найдя ничего интересного, вернулся в лагерь, где ребята уже успели развести огонь, на которым грелся котелок.
Не самое безопасное решение, конечно, но горячая еда нам сейчас была бы очень кстати.
Когда я пришёл, Кловис уже спал, а Килиан, сидя у костра, клевал носом.
— Ложись, дальше я сам, — приказал я Ларлу.
Видимо, Де’Фабье его предупредил, что спорить со мной бесполезно, поэтому, без лишних слов, сержант лег отдыхать, а я подсел к котелку и помешал варево внутри него.
Судя по всему, есть нам предстояло суп из солонины, сухих грибов и еще из чего-то, что я никак не мог определить ни по вкусу, не по запаху.
Килиан всегда отвечал за приготовление еды в отряде и, как правило, у него все всегда выходило вкусно. Поэтому я не особо стремился узнать секреты его кухни.
Естся и естся. Главное, чтобы было питательно.
Если сравнивать с тем, чем мне иногда приходилось питаться, будучи Василиском в своем родном мире, готовку сержанта Ларла можно было смело приписать к вершине кулинарного искусства.
Я взял в руки половник и зачерпнул варево из котелка.
Пахло приятно и, главное, наваристо…
Сержант явно добавил туда каких-то специй и, судя по всему, несмотря на скудные ингредиенты, получиться суп должен был довольно вкусным.
Я зачерпнул ложку и попробовал. И действительно, для походного блюда очень даже ничего.
Теперь оставалось только дождаться, когда суп Килиана сварится, а заодно, когда мои боевые товарищи отдохнут и немного восстановят силы.
Вот только этому не суждено было случиться. Стоило мне отложить черпак в сторону, как я заметил, что мои фанги поднялись с земли и начали принюхиваться, а затем, и вовсе зарычали.
И это могло означать только одно.
Поблизости враги.
Глава 28
— Тихо, — спокойным голосом произнес я, успокаивая фангов, после чего использовал магическое зрение.
Продолжая кашеварить, как ни в чем не бывало, я начал осматривать округу на наличие врагов — никого. Получается, что к нам приближаются не маги? Странно…
— Сержанты, — произнес я, повернувшись к своим боевым товарищам.
Учитывая, что я знал, с какой стороны произойдет атака, попробовать разбудить Килиана и Кловиса незаметно, у меня был неплохой шанс.
Плюс я знал, что несмотря на усталость, сон у солдат, все равно очень чуткий, поэтому я был уверен, что даже если я позову их негромко, они, все-равно, проснуться. А еще я знал, что они оба профессионалы, поэтому не вскочат от моих слов, как ошарашенные.
Именно так и случилось.
— Фанги почуяли врагов, — произнес я практически шепотом. — Идут со стороны леса, — добавил я, видя как ребята открыли глаза, но продолжают лежать не двигаясь.
Уверен, что если бы последовала другая команда, вроде «нас атакуют» или банальный «подъем», сержанты среагировали бы соответствующе.
— Готовы? — также шепотом, спросил я, и мои боевые товарищи незаметно кивнули.
«Отлично», — подумал я, потянувшись к пистолету у себя на поясе.
Странно, но даже несмотря на то, что нашими противниками были не маги, а иначе я бы их точно заметил, я почему-то испытывал чувство тревоги. Причем, именно тревоги, а не опасности.
— На счет три, — произнес я, когда в руке оказалась рукоять пистолета. — Раз, два…
— Стойте, лейтенант! — послышался голос Кловиса, когда я произнес цифру «три», развернулся и уже готов было выстрелить.
Я на слова сержанта я среагировал моментально, поэтому не нажал на спусковой крючок, и как оказалась, не зря. Дело в том, что в нашу сторону двигались несколько всадников, которые носили ту же форму, что и мы.
Хотя, было в ней небольшое отличие.
— А что это за черная полоса на их мундирах? — спросил я своих сослуживцев, смотря на черную и ровную полоску ткани, которая тянулась от правого плеча на мундире, наискосок к левому боку офицера.
Раньше я таких знаков отличий точно не видел.
— Это «Дознаватели», — обреченным голосом, произнес Кловис и я заметил, как стрелок занервничал.
Килиан держался лучше, но все-равно, был заметно напряжен наблюдая за тем, как всадники приближаются в нашу сторону. Я поднялся и моему примеру последовали Ларл и Де’Фабье.
— Сидеть, — приказал я фангам, которым видимо, передалось напряжение остальных и они начав нервничать, оскалились и зарычали.
А тем временем, всадники приблизились к нам. Всего их было трое. Вперед выехал незнакомый мне офицер.
«Ничего себе! Целый полковник», — подумал я, смотря на мужчину в годах, в бороду которого уже успела въесться седина.
Он смерил нас изучающим взглядом, который остановился на мне.
— Лейтенант Кастельмор? — спросил он.
— Да, — ответил я, смотря в его голубые глаза, которые не выражали каких-либо сильных эмоций, вроде ненависти, презрения или враждебности.
Скорее, в них я видел безразличие с легкими нотками интереса.
— Я полковник Натан Де’Карсо, — представился
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кровь Василиска. Книга VIII - Юрий Винокуров, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

